Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Operating instructions
Cordless Oscillating Multi-Tool
FR
Mode d'emploi
Outil multifonctionnel oscillant
sans fi l
SP
Manual de instrucciones
Herramienta multiusos de batería
oscilante
7
Art.-Nr.: 4465191
Anl_TP_MG_18_Li_BL_SPK7_NA.indb 1
Anl_TP_MG_18_Li_BL_SPK7_NA.indb 1
TP-MG 18 Li BL
I.-Nr.: 21013
19.10.2023 10:32:33
19.10.2023 10:32:33

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 4465191

  • Page 1 TP-MG 18 Li BL Operating instructions Cordless Oscillating Multi-Tool Mode d’emploi Outil multifonctionnel oscillant sans fi l Manual de instrucciones Herramienta multiusos de batería oscilante Art.-Nr.: 4465191 I.-Nr.: 21013 Anl_TP_MG_18_Li_BL_SPK7_NA.indb 1 Anl_TP_MG_18_Li_BL_SPK7_NA.indb 1 19.10.2023 10:32:33 19.10.2023 10:32:33...
  • Page 2 - 2 - Anl_TP_MG_18_Li_BL_SPK7_NA.indb 2 Anl_TP_MG_18_Li_BL_SPK7_NA.indb 2 19.10.2023 10:32:34 19.10.2023 10:32:34...
  • Page 3 - 3 - Anl_TP_MG_18_Li_BL_SPK7_NA.indb 3 Anl_TP_MG_18_Li_BL_SPK7_NA.indb 3 19.10.2023 10:32:34 19.10.2023 10:32:34...
  • Page 4 - 4 - Anl_TP_MG_18_Li_BL_SPK7_NA.indb 4 Anl_TP_MG_18_Li_BL_SPK7_NA.indb 4 19.10.2023 10:32:38 19.10.2023 10:32:38...
  • Page 5 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 6 DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
  • Page 7 can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
  • Page 8 performed by the manufacturer or authorized 8. Protect batteries and the tool from service providers. overloads. Overloads will quickly result in overheating and cell damage inside the Additional safety instructions battery housing without this overheating We pay a great deal of attention to the design actually being apparent externally.
  • Page 9 exceed the maximum charging times. These ambient temperature of 50°F to 104°F (10°C charging times apply only to discharged to 40°C). Store the Lithium-Ion rechargeable batteries. Frequent insertion of a charged battery in a cool and dry place at 50°F to 68°F or partly charged battery pack will result in (10°C to 20°C).
  • Page 10 2. Layout and items supplied or Rechargeable (Nickel Cadmium, Nickel Metal Hydride, or Lithium-Ion) batteries. 6. Do not dispose of batteries in fi re. 2.1 Layout 7. Batteries should be recycled or disposed of 1. On/Off switch as per state, provincial and local guidelines. 2.
  • Page 11 You can also explore battery + charger with the equipment‘s construction and options at Einhell.com. layout: 1. Lung damage if no suitable protective dust mask is used.
  • Page 12 • Close the quick-release lock for changing Notes on working practice: tools (5) again. Take care that the pins of the This equipment off ers particularly high chuck (2) remain in the recesses in the plug- performance for the grinding/sanding of hard-to- in tool.
  • Page 13 Always take the battery out of the equipment and papers accompanying the products is before starting any cleaning work. strictly subject to the express consent of Einhell Germany AG. 7.1 Cleaning •...
  • Page 14 Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
  • Page 15 Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
  • Page 16 dommages corporels. électrique, si elle est amovible, avant de c) Évitez tout démarrage non intentionnel. procéder à des ajustements, remplacer S’assurer que le bouton marche-arrêt est des accessoires ou ranger les outils en position Arrêt (Off ) avant de connecter électriques.
  • Page 17 pontage des contacts. Un court-circuit entre batteries. Les points suivants doivent être les contacts de la batterie peut entraîner des impérativement respectés pour assurer le brûlures ou le feu. fonctionnement sûr. d) En cas d’utilisation incorrecte, un li- Le fonctionnement sûr n’est possible qu’avec quide peut s’échapper de la batterie.
  • Page 18 Les cellules de la batterie peuvent être sé- 8. N’utilisez ni chargez pas les batteries que rieusement endommagées à l’intérieur. Res- vous supposez avoir été chargées pour la pectez à cet égard également les consignes dernière fois depuis plus de 12 mois. Il est d’élimination.
  • Page 19 Conservez la batterie Lithium-Ion au frais et renseignements spécifi ques. au sec à 50-68 °F (10-20 °C). Protégez contre 2. Le cas échéant, insérez uniquement des l’humidité de l’air et le rayonnement solaire batteries neuves de même type dans l’outil direct ! Conservez les batteries uniquement ou la machine.
  • Page 20 14. Papier abrasif nibles dans votre région. Vous pouvez également 15. Rondelle explorer les options de batterie + chargeur sur Einhell.com. 2.2 Contenu d’emballage Veuillez contrôler l’intégralité de l’article au moyen du contenu d’emballage décrit. En cas de pièces 3. Utilisation conforme manquantes, veuillez contacter notre centre de service à...
  • Page 21 4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service Alimentation électrique du moteur: ..18V Avertissement ! Retirez toujours la batterie avant de régler l’ap- Orbites par minute pareil. (Vitesse à vide) ......22.000-40.000 Vitesse du ralenti . 11.000-20.000 TR/MIN (min Lisez impérativement ces remarques avant la Surface de mise en service de votre appareil sans fi...
  • Page 22 6. Fonctionnement 6.3 Régulateur de vitesse (fi g. 7) Vous pouvez présélectionner la vitesse en tour- nant le régulateur de vitesse (4). 6.1 Mise en marche / à l’arrêt (fi g. 7) Pour mettre l’appareil en marche, l’interrupteur Direction positive : vitesse élevée marche/arrêt (1) doit être déplacé...
  • Page 23 • Nous recommandons de nettoyer l’appareil pagnant les produits, même par extraits, ne sont directement après chaque utilisation. autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- • Nettoyez l’appareil régulièrement avec un many AG. linge humide et un peu de savon doux. N’uti- lisez pas de détergeant ni de solvants ;...
  • Page 24 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños. Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 25 Peligro! tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Page 26 dedo en el interruptor o la activación de he- No permitir el uso del aparato a perso- rramientas eléctricas con el interruptor en ON nas que no estén familiarizadas con él o puede provocar accidentes. no hayan leído estas instrucciones. Las d) Retirar las herramientas de ajuste o la herramientas eléctricas son peligrosas si las llave antes de conectar la herramienta...
  • Page 27 d) Si se utiliza incorrectamente podría salir ¡Atención! Los análisis confi rman que un uso y líquido de la batería. Evitar el contacto un cuidado inadecuados son la principal causa con el líquido. En caso de tocar acciden- de los daños provocados por baterías de alta talmente el líquido, lavar la zona afectada potencia.
  • Page 28 ¡Atención! Dejar de pulsar el interruptor On/ incendio. Off cuando el circuito de protección haya 10. No utilizar baterías que se hayan calentado desconectado el aparato. Podría dañar la ba- durante la carga, ya que sus celdas podrían tería. dañarse peligrosamente. 11.
  • Page 29 Precaución y eliminación de la batería Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por Eliminación separado en bolsas de plástico para evitar Si su artefacto necesita ser reemplazado luego cortocircuitos o incendios. de un uso prolongado, no lo arroje a la basura doméstica.
  • Page 30 área. Explorar las 2.2 Volumen de entrega opciones de batería y cargador en einhell.com Sirviéndose de la descripción del volumen de en- trega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service 3.
  • Page 31 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha Alimentación de tensión de motor: ..18V ¡AVISO! Quitar siempre la batería antes de realizar ajustes Velocidad OPM en el aparato. sin carga: ........22.000-40.000 Velocidad marcha Antes de la puesta en marcha del aparato de ba- en vacío: ....
  • Page 32 6. Manejo 6.4 Cómo cargar la batería de litio (no inclui- do en el volumen de entrega) Las instrucciones correspondientes se encuen- 6.1 Conexión, desconexión (fi g. 7) tran en el manual de instrucciones original del Para conectar el aparato, desplazar el interruptor cargador.
  • Page 33 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi ca- ciones técnicas. - 33 - Anl_TP_MG_18_Li_BL_SPK7_NA.indb 33...
  • Page 34 - 34 - Anl_TP_MG_18_Li_BL_SPK7_NA.indb 34 Anl_TP_MG_18_Li_BL_SPK7_NA.indb 34 19.10.2023 10:32:43 19.10.2023 10:32:43...
  • Page 35 - 35 - Anl_TP_MG_18_Li_BL_SPK7_NA.indb 35 Anl_TP_MG_18_Li_BL_SPK7_NA.indb 35 19.10.2023 10:32:43 19.10.2023 10:32:43...
  • Page 36 - 36 - Anl_TP_MG_18_Li_BL_SPK7_NA.indb 36 Anl_TP_MG_18_Li_BL_SPK7_NA.indb 36 19.10.2023 10:32:43 19.10.2023 10:32:43...
  • Page 37 - 37 - Anl_TP_MG_18_Li_BL_SPK7_NA.indb 37 Anl_TP_MG_18_Li_BL_SPK7_NA.indb 37 19.10.2023 10:32:43 19.10.2023 10:32:43...
  • Page 38 EH 10/2023 (01) Anl_TP_MG_18_Li_BL_SPK7_NA.indb 38 Anl_TP_MG_18_Li_BL_SPK7_NA.indb 38 19.10.2023 10:32:43 19.10.2023 10:32:43...

Ce manuel est également adapté pour:

Tp-mg 18 li bl