Page 3
Español indica por medio de parpadeos. COLOCACIÓN PILAS. Este monitor utiliza PILAS Para seleccionar la función SCAN: ALCALINAS de 1,5 voltios. 1. Al comenzar el ejercicio o pulsando Para colocar las pilas, suelte la tapa cualquier tecla se enciende el monitor trasera del monitor, Fig.1, e inserte en la función SCAN, que cada 4 con precaución pilas alcalinas del tipo...
Page 4
La función cuenta de una en una a.- Desconecte las pilas durante 15 caloría, hasta un máximo de 999,9 segundos vuelva instalarlas calorías. correctamente. b.- Compruebe la carga de las pilas. Si están bajas, cambie las pilas. GUIA DE PROBLEMAS.- c.- Si los pasos anteriores no le Problema: Se enciende el display y ayudan,...
Page 5
English seconds with the machine stopped will FITTING THE BATTERIES.- reset the values except total distance. This monitor uses volt ALKALINE BATTERIES. A. SCAN FUNCTION.- To fit the batteries, remove the rear SCAN mode computer cover on the monitor, Fig.1, and carefully insert the two “R-6”...
Page 6
Problem: Display segments of a E. DISTANCE FUNCTION.- function read-out are not visible or This function counts up in steps of error messages particular 0.01 km/ml, up to a maximum of 99.99 function appear. km/ml. F. CALORIE FUNCTION.- Solution: This function counts up in steps of one a.- Remove the batteries for 15 calorie, up to a maximum of 999.9 seconds and then refit them correctly.
Page 7
Français brûlées. MISE EN PLACE DES PILES.- Dès le démarrage de l’exercice, Ce moniteur fonctionne avec deux l’écran s’allume automatiquement et PILES ALCALINES de 1,5 volts. aussi si vous appuyez sur l’une Pour placer piles, retirez quelconque des touches du moniteur. couvercle arrière du moniteur, Fig.
Page 8
Cette fonction permet de voir la A. Vérifiez si les piles sont bien distance totale parcourue cumulée placées. dans le moniteur lors de l’exécution B: Vérifiez la charge des batteries. des exercices. C: Si la charge est faible, remplacez Pour mettre à zéro la distance totale les piles immédiatement.
Page 9
Deutsch Betätigt man die MODE -Taste für 3 EINSETZEN DER BATTERIEN.- Sekunden mit der Maschine gestoppt Dieser Monitor funktioniert mit 1,5 Volt wird die Werte, außer Gesamtstrecke ALKALIBATTERIEN. zurückgesetzt. Zum Einsetzen der Batterien lösen Sie bitte den hinteren Deckel des Monitors, A.
Page 10
Versorgung des Monitors unterbrochen wird. Setzen Batterie anschließend wieder ein und bringen Problem: Eines der Segmente einer hintere Abdeckung Funktion wird nicht angezeigt oder die Batteriefachs (A) (Abb. 1) wieder an. Anzeigen einer der Funktionen sind ANMERKUNG: Beachten Sie bitte, nicht korrekt.
Page 11
Português COLOCAÇÃO DAS PILHAS.- Para seleccionar a função SCAN: Este monitor utiliza duas PILHAS começar exercício ALCALINAS de 1,5 voltes. apertando qualquer tecla o monitor Para colocar as pilhas, solte a tampa acender-se-á na função SCAN, que de atrás do monitor, Fig.1, e coloque cada 4 segundos mostrará...
Page 12
F.- FUNÇÃO CALORIAS.- a.- Desligue as pilhas durante 15 segundos volte instalá-las Esta função dispõe de aumentos de correctamente. uma em uma caloria até um máximo b.- Verifique se as pilhas estão de 999,9 calorias. carregadas. Se estão fracas, mude as GUIA DE PROBLEMAS.- pilhas.
Page 13
Italiano funzione visualizzata viene indicata COLLOCAZIONE PILE.- con lampeggi. Questo monitor funziona con due PILE ALCALINE da 1,5 volt. Per scegliere la funzione SCAN: Per collocare le pile, tolga il coperchio 1. Nel cominciare l’ allenamento o posteriore del monitor, Fig.1, ed premendo qualsiasi tasto si accende il inserisca attenzione...
Page 14
0,01 Km/ml fino a un massimo di qualche funzione. 99,99 Km/ml. Soluzione: a.- Tolga le pile durante 15 secondi e le collochi di nuovo correttamente. F. FUNZIONE CALORIE.- b.- Verifichi la carica delle pile. Se La funzione contempla incrementi di sono scariche, cambi le pile.
Page 15
Nederlands bij het starten van de oefening of PLAATSING BATTERIJEN.- wanneer u op een toets drukt. Deze monitor functioneert op twee Door op de MODE-toets met de ALKALINE BATTERIJEN van 1,5 Volt. machine gestopt wordt gereset Om de batterijen te plaatsen, opent u selecteert u de waarde behalve totale het klepje aan de achterkant, Fig.1, en afstand.
Page 16
vervolgens de batterij en het kapje (A), Fig.1. Probleem: Wanneer een segment OPMERKING: De functie ODO zal van een functie niet oplicht of er automatisch gereset worden telkens verschijnen foutieve meldingen in een als de oude batterijen door nieuwe functie. Oplossing: vervangen worden.
Page 17
Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554...