Nettoyez régulièrement le carter au moyen d'un chiffon
doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation . Veillez à
ce que les fentes d'aération soient indemnes de poussière
et de saletés .
En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux
humecté d'eau savonneuse . Proscrivez l'emploi de solvants
comme l'essence, l'alcool, l'ammoniaque etc . car ces sub-
stances attaquent les pièces en plastique .
Cette machine ne nécessite pas de graissage supplémen-
taire .
En cas de panne survenue par exemple à la suite de l'usure
d'une pièce, contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIM-
ITED local .
Élimination des déchets
Tout appareil électrique usé est une matière recycla-
ble et ne fait pas pas partie des ordures ménagères!
Nous vous demandons de bien vouloir nous soute-
nir en contribuant activement au ménagement des
ressources et à la protection de l'environnement en dé-
posant cet appareil dans sites de collecte(si existants) .
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est
livré dans un emballage robuste . L'emballage est autant que
possible constitué de matériau recyclable . Veuillez par con-
séquent destiner cet emballage au recyclage .
Niveau sonore et vibrations
Mesuré selon EN 60745-2-11 le niveau de la pression sonore
de cet outil est 68,1 dB(A) et le niveau de la puissance sonore
88 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 2,01 m/s2
(méthode main-bras) .
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce
produit est en conformité avec les normes ou documents
normalisés suivants: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-
2, EN 55014-1, EN 55014-2, conforme aux réglementations
2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE .
BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., SPA Centre,
53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG
Тел/Факс +85 258 194 891
Русский
ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание: перед использованием электроинструментов
должны быть предприняты все необходимые меры
предосторожности для того, чтобы уменьшить степень
риска возгорания, удара электрическим током и снизить
вероятность
повреждения
Эти меры предосторожности включают в себя ниже
перечисленные пункты . Внимательно прочтите все
указания, прежде чем Вы попытаетесь использовать
инструмент, и сохраните их .
Технические характеристики
Напряжение / Частота
Мощность
Скорость холостого хода
Глубина пропила: дерево
Глубина пропила металла
Масса
Комплектация:
1 . Пилка
2 . Ключ
3 . Дополнительный комплект щеток
Для безопасной работы:
1 . Содержите рабочее место в чистоте . Вероятность
несчастных случаев при неубранном рабочем месте
значительно увеличивается .
2 . Строго соблюдайте рекомендации инструкции по
эксплуатации . Не используйте инструмент во время
дождя . Также не используйте инструмент во влажных
помещениях . Рабочее место должно быть хорошо
освещено . Не используйте электроинструменты в местах,
где существует опасность возгорания или взрыва .
3 . Чтобы Вас во время работы не ударило током, следите
за тем, чтобы корпус инструмента не был в контакте с
заземленными предметами, например, при прокладке
труб, при установке отопительных батарей, плит,
холодильников и т . д .
4 . Храните инструмент таким образом, чтобы дети не
могли им воспользоваться . Избегайте контакта других
лиц с инструментом или удлинителем .
5 . Храните инструмент в сухом и запираемом месте,
чтобы он не попал в руки детям или другим лицам .
6 . Используйте инструмент без нажима и применения
силы . Инструмент будет работать лучше и надежнее, если
использовать скорости, рекомендуемые инструкцией .
7 . Пользуйтесь только теми инструментами, которые
непосредственно соответствуют требованиям данного
типа работы . Для работ, требующих инструмента
высокой мощности, нельзя использовать инструмент с
более низкой мощностью . Рекомендуется использовать
инструменты,
соответствующие
14
Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй»
125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д .18, т +7 (499) 700-10-34
корпуса
инструмента .
220В / 50 Гц
900 Вт
0-2800 об/мин
250 мм
10 мм
2,6 кг
цели
применения,