Page 2
0-3000 2 kg 18 V/ Li-lon 8 mm 100 mm 1,5 Ah...
Page 4
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä- Deutsch chen wie Rohre, Heizungen, Herden und Kühlschränke . Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrische Schläge, wenn Ihr Körper geerdet ist . AKKU-SÄBELSÄGE c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern . Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages .
4) Verwendung und Behandlung des Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren . Elektrowerkzeuges Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektro- werkzeuges erhalten bleibt . a) Überlasten Sie das Gerät nicht . Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug . Mit dem pas- 4.
und Symbole richtig interpretieren, können Sie sicherer keit . Es besteht Explosionsgefahr . und besser mit dem Gerät arbeiten . • Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten . Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf . Die ACHTUNG! Dämpfe können die Atemwege reizen .
Ausschalten: 11. Reparaturen Ein/Ausschalter (1) loslassen Verwenden Hersteller empfohlene 8.2 Feststellknopf (B3) Zubehör- und Ersatzteile . Sollte das Gerät trotz unserer Qualitätskontrollen und Ihrer Pflege einmal ausfallen, Mit dem Feststellknopf (2) kann der Ein-/ Ausschalter (1) im lassen Sie Reparaturen nur von einem autorisierten Betrieb arretiert werden .
Page 8
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators . There is English an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded . CORDLESS SABRE SAW c) Do not expose power tools to rain or wet conditions . Water entering a power tool will increase the risk of electric shock .
gerous in the hands of untrained users . • Do not brake the saw blade to a stop by applying side pressure after switching off . The saw blade can be dam- e) Maintain power tools . Check for misalignment or binding aged, break or cause kickback .
nails or screwdrivers or by force applied externally . An secure . internal short circuit can occur and the battery can burn, 7.3 Electronic speed control (B3 ) smoke, explode or overhe By increasing pressing the on / off switch (1), the speed in- 5.
Page 11
checked only by a qualified electrician . Important! The car- Français bon brushes should not be rep laced by anyone but a quali- fied electrician . Scie à mouvement alternatIf à 10.3 Maintenance sana fi • There are no parts inside the equipment which require ad- ditional maintenance .
10 . Connectez le dispositif d’aspiration de poussière . Après Lisez les instructions d’utilisation avant de commenc- vous être connecté, assurez-vous de l’avoir fait correcte- er le travail . ment . Utilisez des lunettes de sécurité 11 . Manipulez le câble avec soin . Lors du débranchement, ne tirez pas sur le câble .
. Sur la base de programmes de recherche et de développe- ment en cours, Bort Global Limited se réserve le droit de Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement modifier les données techniques spécifiées dans le présent d’équipements pour l’extraction et la récupération des...
utilisés . Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les surera que la sécurité de l’outil est maintenue . risques dus aux poussières . Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses Uti- liser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec l’outil . La perte de contrôle peut provoquer des blessures .
électrique sur l’opérateur . En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’usure • Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler d’une pièce, contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIM- des conduites cachées ou consulter les entreprises ITED local .
соответствующие цели применения, работе инструмента . BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., SPA Centre, Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д .18, т +7 (499) 700-10-34...
помочь защитить окружающую среду, вернув этот поворачивать на 90 ° вправо или влево . инструмент в точку возврата (если она доступна) . BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., SPA Centre, Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
Page 18
обратному удару . Рабочий инструмент заедает: На основании постоянных программ исследования и – при перегрузке электроинструмента развития Bort Global Limited оставляет за собой право на изменение указанных здесь технических данных . – при перекашивании обрабатываемой детали . • Держите крепко электроинструмент в руках . При...
Сервисный центр для ремонта . Неисправен блок питания Сделано в Китае BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., SPA Centre, Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д .18, т +7 (499) 700-10-34...
Spare parts list No. Part Name Left housing Gear box motor battery pack Right housing Switch...
Page 22
Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
Page 23
Den natürlichen Verschleiß des Gerätes oder seiner Teile (Qualität der Ressourcen, starke innere oder äußere Verschmutzung, Quali- 1 . BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette tät des Schmiermittels); Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum . Für das Gerät, das mit •...
Page 24
5 . Do not operate electric tools exhibiting failure symptoms (high arcing, smell of burning, increased noise, severe vibration, uneven 1 . BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date rotation, loss of power) . Do not use the electric tools if there is any of sale for all its products .
Page 25
Chers clients, pour telles actions; 1 . BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses • L’outillage avec le numéro de fabrication éliminé, effacé ou chan- marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas gé...
Page 26
материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т . п .), за исключением случаев механических 1 . BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- вследствие...
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь . При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона . Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Ис- правления...
талона установленного образца . При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
.bort-global .com Allgemeine Geschaftsbedingungen der verlangerten Garantie online Model unter www .bort-global .com BRS-18Li-FD Termes et Conditions de la garantie prolongee en ligne a www .bort-global .com Serial Number • Fabrikationsnummer • Условия и сроки...
Page 30
Купон №3 Coupon №3: М.П. продавца Модель: BRS-18Li-FD Model: Серийный №: Serial №: Дата поступления в ремонт: Repair start date: Дата выполнения ремонта: М.П. Repair comletion date: сервисного Вид ремонта: центра Type of repair: Подпись мастера Купон №2 М.П. Coupon №2: продавца...
Page 31
Список авторизованных сервисных центров в России нахо- дится на сайте bort-global.com...
Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG Made in China...