Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PROLINE
Aspirateur avec
sac
VCB2L
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ? Rendez-vous sur https://sav.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Proline VCB2L

  • Page 1 PROLINE Aspirateur avec VCB2L MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur https://sav.darty.com...
  • Page 2 VCB2L Bagged vacuum cleaner Aspirateur avec sac Stofzuiger met zak Aspirador con bolsa Aspirador com saco H10 HEPA MANUEL D'UTILISATION HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCÕES...
  • Page 3 AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 4 et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode et la fréquence du nettoyage et des précautions d’entretien par l’usager, référez-vous à la section “NETTOYAGE ET ENTRETIEN”...
  • Page 5 La fiche de prise de courant du câble d'alimentation doit être enlevée du socle avant de nettoyer l'appareil ou d'entreprendre les opérations d'entretien. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles : Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour toute référence ultérieure.
  • Page 6 Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, tel que décrit dans ce manuel d'instructions. Ne manipulez jamais l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés. Ne faites jamais fonctionner l’aspirateur sans que tous ses filtres ne soient en place. Afin d'éviter tout risque d'électrocution, n'immergez pas l’appareil, son câble ou sa prise d'alimentation dans l'eau, ni dans aucun autre liquide.
  • Page 7 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Manche du tuyau 8. Bouton d'enroulement 2. Régulateur du flux d’air du câble 3. Tubes 9. Régulateur de puissance 4. Brosse pour les sols d’aspiration. 5. Tuyau 10. Bouton d’alimentation 6. Connecteur de tuyau 11. Poignée 7.
  • Page 8 ASSEMBLAGE Débranchez toujours l'appareil de la prise secteur avant de monter ou démonter les accessoires. Tuyau 1. Pour assembler le tuyau, insérez l'extrémité du tuyau dans le connecteur de tuyau et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se bloque en position.
  • Page 9 FONCTIONNEMENT 1. Sortez le câble de l'appareil en tirant dessus, puis branchez-le sur la prise de courant. La marque JAUNE sur le câble d’alimentation indique la longueur idéale de déroulement du câble. Ne tirez pas le câble d'alimentation au-delà de la marque ROUGE. 2.
  • Page 10 Utilisation des accessoires de nettoyage Brosse position double sol/moquette (les illustrations ne sont fournies qu’à titre indicatif) Position 1 : Poils de brosse sortis Position 2 : Brosse rétractée Pour les sols durs Pour la moquette Accessoire combiné (suceur plat et brosse à poussière) Cet accessoire combiné...
  • Page 11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN N'oubliez pas d'éteindre et de débrancher l'appareil avant d'effectuer toute manipulation d'entretien ou de nettoyage. Nettoyez les surfaces extérieures de l’appareil avec un chiffon légèrement humide. Faites-le bien sécher avant de le réutiliser. Vidage du sac à poussière Lorsque l'indicateur lumineux de sac plein s'allume en rouge, cela signifie que le sac à...
  • Page 12 Entretien des filtres Il est très important de maintenir les filtres propres afin d'assurer un fonctionnement optimal de l'aspirateur. Nettoyez régulièrement les filtres. Nous vous recommandons de changer les filtres une fois par an. N’utilisez AUCUN agent abrasif ou nettoyant chimique. Nettoyage du filtre d'entrée d'air Ouvrez le capot avant pour enlever le filtre.
  • Page 13 Enroulement du câble d'alimentation Lorsque l’appareil n'est pas utilisé, débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur, puis appuyez sur le bouton d'enroulement du câble pour rembobiner le câble d’alimentation. ATTENTION: Pensez à toujours accompagner le mouvement d'enroulement du câble d’alimentation en tenant la prise afin d'éviter qu’il n’ait un mouvement semblable à...
  • Page 14 GUIDE DE DÉPANNAGE Procédez aux vérifications suivantes avant de faire réparer l'appareil par un réparateur agréé. Problème Cause possible Solution possible 1. Vérifiez si l'appareil est 1. Branchez la fiche dans bien branché à une prise la prise secteur et secteur.
  • Page 15 MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la prote on de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à...
  • Page 16 LEES DE ONDERSTAANDE INSTRUCTIES AANDACHTIG VOORDAT U DIT APPARAAT BEGINT TE GEBRUIKEN EN BEWAAR VOOR TOEKMSTIG GEBRUIK. WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving.
  • Page 17 Voor gedetailleerde instructies over de reinigingsmethode en -frequentie en de voorzorgsmaatregelen tijdens het onderhoud, ” raadpleeg de sectie Reiniging en onderhoud “ op pagina NL van de handleiding. Voor gedetailleerde instructies om het apparaat op een veilige manier te gebruiken, raadpleeg de sectie Werking “...
  • Page 18 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Om het risico op brand, elektrische schok of lichamelijk letsel te beperken: Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u uw apparaat gebruikt en bewaar deze instructies voor latere raadpleging. Schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact wanneer niet in gebruik en voordat u het apparaat in elkaar zet, uit elkaar haalt of reinigt.
  • Page 19 ONDERDELEN 1. Slanghandvat 8. Snoeroprolknop 2. Luchtstroomregelaar 9. Zuigkrachtregelaar 10. Aan/uit-knop 4. Vloerborstel 11. Handvat 5. Slang 12. Wiel 13. Combinatiemondstuk 6. Slangaansluitingstuk (stofborsel en spleetmondstuk) 7. Volle stofzak-indicator...
  • Page 20 MONTAGE Haal altijd de stekker uit het stopcontact alvorens accessoires te installeren of af te halen. Slang 1. Om de slang te bevestigen, duw het slanguiteinde in het slangaansluitstuk en draai het uiteinde met de klok mee totdat het vast komt te zitten. 2.
  • Page 21 WERKING 1. Trek het snoer uit het apparaat en steek de stekker in het stopcontact. Een GELE markering op het snoer geeft de ideale snoerlengte aan. Trek het snoer niet verder dan de RODE markering uit. 2. Druk op de aan/uit-knop aan de bovenkant van het apparaat om in te schakelen.
  • Page 22 De schoonmaakaccessoires gebruiken Tapijt-/vloerborstel met dubbele positie (Tekeningen alleen ter referentie) Positie 1: Borstels uitgeschoven Positie 2: Borstels ingeschoven Voor harde vloeren Voor tapijt Combinatiemondstuk (stofborstel en spleetmondstuk) Dit combinatiemondstuk is een mondstuk voor dubbel gebruik. Gebruik het als een spleetmondstuk om langs kussens, in hoeken, randen of nauwe ruimtes te stofzuigen.
  • Page 23 REINIGING EN ONDERHOUD Schakel altijd het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact alvorens het apparaat te onderhouden of schoon te maken. Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een licht bevochtigde doek. Droog grondig voor gebruik. De stofbak ledigen De stofzak is vol als de indicator rood gekleurd is.
  • Page 24 De filters onderhouden Het is van groot belang om de filters schoon te houden zodat de stofzuiger maximale prestaties blijft leveren. Maak de filters regelmatig schoon. We bevelen aan om de filters eenmaal per jaar te vervangen. Gebruik GEEN agressieve of chemische schoonmaakmiddelen. De luchtinlaatfilter schoonmaken Open het voorste deksel om de filter te verwijderen.
  • Page 25 Het snoer oprollen Wanneer niet in gebruik, haal de stekker uit het stopcontact en druk vervolgens op de snoeroprolknop om het snoer op te rollen. : Wees voorzichtig wanneer u tijdens het oprollen van het OPGELET snoer de stekker vasthoudt zodat u geen letsel oploopt. Opslag De stofzuiger kan rechtop worden opgeborgen.
  • Page 26 PROBLEEMOPLOSSING Controleer het volgende alvorens uw apparaat bij een bevoegde reparateur voor reparatie in te leveren. Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing . Controleer of de . Steek de stekker stekker op een nogmaals in het juiste manier in het stopcontact om te stopcontact steekt.
  • Page 27 SPECIFICATIES Vermogen: 220V-240V~ 50/60Hz 700W VERWIJDERING Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd.
  • Page 28 Hotline De dienst na verkoop is bereikbaar van maandag tot zaterdag op +32 2 334 00 00 Hulplijn Nederland Hiervoor kunt u contact opnemen met het BCC Service Center: 020 334 88 88. Op werkdagen van 08.00 tot 21.00 uur en op zaterdag van 09.00 tot 17.00 uur. We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine inconsisten in deze gebruikershandleiding, die kunnen ontstaan...