Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
SHEET METAL BEAD ROLLER
MSW-SBR-100
E X P O N D O . D E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MSW Motor Technics MSW-SBR-100

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones SHEET METAL BEAD ROLLER MSW-SBR-100 E X P O N D O . D E...
  • Page 2  Deutsch Produktname SICKENMASCHINE 2.1. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ  English Modell MSW-SBR-100 Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung Abmessungen [mm] 485x118x745 können zu Unfällen führen. Seien Sie voraussichtig,  Polski beobachten Sie, was getan wird und bewahren...
  • Page 3 Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Halten Sie Lange Werkstücke müssen für die Bearbeitung Montieren Sie den Griff auf der Antriebswelle und Balance und Gleichgewicht während der Arbeit. Dies abgestützt und stabil sein. sichern Sie ihn mit einer Schraube. gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im Das Gerät auf einer stabilen, trockenen und flachen Installieren Sie zwei Flügelmuttern (um den Anschlag Falle unerwarteter Situationen.
  • Page 4 Do not work elements made of hard materials. This device is not intended to be used by persons It is forbidden to interfere with the structure of Model MSW-SBR-100 (including children) with limited physical, sensory the device in order to change its parameters or Dimensions [mm]...
  • Page 5 Adjust the level of the upper matrix according to the obserwować co się robi i zachowywać rozsądek thickness of the workpiece using the adjusting handle. Model MSW-SBR-100 podczas używania urządzenia. If the matrixes are shaped like a gear, adjust the slots Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było...
  • Page 6 Należy usunąć wszelkie narzędzia regulujące lub 3. ZASADY UŻYTKOWANIA klucze przed użyciem urządzenia. Narzędzie lub klucz Urządzenie służy do wykonywania żłobień i rowków w pozostawiony w obracającej się części urządzenia arkuszach metalowych. może spowodować obrażenia ciała. Odpowiedzialność wszelkie szkody powstałe Materiał...
  • Page 7 Zařízení nepřetěžujte. Pro daný úkol používejte vždy za jejich bezpečí nebo od této osoby obdržely pokyny Model MSW-SBR-100 správný typ nářadí. Správně zvolené nářadí lépe týkající správného používání zařízení.. a bezpečněji provede práci, pro kterou bylo navrženo.
  • Page 8 Pomocí seřizovací rukojeti upravte úroveň horní 2.1. SÉCURITÉ AU TRAVAIL matrice podle tloušťky obráběného předmětu. Modèle MSW-SBR-100 La fiche de l’appareil doit être compatible avec la Pokud jsou matrice ve tvaru ozubeného kola, upravte prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche...
  • Page 9 Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Tenez vos ATTENTION! Bien que l'appareil ait été conçu en 3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL cheveux, vos vêtements et vos gants à l’écart des pièces accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il Sélectionnez un ensemble de matrices.
  • Page 10 Lo strumento un uso improprio. Modello MSW-SBR-100 il buon senso quando si adopera il dispositivo. o la chiave lasciata nella parte rotante del dispositivo puo causare lesioni.
  • Page 11 Nombre del producto que está realizando y use el sentido común cuando BORDONADORA utilice el dispositivo. Modelo MSW-SBR-100 Este aparato no debe ser utilizado por niños, ni tampoco por personas con capacidades físicas, Dimensiones [mm] 485x118x745 sensoriales o mentales reducidas o con falta de...
  • Page 12 ¡ ATENCIÓN! de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el Aunque fabricación En el eje de accionamiento de las matrices, coloque cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas este aparato se ha prestado gran importancia una arandela de distanciamiento y una matriz, y a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de móviles.
  • Page 13 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...