Télécharger Imprimer la page
AEG SKS61240F0 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SKS61240F0:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SKS61240F0
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
18
34

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG SKS61240F0

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing SKS61240F0 FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Page 2 10. MILIEUBESCHERMING ........... . 17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Page 4 WAARSCHUWING! 1.4 Onderhoud en reiniging Alle elektrische onderdelen (net- • Schakel het apparaat uit en trek de snoer, stekker, compressor) mo- stekker uit het stopcontact voordat u gen om gevaar te voorkomen onderhoudshandelingen verricht. uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhouds- •...
  • Page 5 NEDERLANDS 1.6 Onderhoud digen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. • Alle elektrotechnische werkzaamhe- Het apparaat mag niet worden den die noodzakelijk zijn voor het uit- weggegooid bij het normale voeren van onderhoud aan het appa- huishoudelijke afval. Het isolatie- raat, dienen uitgevoerd te worden schuim bevat ontvlambare gas- door een gekwalificeerd elektricien of...
  • Page 6 Druk op de ON/OFF -toets van het Het Minute Minder -lampje knippert. apparaat als het display uit is. De timer toont gedurende enkele Het alarm kan na een paar seconden seconden de ingestelde waarde (30 afgaan. minuten). Zie 'Alarm hoge temperatuur' voor...
  • Page 7 NEDERLANDS Het indicatielampje Kinderslot gaat Om de functie uit te schakelen voor de- uit. ze automatisch afloopt: Druk op de Mode-knop tot het 2.7 Alarm bij open deur COOLMATIC-lampje knippert. Druk op de OK-toets om te bevesti- Als de deur enkele minuten heeft open- gen.
  • Page 8 3.2 Vers voedsel invriezen In het geval van onbedoelde ont- dooiing, bijvoorbeeld als de Het vriesvak is geschikt voor het invrie- stroom langer is uitgevallen dan zen van vers voedsel en voor het voor de duur die op de kaart met...
  • Page 9 NEDERLANDS automatisch te laten ontdooien en zo FROSTMATIC schakelaar, of 4 tot 6 elektriciteitsverbruik te besparen. uur van tevoren bij kleinere hoeveel- heden Het lampje gaat branden 4.2 Tips voor het koelen van • De FROSTMATIC schakelaar hoeft niet te worden ingedrukt voor het in- vers voedsel vriezen van kleine hoeveelheden Om de beste prestatie te verkrijgen:...
  • Page 10 10 www.aeg.com 5. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Maak de condensor (zwart rooster) en de Voordat u welke onderhoudshan- compressor op de achterkant van het deling dan ook verricht, de stek- apparaat schoon met een borstel of stof- ker uit het stopcontact trekken.
  • Page 11 NEDERLANDS 5.3 De vriezer ontdooien 5.4 Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen rond het bo- Als het apparaat gedurende lange tijd venste vak. niet gebruikt wordt, neem dan de vol- gende voorzorgsmaatregelen: Ontdooi de vriezer wanneer de •...
  • Page 12 12 www.aeg.com Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt Het apparaat staat niet Controleer of het apparaat lawaai stabiel stabiel staat (alle vier de voetjes moeten op de vloer staan) Het apparaat werkt Het apparaat is uitge- Schakel het apparaat in.
  • Page 13 NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinderen Zorg ervoor dat de pro- dat water in de waterop- ducten de achterwand niet vangbak kan stromen. raken. De temperatuur in De temperatuurregelaar Stel een hogere/lagere het apparaat is te is niet goed ingesteld. temperatuur in.
  • Page 14 14 www.aeg.com 6.1 Het lampje vervangen Het apparaat uitschakelen Druk op de achterste haak en schuif het kapje tegelijkertijd in de richting van de pijl Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde ver- mogen dat specifiek bedoeld is voor huishoudelijke apparaten.
  • Page 15 NEDERLANDS ligheidsmaatregelen niet worden nage- Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlij- leefd. nen. 7.3 Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat min. 5 cm moet voldoende zijn. 200 cm min. 200 cm 8. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u gelui- den (compressor, koelmiddelcirculatie).
  • Page 16 16 www.aeg.com HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 12 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Page 17 NEDERLANDS 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om symbool niet weg met het het te recyclen. huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de product naar het milieustation bij u volksgezondheid te beschermen en in de buurt of neem contact op met...
  • Page 18 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 19 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger. seils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première 1.2 Consignes générales de...
  • Page 20 20 www.aeg.com AVERTISSEMENT 1.4 Entretien et nettoyage Les éventuelles réparations ou • Avant toute opération de nettoyage, interventions sur votre appareil, mettez l'appareil à l'arrêt et débran- ainsi que le remplacement du câ- chez-le électriquement. ble d'alimentation, ne doivent être effectuées que par un pro- •...
  • Page 21 FRANÇAIS vent être réalisés par un électricien être mis au rebut avec les ordu- qualifié ou une personne compétente. res ménagères et les déchets ur- bains. La mousse d'isolation con- • Cet appareil ne doit être entretenu et tient des gaz inflammables : l'ap- réparé...
  • Page 22 22 www.aeg.com Les indicateurs de température indi- Appuyez sur la touche OK pour con- quent la température programmée firmer. par défaut. L'indicateur Minute Minder s'affiche. Pour sélectionner une température de Le minuteur se met à clignoter (min). consigne différente, reportez-vous au À...
  • Page 23 FRANÇAIS • le clignotement du voyant de l'alarme. Appuyez sur la touche OK pour con- firmer. • une alarme sonore Au rétablissement des conditions nor- L'indicateur COOLMATIC s'éteint. males (porte fermée), l'alarme s'arrête. La fonction se désactive en sélec- Pendant la phase d'alarme, l'alarme so- tionnant une température de nore peut être désactivée en appuyant consigne différente.
  • Page 24 24 www.aeg.com ches à congeler dans le compartiment 3.4 La décongélation congélateur. Les aliments surgelés ou congelés peu- La quantité maximale d'aliments frais vent être décongelés dans le comparti- que vous pouvez congeler par tranche ment réfrigérateur ou à température am- de 24 heures est indiquée sur la plaque...
  • Page 25 FRANÇAIS 4. CONSEILS UTILES 4.1 Conseils pour l'économie pour emmagasiner le moins d'air pos- sible. d'énergie Lait en bouteille : bouchez-le et placez- le dans le balconnet de la contreporte • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou réservé aux bouteilles. plus longtemps que nécessaire.
  • Page 26 26 www.aeg.com rée de conservation indiquée par le fa- • prévoyez un temps réduit au minimum bricant. pour le transport des denrées du ma- gasin d'alimentation à votre domicile ; 4.5 Conseils pour la • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte...
  • Page 27 FRANÇAIS 5.2 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évapora- teur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où...
  • Page 28 28 www.aeg.com 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Avant d'intervenir sur l'appareil, débranchez son cordon d'ali- mentation de la prise de courant. La résolution des problèmes non mentionnés dans la présente no- tice doit être exclusivement con- fiée à un électricien qualifié ou à...
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le compresseur ne Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre démarre pas immé- mal, il ne s'agit pas d'une au bout d'un certain diatement après anomalie. temps. avoir activé la fonc- tion COOLMATIC ou FROSTMATIC , ni après avoir modifié...
  • Page 30 30 www.aeg.com Problème Cause possible Solution dEMo s'affiche. L'appareil est en mode Maintenez la touche OK démonstration (dEMo). appuyée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse et que l'écran s'éteigne un court instant : l'appareil commence à...
  • Page 31 FRANÇAIS un logement pour mise à la terre. Si la Classe Température ambiante prise de courant murale n'est pas mise à climati- la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil à un +16°C à...
  • Page 32 32 www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 33 FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 12 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Page 34 10. UMWELTTIPPS ............49 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 35 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerä- chen Sie den Schnappverschluss vor tes die vorliegende Benutzerinformation dem Entsorgen des Altgerätes un- aufmerksam durch, einschließlich der brauchbar.
  • Page 36 36 www.aeg.com WARNUNG! 1.4 Reinigung und Pflege Elektrische Bauteile (Netzkabel, • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten im- Stecker, Kompressor) dürfen zur mer das Gerät ab und ziehen Sie den Vermeidung von Gefahren nur Netzstecker aus der Steckdose. vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden.
  • Page 37 DEUTSCH 1.6 Kundendienst ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler • Sollte die Wartung des Gerätes elekt- Hausmüll entsorgt werden. Die rische Arbeiten verlangen, so dürfen Isolierung enthält entzündliche diese nur von einem qualifizierten Gase: das Gerät muss gemäß Elektriker oder einem Elektro-Fach- den geltenden Vorschriften ent- mann durchgeführt werden.
  • Page 38 38 www.aeg.com Die Temperaturanzeigen zeigen die Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- jeweils eingestellte Standardtempe- te OK. ratur an. Die Minute Minder Anzeige er- Informationen zur Auswahl einer ande- scheint. ren Temperatur finden Sie unter „Tem- Der Timer beginnt zu blinken (min).
  • Page 39 DEUTSCH • Akustisches Signal Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- Sobald der Normalbetrieb wiederherge- te OK. stellt (und die Tür geschlossen) ist, er- Die Anzeige COOLMATIC erlischt. lischt der Alarm. Die Funktion wird durch die Aus- Während des Alarms kann der Summer wahl einer anderen Temperatur durch Drücken der Alarmtaste ausge- für den Kühlraum ausgeschaltet.
  • Page 40 40 www.aeg.com Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: 3.4 Auftauen Legen Sie während dieses Zeitraums kei- Tiefgefrorene oder gefrorene Lebens- ne weiteren einzufrierenden Lebensmit- mittel können vor der Verwendung je tel in das Gerät. nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtempera- 3.3 Lagerung gefrorener...
  • Page 41 DEUTSCH und damit auch einen niedrigeren Stunden) vor der Einlagerung frischen Energieverbrauch ermöglicht. Gefrierguts die FROSTMATIC -Taste Die Kontrolllampe leuchtet auf 4.2 Hinweise für die Kühlung • Zum Einfrieren geringer Mengen brau- chen Sie die FROSTMATIC -Taste frischer Lebensmittel nicht zu drücken. So erzielen Sie die besten Ergebnisse: •...
  • Page 42 42 www.aeg.com • Aufgetaute Lebensmittel verderben • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tief- sehr schnell und eignen sich nicht für kühlkostverpackung darf nicht über- ein erneutes Einfrieren. schritten werden. 5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwar- Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-...
  • Page 43 DEUTSCH 5.2 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei je- dem Anhalten des Kompressors automa- tisch aus dem Verdampfer des Kühl- schranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Be- hälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es ver- dampft.
  • Page 44 44 www.aeg.com 6. WAS TUN, WENN … WARNUNG! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Eine Fehlersuche, die von der in der vorliegenden Gebrauchsan- weisung beschriebenen Fehler- suche abweicht, darf nur von ei- nem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft durchgeführt wer-...
  • Page 45 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor Das ist keine Störung, Der Kompressor schaltet schaltet sich nicht sondern normal. sich nach einer Weile ein. sofort ein, nachdem Sie die Funktion COOLMATIC oder FROSTMATIC einge- schaltet oder die Temperatur auf ei- nen anderen Wert eingestellt haben.
  • Page 46 46 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt Das Gerät befindet sich Halten Sie die OK-Taste dEMoan. im Demo-Modus (dEMo). ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton er- tönt und das Display für ei- ne kurze Zeit ausgeschaltet wird.
  • Page 47 DEUTSCH 7.2 Elektrischer Anschluss die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Kontrollieren Sie vor der ersten Benut- Gerät bitte gemäß den geltenden Vor- zung des Gerätes, ob die Netzspannung schriften erden und fragen Sie dafür ei- und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit nen qualifizierten Elektriker.
  • Page 48 48 www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 49 DEUTSCH 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 12 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 10.
  • Page 50 50 www.aeg.com...
  • Page 51 DEUTSCH...
  • Page 52 www.aeg.com/shop...