Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DK
GB
DE
FR
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
Original betjeningsvejledning
Original user manual
Original Bedienungsanleitung
M
anuel d'utilisation d'origine
Power Split 600V
Power Split 800V
__________________
Version 24.1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Texas A/S Power Split 600V

  • Page 1 Original betjeningsvejledning Original user manual Original Bedienungsanleitung anuel d'utilisation d'origine Power Split 600V Power Split 800V __________________ Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 24.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Page 2 Illustrationer / Illustrations / Illustrationen / Illustrations Faktisk model kan variere fra de viste illustrationer / Actual model may vary from the illustration shown / Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen / Votre modèle actuel peut être différent des illustrations...
  • Page 7 Symboler / Symbols / Symbole / Symboles Læs altid maskinens Bær sikkerhedssko Bære handsker hele Bære briller eller et visir, betjenings- og hele tiden, for at sikre tiden for at beskytte som beskytter hovedet vedligeholdelses- dine fødder mod hænderne mod de imod spåner og splinter.
  • Page 8 Du må ikke flytte Stå ikke tæt på Det er forbudt at smide brugt Fare for at skære eller pille ved brændekløveren, når den olie i naturen. Olien skal eller knuse hånden: beskyttelses- eller bliver brugt. Udover bortskaffes i henhold til den Rør aldrig de farlige sikkerheds- personen, som bruger...
  • Page 9 Vær altid Brug aldrig hænderne Før du udfører den opmærksom på til at fjerne en beskrevne brændetrykdelens brændeknude som vedligeholdelse, skal du bevægelse. kilen sidder fast i. tage stikket ud af stikkontakten. Warning: Always Warning: Never Warning: Before carrying pay attention to the remove a log trapped out any maintenance movement of the log...
  • Page 10 Indholdsfortegnelse Advarsler Illustrationer ..........2 Hydrauliske systemer.   Symboler ..........6 Brug aldrig maskinen, hvis der er utæthed   Indholdsfortegnelse ......10 i det hydrauliske system. Før du bruger   Advarsler ..........10 brændekløveren, skal du tjekke efter for   Fysiske farer .........
  • Page 11 Sikkerhedsinstruktioner ! Sørg for at det elektriske kabel er fuldt beskyttet, og at der ikke er nogen fare for skade af udstyr eller materiale. Advarsel: Undersøg altid kablet nøje før brug og Som med alt maskineri er der visse risici udskift hvis det er beskadiget.
  • Page 12 ! Sæt aldrig en ny brændeknude på Reklamation maskinen før den er færdig med den forrige, da dette er meget farligt. Dette produkt er garanteret imod fejl i ! Når maskinen er i brug skal personer fremstillingen i en periode på 2 år og dyr holdes væk i en afstand på...
  • Page 13 Klargøring Opstart og vedligeholdelse Figur 1.Tag brændekløveren ud af Smør lidt olie i stempel tunnel på alle 4 emballagen og smør kløvehovedet sider. Figur 2.Monter hjulene på stangen så Smøring skal gentages efter hver 4 flange med smørenippel vender indad. rummeter.
  • Page 14 Køberen påtager sig alle risici og farer, som opstår ved køberens reparationer, udskiftninger og installationer af disse. Grundet fortsat produktudvikling, forbeholder Texas A/S sig ret til at forbedre produktet uden at være forpligtiget til at forbedre allerede solgte modeller.
  • Page 15 English Hydraulic systems. Never operate this tool if there is a hazard presented by hydraulic fluid. Before using the log Contents splitter, check for hydraulic leaks. Be sure that the tool and your work area is clean Identification of symbols......15  ...
  • Page 16 Safety instructions ! Always remove the plug from the electric outlet when adjusting, changing parts or repairing the machine. Warning: ! Ensure that the electric cable is fully As with all machinery there are certain protected and there is no danger of hazards involved with the operation and damage of equipment or materials.
  • Page 17 Logsplitters with 230 and 400 volts flatheaded screwdriver push it into the slit requires a minimum of 16 amperes and turn it 180 degrees. Picture 11 If any doubts please consult a qualified Starting and maintenance electrician. Do not attempt any electrical repairs yourself.
  • Page 18 It is very important that if the log splitter Due to continued product development does not split in the first attempt, please Texas A/S reserves the right to improve stop the machine and rotate the log 90 the product without improving already degrees.
  • Page 19 Deutch gar Ölaustritte. Wenn Sie sich nicht sicher sind, kontaktieren Sie entweder Ihren Händler oder im Zweifelsfall uns. Illustrationen ........... 2   Symbole ..........7   ! Halten Sie das Gerät sauber. Achten Die Symbole ......... 19   Sie darauf dass Holzsplitter nicht in die Sicherheitshinweise ......
  • Page 20 ! Brechen Sie jeden Spaltversuch ab, Elektrischer Anschluß wenn sich das Holz auf der Maschine verschiebt oder das Spaltergebnis Verbinden Sie das Gerät mit einem nicht richtig ist (Spaltbildung nicht Stomanschluß geforderten mittig sondern direkt zum Rand hin). Spekifikatioenen erfüllt. Achtung: Der Stromanschluß...
  • Page 21 Bild 6. Legen Sie die Schneidplatte in die Wenn das Holz immer noch nicht geteilt Halterung und befestigen Sie mit der werden kann, bedeutet es, dass die Härte Schraube und der Sicherungsmutter. vom Holz die Kapazität der Maschine übersteigt. Bild 7. Verwenden Sie zum Transportieren des Holzspalter das Verwenden Sie nur Hölzer die SICHER mitgelieferte Gummiband, um die...
  • Page 22 Français Sécurité électrique. N’utilisez jamais cet outil s’il y a un risque électrique. N’utilisez jamais le fendeur de bûche dans des Sommaire conditions humides. N’utilisez jamais cet outil avec un câble électrique inadéquat Illustrations ..........2   ou une rallonge électrique. N’utilisez Symboles ..........
  • Page 23 Consignes de sécurité N’utilisez jamais la machine sous l’influence de drogues, d’alcool ou de Attention : médicaments. comme avec toutes les machines, il Ne vous tenez jamais sur la machine, existe certains risques lies à l’utilisation. vous pourriez vous blesser en cas de Faire preuve de respect et d'attention chute.
  • Page 24 Comme le câble produira une baisse de Image 7. Lors du transport du produit, tension qui empêchera le moteur de utilisez les bandes élastiques fournies fournir la puissance complète et pour fixer les bras. amoindrira le fonctionnement de la machine, il est essentiel que les Image 8.
  • Page 25 Fonctionnement Entreposage Taille recommandée des bûches à Le fendeur de bûche doit être entreposé fendre à la verticale. Le diamètre des bûches est purement VEUILLEZ LIRE CECI indicatif. Une petite pièce de bois peut ATTENTIVEMENT être difficile à fendre si elle comporte des nœuds ou si ses fibres sont très dures.
  • Page 26 Specifikationer Power Split 600V Power Split 800V Effekt 3500 Watt / 230 Volt 3000 Watt / 400 Volt Hydraulisk olie Texaco Texamatic 7045E Texaco Texamatic 7045E Kapacitet 6 ton 8 ton Arbejdslængde 25-50 cm 25-50 cm Arbejdsdiameter 8-35 cm 8-35 cm...
  • Page 27 Fejlfinding Hvis der opstår problemer under brugen af brændekløveren, anbefaler vi, at du bruger problemløsning skemaet. Hvis processen bliver udført af en uautoriseret person gælder garantien ikke, og producenten vil blive frataget alt ansvar for skade på personer, dyr og genstande.
  • Page 28 Trouble shooting If problems arise while using your log splitter we recommend that you read the trouble shooting part. If the process is carried out by an unauthorized person the warranty is not valid and the manufacturer will not be responsible for any damages on persons, animals or objects.
  • Page 29 Fehlersuche Mit jedem Technischen Gerät können Probleme entstehen. Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie in der folgenden Tabelle Hilfe finden. Wenn Die Tabelle nicht weiterhilft, wenden Sie sich an ihren Händler. Versuchen Sie niemals selbst Reparaturen auszuführen. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Das Holz wird nicht gespalten.
  • Page 30 Diagnostic de pannes Si des problèmes surviennent pendant l’utilisation du fendeur de bûches nous vous recommandons de lire la section de diagnostic des pannes. Si la procédure est menée par une personne non autorisée, la garantie n’est pas applicable et le fabricant ne saura être tenu pour responsable des dommages subis par des personnes, animaux ou biens.
  • Page 31 • Certifie ici que • Brændekløver elektrisk • Logsplitter electric • Holzspalter electrisch • Fendeuse du bois • Power Split 600V - Power Split 800V Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications •...

Ce manuel est également adapté pour:

Power split 800v