Page 1
KAASU HITSAAJA AMMATILLINEN PROFESIONÁLNÍ PLYNOVÝ HOŘÁK PROFESSIONELE GASBRANDER PROFESJONALNY PALNIK GAZOWY ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΉΣ ΑΕΡΙΟΥ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ГАЗОВАЯ ГОРЕЛКА PROFESSIONAALNE GAASIPÕLETI PROFESIONALUS DUJŲ DEGIKLIS PROFESIONĀLS GĀZES DEGLIS TORȚĂ PROFESIONALĂ DE GAZ PROFESIONALNA LET LAMPA GORILNIK PLINSKI DT istr 1060 - 07/2012 – rev 11_12/2020...
Page 2
BA: PROČITAJTE UPUTE PRIJE UPOTREBE – KORISTITE U DOBRO PROVJETRENIM PROSTORIMA – KATEGORIJA: DIREKTAN PRITISAK BUTANA – PROPAN. SI: POZOR: PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA – UPORABLJA SE SAMO NA DOBRO PREZRAČENEM OBMOČJU – KATEGORIJA: NEPOSREDNI TLAK BUTAN-PROPAN. 1060 – 1060KIT Potenza Consumo Ø Iniettore...
Page 3
Conservare queste istruzioni per rileggerle successivamente. Categoria: PRESSIONE DIRETTA BUTANO-PROPANO. Questo apparecchio può essere utilizzato solo con le cartucce di butano-propano Kemper mod. 575, 576 e 580 a pressione diretta. Può essere pericoloso cercare d'utilizzare altre cartucce di gas. Usare esclusivamente in spazi ben aerati.
Page 4
This device shall only be used with direct pressure butane-propane cartridges Kemper mod. 575, 576 e 580. It can be dangerous to try to use other gas cartridges. Use only in well-ventilated areas.
Page 5
REPAIR All questions of the departments services must be formulated to: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – 43044 Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...
Page 6
Haftung. REPARATUR Der Kundendienst ist erreichbar: KEMPER srl – Via Prampolini 1/Q – 43044 Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it Gracias por haber comprado uno de nuestros productos y esperamos que le satisfaga. Se recomienda leer atentamente este manual de instrucciones porque contiene información importante relativa a las normas de seguridad para el uso y el mantenimiento del ap arato.
Page 7
Conservar estas instruções para relê-las sucessivamente. Categoria: Pressão direta BUTANO-PROPANO. Este equipamento funciona exclusivamente com o cartucho de gás butano Kemper mod. 575, 576 e 580 com pressão direta. Pode ser perigoso tentar utilizar outros cartuchos de gás. Este equipamento somente deve ser utilizado em locais suficientemente arejados.
Page 8
REPARO Todos os pedidos de intervenção dos serviços de assistência devem ser feitos à KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it - info@kempergroup.it Tack för att du köpte en av våra produkter.
Page 9
REPARERA Alla frågor från om service och reperation måste skickas till: KEMPER - Via Prampolini 1 / Q - 43044 Lemignano di Collecchio (PR) - Italien - Tel. +39 0521 957111 - Fax +39 0521 957195 - www.kempergroup.it - info@kempergroup.it Onnittelut tämän tuotteen valinnasta.
Page 10
Uchovejte tyto pokyny pro pozdější použití. Toto zařízení může být použito pouze s s kartušemi s přímým tlakem butan-propan Kemper mod. 575, 576 a 580. Použití jiných kartuší je nebezpečné. Používejte pouze v dobře větraných prostorách. Použití jiných plynových náplní může být nebezpečné.
Page 11
OPRAVY Všechny žádosti o servisní službu zasílejte na adresu našeho výrobního centra Parma – KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – nebo nás kontaktujte na tel. +39 0521957111 – Fax +39 0521 957195 –...
Page 12
HERSTELLING Alle bijstands aanvragen moeten ingediend worden bij onze productie centra: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it info@kempergroup.it Dziękujemy za zakup naszego produktu i mamy nadzieję, że spełni on Państwa oczekiwania.
Page 13
NAPRAWA Wszelkie wnioski serwisowe powinny być kierowane do: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – 43044 Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Faks +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it.
Page 14
που δεν φέρουν την έγκριση του κατασκευαστή. Αυτό επιφέρει ακύρωση της εγγύησης και της ευθύνης του κατασκευαστή. EΠΙΣΚΕΥΗ Όλες οι αιτήσεις επισκευής του κέντρου τεχνικής υποστήριξης πρέπει να απευθύνονται στην KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Τηλ. +39 0521 957111 – Φαξ +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...
Page 15
Lugege juhend läbi enne toote kasutamist - Kasutada hästi õhutatud kohtades - Kategooria: butaan- propaan otsese rõhu all. See seade töötab ainult kassetid Kemper 575, 586 580. Teiste gaasiballoonide kasutamine võib olla ohtlik. Ohtlik on kasutada muid gaasiballoone.
Page 16
REMONT Kõik küsimused seadme kohta esitada maaletoojale KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it Valmistaja KEMPER www.kempergroup.it –...
Page 17
žalą. REMONTAS Visi prašymai skirti paramą turi būti suformuluota KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano Collecchio (PR) – Italy – Tel +39 0521 957111 – Fax. +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it Paldies, ka iegādājāties vienu no mūsu izstrādājumiem.
Page 18
Păstrați aceste instrucțiuni pentru a le citi din nou mai târziu. Acest dispozitiv trebuie utilizat numai cu cartușe cu butan-propan cu presiune directă Kemper mod. 575, 576 și 580. Poate fi periculos să încercați să folosiți alte cartușe de gaz. Utilizați numai în zone bine ventilate.
Page 19
POPRAVKA Sva pitanja za servisne službe moraju biti upućena na: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy (Italija) – Tel.: +39 0521 957111 – Faks: +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...
Page 20
Vsa ta dejanja so razlog za preklic garancije in so izven proizvajalčeve odgovornosti. POPRAVILO Vsa vprašanja služb oddelkov morajo biti oblikovana: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – 43044 Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...