Max PJRC160 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

PJRC160
CORDLESS RE-BAR CUTTER
AKKU-BEWEHRUNGSSCHNEIDER
COUPE-BARRE D'ARMATURE SANS FIL
TAGLIATONDINI A BATTERIA
CORTADOR DE BARRAS DE ACERO
CORRUGADO INALÁMBRICO
OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUALE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
BEFORE USING THIS TOOL, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING
AND INSTRUCTIONS.
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING
LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES DIE GEBRAUCHS- UND SICHER-
HEITSHINWEISE.BITTE BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHIN-
WEISE AUF, DAMIT SIE AUCH SPÄTER EINGESEHEN WERDEN KÖNNEN.
WARNUNG
AVANT D'UTILISER CET OUTIL, LIRE CE MANUEL ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AFIN DE
GARANTIR UN FONCTIONNEMENT SÛR.
CONSERVER CE MANUEL EN LIEU SÛR AVEC L'OUTIL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER
ULTÉRIEUREMENT.
AVERTISSEMENT
PRIMA DI USARE QUESTA MACCHINA, STUDIARE IL MANUALE PER PRENDERE ATTO DEGLI
AVVERTIMENTI E DELLE ISTRUZIONIPER LA SICUREZZA.
TENERE QUESTE ISTRUZIONI INSIEME ALLO STRUMENTO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
ATTENZIONE
ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL PARA
FAMILIARIZARSE CON LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES JUNTO CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIA
BETRIEBSANLEITUNG
Original Language English

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Max PJRC160

  • Page 1 PJRC160 CORDLESS RE-BAR CUTTER AKKU-BEWEHRUNGSSCHNEIDER COUPE-BARRE D'ARMATURE SANS FIL TAGLIATONDINI A BATTERIA CORTADOR DE BARRAS DE ACERO CORRUGADO INALÁMBRICO OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN MANUALE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Original Language English BEFORE USING THIS TOOL, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING AND INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Ec Declaration Of Conformity

    41 to 52 ESPAÑOL Page 53 to 64 EC DECLARATION OF CONFORMITY Page 71 www.max-europe.com DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
  • Page 3 Fig.A Abb.A " & Fig.B / Abb.B Fig.C / Abb.C Fig.D / Abb.D Fig.E / Abb.E Fig.F / Abb.F Fig.G / Abb.G Fig.H / Abb.H Fig.I / Abb.I Fig.J / Abb.J...
  • Page 4 Fig.K / Abb.K Fig.L / Abb.L Fig.M / Abb.M Fig.O / Abb.O Fig.P / Abb.P Fig.Q / Abb.Q Fig.R / Abb.R Fig.S / Abb.S Fig.T / Abb.T Fig.U / Abb.U Fig.V / Abb.V Fig.W / Abb.W...
  • Page 5: Table Des Matières

    FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN TABLE DES MATIÈRES 1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES ....... 29 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE COUPE-BARRE ... 32 3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES......34 4. INSTRUCTIONS RELATIVES À LA BATTERIE....36 5. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ........39 6.
  • Page 6: Sécurité Personnelle

    • Ne détériorez pas le cordon. N'utilisez • Utilisez un équipement de protection jamais le cordon pour porter, tirer ou individuel. Portez toujours des lunettes de débrancher l'outil électrique. Maintenez le protection. L'équipement de protection tel cordon à distance de la chaleur, d'huile, de qu'un masque antipoussière, des chaussures bords tranchants et de pièces mobiles.
  • Page 7: Utilisation Et Entretien De L'outil Sur Batterie

    Les outils électriques sont dangereux dans les mains d'utilisateurs non formés. • Entretenez les outils électriques. Vérifiez que des pièces mobiles ne sont pas désalignées ou coincées, que des pièces ne sont pas cassées ou vérifiez tout autre état qui pourrait gêner le fonctionnement de l'outil électrique.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Pour Le Coupe-Barre

    8. NE LAISSEZ PAS L'OUTIL EN MARCHE N'utilisez l'outil que si vous le tenez. 9. N'UTILISEZ QUE LA BATTERIE AUTORISÉE Utilisez exclusivement la batterie MAX JPL925. Si l'outil est relié à une alimentation autre que la batterie autorisée, une batterie rechargeable, une 1.
  • Page 9 Ne transportez pas le chargeur de batterie par DE LA BATTERIE son cordon d'alimentation. N'utilisez pas le 1 N'utilisez que le chargeur de batterie MAX cordon d'alimentation pour le débrancher de la JC928 et la batterie JPL925 prise murale. Ceci endommage le cordon en Le non-respect de cette consigne peut entraîner...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FENTE D'AÉRATION CORDON D'ALIMENTATION FICHE ÉLECTRIQUE CE 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE <Chargeur de batterie> L'OUTIL Chargeur de batterie MAX au NOM DU PRODUIT lithium-ion Nº PRODUIT PJRC160 Nº PRODUIT JC928(CE) POIDS 7,6kg (16,8 lbs.) (Batterie comprise)
  • Page 11: Applications

    -5 à 40 °C (14 à 104 °F) FONCTIONNEMENT HUMIDITÉ DE 80 % d'humidité relative max. FONCTIONNEMENT CHARGEUR DE BATTERIE : Utilisez exclusivement le chargeur de batterie agréé, MAX JC928. 3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4 Catégorie de surtension PRODUIT Catégorie de 1 BRUIT surtension Niveau sonore pondéré...
  • Page 12: Instructions Relativesà La Batterie

    4. INSTRUCTIONS RELATIVES contient pas d'objets étrangers, le problème est peut- être lié à la batterie ou au chargeur. Rapportez-le au À LA BATTERIE distributeur pour maintenance. 3 (Fig. G) Rechargez la batterie. 1. RECHARGE (1) Insérez complètement la batterie dans le connecteur du chargeur jusqu'à...
  • Page 13: Défaillances De La Batterie

    à votre distributeur. • Le voyant rouge ne clignote pas lorsque la La batterie MAX utilise une batterie au Li-ion que fiche du chargeur est reliée à une prise murale vous ne pouvez pas mettre au rebut avec vos (la batterie n'est pas installée sur le chargeur).
  • Page 14: Indication Des Voyants Du Chargeur Rapide

    INDICATION DES VOYANTS DU CHARGEUR RAPIDE Voyant du chargeur Bip sonore État de la recharge Le cordon d'alimentation est Le voyant rouge clignote. relié au connecteur. Le chargeur est Le cordon d'alimentation du chargeur Il clignote toutes les Deux brefs bips sonores alimenté.
  • Page 15: Instructions D'utilisation

    5. INSTRUCTIONS après avoir coupé la barre. Relâchez la gâchette après la découpe. D'UTILISATION 1 Desserrez l'écrou de serrage avec la clé 1. INSTALLATION ET RETRAIT DE fournie. (Fig.A 11) LA BATTERIE 2 Utilisez la vis de réglage de sorte que la barre soit correctement inclinée.
  • Page 16: Comment Changer Les Lames

    7. ENTREPOSAGE 5. COMMENT CHANGER LES LAMES N'entreposez pas l’outil dans un endroit exposé au froid. Conservez-le dans un endroit chaud. Si l’outil reste inutilisé, il faut le conserver dans ATTENTION un endroit chaud et sec. Mettez-le hors de portée des enfants.

Table des Matières