Ricoh GXR Mount A12 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GXR Mount A12:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GXR MOUNT A12
Mode d'emploi
Le numéro de série est gravé sous l'objectif.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ricoh GXR Mount A12

  • Page 1 GXR MOUNT A12 Mode d’emploi Le numéro de série est gravé sous l’objectif.
  • Page 2: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Avant d’utiliser votre objectif Ricoh, vérifiez dans l’emballage qu’il ne manque aucun des éléments listés ci-dessous. Unité de montage d’objectif Bague de montage Le numéro de série est gravé sous l’appareil. Est fixée à l’unité de montage d’objectif.
  • Page 3 Étui souple  Mode d’emploi (le présent manuel)  Garantie...
  • Page 4: Introduction

    Reportez-vous également au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo GXR. Pour utiliser les fonctions du produit de manière optimale, lisez attentivement le présent manuel avant utilisation. Veuillez conserver le présent manuel à portée de main pour pouvoir vous y référer facilement. Ricoh Co., Ltd.
  • Page 5 Exonération de Ricoh Co., Ltd. décline toute responsabilité en cas de défaillance responsabilité de l’enregistrement ou de l’affichage des photos résultant d’un dysfonctionnement de l’appareil.
  • Page 6 © 2011 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite en tout ou en partie sans l’autorisation expresse et écrite de Ricoh. Ricoh se réserve le droit de modifier le contenu de ce document à tout moment et sans avis préalable.
  • Page 7: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Symboles d’avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous. Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner Danger rapidement la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
  • Page 8: Exemples De Signalisation D'avertissement

    Exemples de signalisation d’avertissement Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées. Le symbole vous signale des actions interdites. Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est interdite. Exemples = Ne pas toucher = Ne pas démonter Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.
  • Page 9 Avertissement Conservez l’appareil hors de portée des enfants. Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure.
  • Page 10 Attention Ne laissez pas l’équipement prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge électrique. Consignes de Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les sécurité...
  • Page 11: Table Des Matières

    Table des matières Contenu de l’emballage ..................... 2 Introduction ..........................4 Mesures de sécurité ......................7 Nomenclature .....................15 Nomenclature .....................16 Mise à jour du micrologiciel ....................16 Fixation de l’objectif ...................19 Détermination lorsqu’un objectif peut être utilisé avec l’unité de montage d’objectif ...........................19 Fixation de l’objectif ......................22 Retrait de l’objectif ......................22 Nettoyage du capteur .
  • Page 12 P : Mode Changement de programme / A : Mode Priorité ouverture ........24 S : Mode Priorité à la vitesse d’obturation ..............25 M : Mode Exposition manuelle ..................25 Ajout de modes Scène ......................26 Agrandissement de photos.....................27 Enregistrement de fonctions sur le sélecteur plus-moins ........28 Ajout de tailles prises en charge pour le zoom de redimensionnement automatique ........................28 Réglages .
  • Page 13 [Correction distorsion] ......................36 [Correction du dégradé de couleurs] ................36 [Lim vitess obt flash] ......................37 Menu onglet des options personnalisées ............38 [Enr. Mes Réglages] ......................38 [Éditer Mes Réglages] ......................38 [Confirmation du déclencheur] ..................39 Manette ADJ. Réglage .......................39 [Contrôle ISO direct de ADJ.] ..................40 [Rég. touche Fn1]/[Rég. touche Fn2] ................40 [Supprimer Mes Réglages] ....................40 [Rétablir valeurs par défaut] ...................41 [Touche Zoom] ........................41...
  • Page 14 Modification de [Sons touches] ..................43 [Annul. affich. zoom] ......................44 [Sélect. aide m. au point] ....................44 Caractéristiques ....................45 Capacité mémoire interne/carte mémoire ..............50 Annexes ........................53 Accessoires en option .......................53 Précautions d’emploi ......................54 Entretien et stockage de l’équipement...............56 Garantie et réparation .......................58...
  • Page 15: Nomenclature

    Nomenclature 1 Connecteur 2 Touche de libération de l'objectif 3 Monture latérale du boîtier...
  • Page 16: Mise À Jour Du Micrologiciel

    Nomenclature Mise à jour du micrologiciel Lorsque vous fixez pour la première fois l’unité de montage d’objectif au boîtier de l’appareil photo, la fonction de mise à jour de version démarre automatiquement si le micrologiciel du boîtier de l’appareil photo doit être mis à...
  • Page 17 2 Mettez le boîtier de l'appareil photo sous tension. • Un message de confirmation relatif à la mise à jour du micrologiciel s’affiche. 3 Appuyez sur les touches Fn1/Fn2 pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche MENU/OK. • La mise à jour du micrologiciel démarre et les messages suivants s’affichent sur l’écran d’affichage des photos.
  • Page 18 – enfoncée. La version du micrologiciel s’affiche pendant 20 secondes environ. • Pour connaître les dernières informations sur les mises à jour du micrologiciel, visitez le site web Ricoh (http://www.ricoh.com/r_dc/).
  • Page 19: Fixation De L'objectif

    Fixation de l’objectif Détermination lorsqu’un objectif peut être utilisé avec l’unité de montage d’objectif Vérifiez pour savoir si votre objectif peut être fixé à l’unité de montage d’objectif. 1 Alignez les orifices du dispositif de contrôle d’objectif avec les taquets du montage d’objectif, puis faites-glisser le dispositif de contrôle d’objectif bien droit sur l’objectif. • Faites-le glisser de sorte qu’il repose légèrement sur l’objectif.
  • Page 20 2 Placez l’objectif sur une surface plane, et vérifiez-le latéralement (du côté du bord). • Assurez-vous que le dispositif de contrôle d'objectif et la monture d'objectif sont fixés fermement sans aucun espacement. L‘objectif ne peut pas être fixé dans les cas suivants : L’objectif dépasse de la partie supérieure du dispositif de contrôle d’objectif.
  • Page 21 • Si vous utilisez un objectif rétractable, vérifiez que l’objectif est bien rétracté. • Pour connaître les dernières informations sur les objectifs compatibles avec l’unité de montage d’objectif, visitez le site web Ricoh (http://www. ricoh.com/r_dc/). Veuillez noter que certains objectifs peuvent ne pas être compatibles en fonction de leurs conditions.
  • Page 22: Fixation De L'objectif

    Fixation de l’objectif 1 Alignez le repère sur l’objectif avec la marque rouge sur l’unité de montage d’objectif, puis fixez l’objectif bien droit sur l’unité de montage d’objectif. 2 Tournez l'objectif vers la droite jusqu'à ce que les encoches de verrouillage de l’objectif s’alignent avec la rainure de verrouillage de celui-ci. Retrait de l’objectif 1 Tournez l’objectif vers la gauche tout en appuyant sur la touche de retrait d’objectif jusqu’à ce que la marque sur l’objectif soit alignée avec la marque rouge sur l’unité de montage d’objectif. 2 Tirez l’objectif bien droit pour le retirer. Attention -------------------------------------------------------------------------------- Pour plus d’informations sur l’objectif, reportez-vous au mode d’emploi de l’objectif et aux autres documents connexes.
  • Page 23: Nettoyage Du Capteur

    Nettoyage du capteur Procédez comme suit pour nettoyer le capteur. 1 Mettez sous tension. 2 Faites-glisser la touche Marche/Arrêt vers OFF tout en appuyant sur la touche N. • Mettez hors tension avec l’obturateur ouvert. 3 Nettoyez l’unité à l’aide d’un soufflant disponible dans le commerce. 4 Une fois le nettoyage terminé, mettez sous tension, puis hors tension de nouveau. Attention -------------------------------------------------------------------------------- • Ne touchez pas le capteur ou l’obturateur. • La couleur peut être pâle si le capteur est soumis à une lumière intense pendant une période prolongée.
  • Page 24: Prise De Vue

    Prise de vue Mise au point L’unique mode de mise au point disponible est MF (Manual Focus, mise au point manuelle). Réglez la mise au point manuellement à l’aide de l’objectif. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- L’utilisation de l’option [Agrand. affich] (GP. 27) ou de l’option [Assist. mise au pt] (GP.
  • Page 25: S : Mode Priorité À La Vitesse D'obturation

    S : Mode Priorité à la vitesse d’obturation Si [Auto] ou [Auto-Hi] est sélectionné pour Sensibilité ISO, l’exposition sera réglée correctement dans la plage ISO lorsque l’appareil photo est en mode de priorité à la vitesse d’obturation. M : Mode Exposition manuelle Si [Auto] ou [Auto-Hi] est sélectionné...
  • Page 26: Ajout De Modes Scène

    Ajout de modes Scène [Miniatures], [Contraste élevé N et B], [Flou artistique], [Traitement croisé], [Toy Camera] et [Déclencheur électronique] ont été ajoutés au mode Scène. [Déclencheur électronique] vous permet de prendre des photos sans vous soucier du son ou des vibrations du déclencheur. Vous pouvez sélectionner une vitesse d’obturation comprise entre 1/8000 sec.
  • Page 27: Agrandissement De Photos

    Agrandissement de photos Appuyez de manière prolongée sur la touche MENU/OK pour agrandir et afficher le centre de l’écran. Appuyez de nouveau de manière prolongée sur la touche MENU/OK pour agrandir le centre de l’écran et afficher la partie agrandie en plein écran. Appuyez de nouveau de manière prolongée sur la touche MENU/OK pour revenir à...
  • Page 28: Enregistrement De Fonctions Sur Le Sélecteur Plus-Moins

    Remarque ------------------------------------------------------------------------------- • L’écran revient à l’affichage normal une fois la compensation d’exposition exécutée ou à l’aide de la touche Direct en mode Vue agrandie. • Si l’option Verr. AE est activée avant l’agrandissement de l’image entière, la fonction AE est exécutée en mode Vue agrandie et les photos sont prises avec les paramètres AE verrouillés.
  • Page 29: Réglages

    Réglages Réglage [Qualité image/Taille] (Menu prise de vue) Les options de qualité de l’image, de taille de l’image et de rapport d’affichage suivantes sont disponibles pour le réglage [Qualité image/ Taille]. La taille du fichier des photos dépend de l’association qualité de l’image/ taille de l’image utilisée.
  • Page 30: Photos

    Photos Paramètre Rapport Compression Taille de l’image d’affichage (pixels) 16:9 * FINE/NORMAL/VGA * 4288 × 2416 FINE/NORMAL/VGA * 3776 × 2832 3:2 * FINE/NORMAL/VGA * 4288 × 2848 1:1 * FINE/NORMAL/VGA * 2848 × 2848 L (Large) 16:9 * FINE/NORMAL 4288 ×...
  • Page 31: Vidéos

    Paramètre Rapport Compression Taille de l’image d’affichage (pixels) FINE 2592 × 1944 FINE 2048 × 1536 FINE 1280 × 960 FINE 640 × 480 Lorsque l’option [RAW] est sélectionnée, il s’agit du réglage utilisé pour la copie JPEG. Selon la zone photographiée, il est possible que des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’affichage de la photo.
  • Page 32: [Réduction Bruit]

    [Réduction bruit] Choisissez une réduction du bruit entre [Non], [Auto], [Faible], [Forte] ou [MAX]. Le temps nécessaire à l’enregistrement des images varie en fonction de l’option sélectionnée. Attention -------------------------------------------------------------------------------- Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque [Portrait], [Sports], [Miniatures], [Contraste élevé N et B], [Flou artistique], [Traitement croisé], [Toy Camera] ou [Correction biais] est sélectionné...
  • Page 33: [Balance Blancs]

    [Balance blancs] Vous pouvez sélectionner [Lampe incandescente1] ou [Lampe incandescente2] dans les réglages [Balance blancs]. Utilisez cette option avec une lampe incandescente. Le réglage [Lampe incandescente2], par rapport à [Lampe incandescente1], donne une teinte légèrement rougeâtre. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- • Avec [Lampe incandescente2], vous pouvez obtenir les mêmes densités de couleur qu’avec le réglage [Incandescent] décrit dans le Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo.
  • Page 34: [Sensibilité Iso]

    [Sensibilité ISO] [ISO-LO], [ISO 250], [ISO 320], [ISO 500], [ISO 640], [ISO 1000], [ISO 1250], [ISO 2000] et [ISO 2500] ont été ajoutés. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- • [ISO-LO] équivaut à ISO 100 ([Déclencheur électronique] du mode scène équivaut à ISO 125). Toutefois, la plage dynamique est réduite et des niveaux de luminosité...
  • Page 35: [Assist. Mise Au Pt]

    [Assist. mise au pt] Les contours et le contraste des images affichées sur l’écran sont intensifiés, facilitant le réglage de la mise au point. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- Vous pouvez sélectionner la méthode d’affichage de l’option Assist. mise au pt dans [Sélect. aide m. au point] dans le menu de configuration. (GP. 44) [Illum.
  • Page 36: [Correction Distorsion]

    [Correction distorsion] Vous pouvez corriger la distorsion dans une image en sélectionnant [Barillet] ou [Coussinet], puis en sélectionnant [Forte], [Moyenne] ou [Faible]. Attention -------------------------------------------------------------------------------- Vous ne pouvez pas apporter des corrections à des images affichées sur l’écran d’affichage des photos ou à des images RAW. [Correction du dégradé...
  • Page 37: [Lim Vitess Obt Flash]

    [Lim vitess obt flash] Utilisez cette option pour limiter la vitesse d’obturation à des vitesses inférieures lorsque le flash est utilisé pour empêcher un bougé de l’appareil photo. Sélectionnez entre [Auto], [1/2], [1/4], [1/8], [1/15], [1/30], [1/60] ou [1/125]. La vitesse d’obturation ne sera pas inférieure à la vitesse définie lorsque le flash est utilisé.
  • Page 38: Menu Onglet Des Options Personnalisées

    Menu onglet des options personnalisées [Enr. Mes Réglages] Vous pouvez sélectionner entre l’une des options Mes réglages Boîte [1] à [6] et Carte [1] à [6] pour l’emplacement d’enregistrement. [Éditer Mes Réglages] Vous pouvez modifier les paramètres [Nom objectif ], [Long. focale] et [Ouverture F] des fichiers Exif dans [Saisie info objectif ] dans [Éditer Mes Réglages].
  • Page 39: [Confirmation Du Déclencheur]

    [Confirmation du déclencheur] Lorsque l’option [ADJ./DIRECT] est définie, appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour finaliser les réglages en mode ADJ. et sur l’écran DIRECT. Vous pouvez alors prendre des photos. Lorsque l’option [ADJ.] est définie, les réglages du mode ADJ. sont finalisés, ce qui vous permet de prendre des photos.
  • Page 40: [Contrôle Iso Direct De Adj.]

    [Contrôle ISO direct de ADJ.] Lorsque l’option [Contrôle ISO direct de ADJ.] est réglée sur [Oui], vous pouvez pousser la manette ADJ. latéralement lorsque la prise de vue est possible pour modifier la sensibilité ISO. Le réglage par défaut est [Non]. [Rég.
  • Page 41: [Rétablir Valeurs Par Défaut]

    [Rétablir valeurs par défaut] Les options personnalisées seront réinitialisées. Remarque ------------------------------------------------------------------------------- Les réglages définis dans [Enr. Mes Réglages] ne seront pas restaurés. [Touche Zoom] Vous pouvez sélectionner [Non], [Zoom numérique], [Correction de l’exposition] ou [Balance blancs] pour les fonctions assignées aux touches 8/9.
  • Page 42: Menu Config

    Menu Config. [Sensibilité ISO auto-hi] Vous pouvez définir les limites supérieures de la sensibilité ISO et de la vitesse d’obturation afin de modifier la [Sensibilité ISO] lorsqu’elle est définie sur [Auto-Hi]. Réglage [Image zoom numérique] (Onglet de configuration) La taille de l’image enregistrée varie en fonction du zoom de redimensionnement automatique, de la manière suivante.
  • Page 43: [Lecture Zoom Cible]

    [Lecture zoom cible] Avec l’option Vue agrandie en mode de lecture, vous pouvez effectuer un zoom avant sur l’image centrée à la position à laquelle l’appareil photo a été placé par la cible pendant la prise de vue. Modification de [Sons touches] [Sons déclench.] est désactivé...
  • Page 44: [Annul. Affich. Zoom]

    [Annul. affich. zoom] Vous pouvez choisir de conserver ou d’annuler la vue agrandie après la prise de photos en mode Vue agrandie. Sélectionnez [Non] pour conserver le mode Vue agrandie et [Oui] pour l’annuler une fois les photos prises. [Sélect. aide m. au point] Lorsque l'option [Aide m.
  • Page 45: Caractéristiques

    Caractéristiques Les caractéristiques correspondent à l’unité appareil photo installée sur un boîtier GXR. Pixels réels Environ 12,3 millions Capteur d’image 23,6 mm × 15,7 mm CMOS (nombre total de pixels : environ 12,9 millions) Zoom 4,0 × zoom numérique (photos), zoom numérique 3,6 ×...
  • Page 46 Portée du lien d’exposition Pour l’utilisation d’un objectif standard (F2,5) : 1,2 EV à 13,2 EV (mode prise de vue (portée du lien pour une sensibilité ISO automatique convertie automatique, mesure en fonction de la valeur EV pour ISO100) centrale pondérée de la lumière) Sensibilité...
  • Page 47 Mode prise de vue Auto, changement de programme, priorité à l’ouverture, priorité à l’obturation, manuel, scène (vidéo, portrait, sports, paysage, nuit, correction biais, Miniatures, Contraste élevé N et B, Flou artistique, Traitement croisé, Toy Camera, Déclencheur électronique), Mes Réglages Mode Nombre de Réduction du bruit désactivée ou activée (faible) : 4 photos, continu...
  • Page 48 Taille fichier 16:9 NORMAL : 17 800 Ko/image, FINE : 19 515 Ko/image, (approximative) VGA : 15 587 Ko/image NORMAL : 18 387 Ko/image, FINE : 20 157 Ko/image, VGA : 16 124 Ko/image NORMAL : 20 946 Ko/image, FINE : 22 967 Ko/image, VGA : 18 337 Ko/image NORMAL : 13 991 Ko/image, FINE : 15 333 Ko/image, VGA : 12 273 Ko/image...
  • Page 49 Taille fichier FINE : 812 Ko/image (approximative) FINE : 197 Ko/image Longévité batterie DB-90 : environ 330 prises de vue * (Basé sur la directive CIPA) (basée sur norme CIPA) Dimensions (L × H × P) Unité de montage d’objectif uniquement : 79,1 mm ×...
  • Page 50: Capacité Mémoire Interne/Carte Mémoire

    Les options disponibles varient selon la taille d’image. Un fichier JPEG est également enregistré (le fichier JPEG peut être d’une qualité FINE ou NORMAL avec les mêmes dimensions que le fichier RAW ou VGA pour une taille de 640 × 480 pixels). Les fichiers RAW utilisent le format standard DNG promu par Adobe Systems, Inc.
  • Page 51 Compression Taille de l’image (pixels) Mémoire interne 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 4288 × 2416 1912 3830 7684 FINE 3776 × 2832 1854 3715 7453 4288 × 2848 1633 3272 6565 2848 × 2848 1195 2442 4893 9815 3456 ×...
  • Page 52 Vidéos Taille de l’image Mémoire 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go (pixels) interne 1280 × 720 3min 7min 15min 31min 62min 125min 24 images/seconde 640 × 480 1min 11min 22min 46min 90min 180min 362min 24 images/seconde 320 ×...
  • Page 53: Annexes

    Annexes Accessoires en option L’objectif RICOH peut être utilisé avec les éléments suivants (vendus séparément). Étui de boîtier Étui d’unité appareil photo + courroie d’encolure (SC-75T) (SC-75B)
  • Page 54: Précautions D'emploi

    • Avant d’utiliser un accessoire optionnel, consultez la documentation fournie avec le produit. • Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le site web Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/). Précautions d’emploi • La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans le pays d’achat.
  • Page 55 • Des changements brutaux de température peuvent provoquer de la condensation visible dans l’objectif ou des dysfonctionnements de l’équipement. Cela peut être évité en plaçant l’équipement dans un sac plastique pour ralentir le changement de température, puis en le retirant une fois que l’air dans le sac a atteint la même température que l’environnement.
  • Page 56: Entretien Et Stockage De L'équipement

    Le non- respect de cette consigne peut endommager l’équipement ou sa finition. • Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez un centre de réparation Ricoh. • Cet équipement est un dispositif de haute précision. Ne le démontez pas.
  • Page 57 Stockage • Ne stockez pas l’appareil photo dans un endroit sujet à : chaleur ou humidité extrême ; grands changements de température ou d’humidité ; poussière, saleté ou sable ; fortes vibrations ; contact prolongé avec des produits chimiques, notamment des boules de naphtaline ou d’autres produits insecticides, ou des produits en vinyle ou en caoutchouc ;...
  • Page 58: Garantie Et Réparation

    Dans le cas d’un dysfonctionnement de l’équipement, contactez le distributeur qui vous a vendu l’équipement ou votre centre de réparation Ricoh le plus proche. Veuillez noter que vous ne serez pas remboursé des frais de transport pour livrer votre équipement au centre de réparation Ricoh.
  • Page 59 3. Après l’expiration de la période de garantie, tous les frais de réparation seront à votre charge, y compris ceux d’un centre de service agréé. 4. Tous les frais de réparation seront à votre charge, même au cours de la période de garantie, si la carte de garantie n’est pas jointe ou si le nom du distributeur ou la date d’achat n’est pas indiqué...
  • Page 60 8. Les pièces essentielles à la réparation de l’équipement (c’est-à-dire les composants nécessaires au fonctionnement et à la qualité de l’équipement) seront disponibles pendant une période de cinq années après l’arrêt de la production de l’équipement. 9. Veuillez noter que si l’équipement est sérieusement endommagé par une inondation, une immersion, une infiltration de sable ou de boue, des chocs violents ou une chute, il peut être impossible de le réparer et la restauration de son état originel peut être impossible.
  • Page 63 RICOH INTERNATIONAL B.V. (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (EPMMC) (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 http://www.ricohpmmc.com/ (à partir de la France) 0800 88 18 70 RICOH FRANCE S.A.S. (PMMC FRANCE) (en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94...
  • Page 64 Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2011 août *L454 3972* FR F-FR Imprimé en Chine...

Table des Matières