Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

POWXG20080
NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · CS · RO · BG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Powerplus POWXG20080

  • Page 1 POWXG20080 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · CS · RO · BG...
  • Page 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Page 4 POWXG20080 BEOOGD GEBRUIK ................2 BESCHRIJVING ................. 2 INHOUD....................2 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........3 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ........ 3 Werkplaats ......................... 3 Elektrische veiligheid....................3 Veiligheid van personen ................... 4 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ......4 Service ........................
  • Page 5 POWXG20080 HAAGSCHAAR 600W 610MM POWXG20080 1 BEOOGD GEBRUIK De heggenschaar mag enkel gebruikt worden voor het snoeien van heggen, struiken en heesters. De heggenschaar mag niet gebruikt worden voor andere toepassingen dan diegene die in deze handleiding worden vermeld. Elk ander gebruik kan immers de heggenschaar beschadigen of de gebruiker verwonden.
  • Page 6 POWXG20080 4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Het dragen van Gevaar voor lichamelijk beschermingsschoenen wordt letsel of materiële schade. aangeraden. Voor gebruik de handleiding Draag handschoenen. lezen. Hou handen weg van de messen.
  • Page 7 POWXG20080 ▪ Gebruik de kabel niet om het apparaat te dragen of op te hangen, of de stekker uit het stopcontact te trekken. Hou de kabel buiten bereik van hitte, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen van het apparaat. Beschadigde of in de war geraakte kabels verhogen het risico op elektrische schokken.
  • Page 8 POWXG20080 ▪ Ga zorgvuldig om met het apparaat. Controleer of de bewegende onderdelen ervan op de juiste manier werken en niet klemmen, en er geen onderdelen zo erg beschadigd zijn dat de werking van het apparaat in het gedrang komt. Laat beschadigde onderdelen eerst herstellen voor u het apparaat gebruikt.
  • Page 9 POWXG20080 Draaibare achterste handgreep ▪ Voor een betere ergonomie tijdens het verticaal snoeien kan de achterste handgreep van deze machine in 5 standen gedraaid worden: +90°, +45°, 0°, -45° en -90°. Het trimmen van heggen. Selecteer voor u begint te werken takken met een diameter groter dan 20 mm en snij ze af met een snoeischaar.
  • Page 10 Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
  • Page 11 POWXG20080 12 MILIEU Indien u, na zekere tijd, beslist uw machine te vervangen, werp deze dan niet weg bij uw huishoudelijk afval maar doe dit op een milieuvriendelijke wijze. Afval geproduceerd door elektrische machines mag niet op dezelfde manier behandeld worden als het gewone huishoudelijke afval. Breng het naar een recyclagecentrum op plaatsen waar zulke gepaste installaties bestaan.
  • Page 12 POWXG20080 UTILISATION PREVUE ..............2 DESCRIPTION ................... 2 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..... 2 PICTOGRAMMES ................3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........3 Lieu de travail ......................3 Sécurité électrique ....................3 Sécurité des personnes .................... 4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......4 Entretien ........................
  • Page 13 POWXG20080 TAILLE HAIE 600W 610MM POWXG20080 UTILISATION PREVUE Le taille-haie ne doit être utilisé que pour tailler les haies, les buissons et les arbustes. Une autre utilisation de l’appareil, non indiquée dans le présent manuel, pourrait endommager le taille- haie ou entraîner des blessures graves pour l’utilisateur et est, par conséquent, strictement exclue de la plage des applications.
  • Page 14 POWXG20080 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Risque de lésion corporelle Port chaussures de protection ou de dégâts matériels. recommande. Lire le manuel avant Portez des gants de protection. utilisation.
  • Page 15 POWXG20080 ▪ Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. ▪ Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge.
  • Page 16 POWXG20080 ▪ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
  • Page 17 POWXG20080 Poignée arrière rotative ▪ La poignée arrière de cet outil peut être tourné sur 5 positions : +90°, +45°, 0°, -45° et -90° pour une meilleure ergonomie en position de coupe verticale. Taille des haies Avant de commencer à travailler, coupez à l’aide d’un sécateur les branches d’un diamètre plus grand que ou égal à...
  • Page 18 POWXG20080 10 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 91 dB(A) Puissance acoustique LwA 99 dB(A) ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
  • Page 19 POWXG20080 12 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires.
  • Page 20 POWXG20080 INTENDED USE ..................2 DESCRIPTION ..................2 PACKAGE CONTENT LIST ..............2 SYMBOLS ....................3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ........ 3 Work area ........................3 Electrical safety ......................3 Personal safety....................... 4 Power tool use and care ....................4 Service ..........................
  • Page 21 POWXG20080 HEDGE TRIMMER 600W 610MM POWXG20080 1 INTENDED USE The hedge trimmer should only be used for trimming hedges, bushes and shrubs. Other use of the trimmer, not included in this manual, could damage the trimmer or seriously injure the operator and is therefore expressively excluded from the application range.
  • Page 22 POWXG20080 4 SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used: Denotes risk of personal injury Wearing of protective shoes or damage to the tool. advised. Read instructions carefully. Wear gloves. Keep hands away from blades, Don’t touch the blades when...
  • Page 23 POWXG20080 ▪ Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
  • Page 24 POWXG20080 Service ▪ Have your power tool serviced by a qualified person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 6 ADDITIONAL SAFETY WARNINGS FOR HEDGE TRIMMERS ▪ Keep all parts of the body away from the cutter blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving.
  • Page 25 POWXG20080 8 CLEANING AND MAINTENANCE Warning! Before performing any work on the equipment, pull the power plug. ▪ Check your machine regularly before starting the work. ▪ Damaged cutting blades have to be repaired or exchanged by a qualified service man before working with the machine ▪...
  • Page 26 We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorized customer service center for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
  • Page 27 POWXG20080 13 DECLARATION OF CONFORMITY VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, solely declares that, Product: Hedge Trimmer Trade mark: POWERplus Model: POWXG20080 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives / Regulations, based on the application of European harmonized standards.
  • Page 28 POWXG20080 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ........2 BESCHREIBUNG DER TEILE ............2 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......2 SYMBOLE ..................3 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............3 Arbeitsplatz ....................... 3 Elektrische Sicherheit ....................3 Sicherheit von Personen ..................4 Der Gebrauch und die Pflege von Elektrowerkzeugen ........... 4 Wartung ........................
  • Page 29 POWXG20080 HECKENSCHERE 600W 610MM POWXG20080 1 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Die Heckenschere darf nur zum Schneiden von Hecken, Büschen und Sträuchern benutzt werden. Ein anderweitiger, nicht in dieser Gebrauchsanweisung angegebener Gebrauch, kann die Schere beschädigen oder den Benutzer schwer verletzen, und wird daher ausdrücklich von der Aufzählung der möglichen Anwendungen ausgeschlossen.
  • Page 30 POWXG20080 4 SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Warnhinweis: Verletzungsgefahr Das Tragen von oder mögliche Beschädigung des Arbeitsschuhen wird Elektrowerkzeugs. empfohlen. Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen Schutzhandschuhe tragen. Gelangen Sie mit Ihren Händen nie in die Nähe der Messer.
  • Page 31 POWXG20080 ▪ Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. ▪ Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.
  • Page 32 POWXG20080 ▪ Nehmen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs. ▪ Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 33 POWXG20080 7 BEDIENUNG DES GERÄTS Inbetriebnahme der Maschine ▪ Einschalten: Den Ein-/Aus-Schalter (1) und den Auslöser am vorderen Griff (3) gleichzeitig betätigen. ▪ Ausschalten: Einfach einen der beiden Schalter loslassen. Drehbarer hinterer Handgriff ▪ Der hintere Handgriff dieses Gerät kann auf 5 Positionen gedreht werden: +90°, +45°, 0°, -45°...
  • Page 34 Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. ▪ Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
  • Page 35 POWXG20080 ▪ Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zurückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw. gepflegt wurde (unzureichende Reinigung der Lüftungsschlitze, unregelmäßige Wartung der Kohlebürsten usw.). ▪ Bitte heben Sie Ihren Kaufbeleg gut auf, denn er gilt als Nachweis des Kaufdatums.
  • Page 36 POWXG20080 13 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO – Vic. Van Rompuy N.V., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, nur dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Heckenschere Marke: PowerPlus Modell-Nr.: POWXG20080 auf der Grundlage europäischer harmonisierter Normen den wesentlichen Anforderungen und weiteren relevanten Vorschriften der anwendbaren europäischen Richtlinien/Verordnungen...
  • Page 37 POWXG20080 USO PREVISTO ................2 DESCRIPCIÓN ................. 2 CONTENIDO DE LA CAJA .............. 2 SÍMBOLOS ..................3 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD .. 3 Zona de trabajo ....................... 3 Seguridad eléctrica ....................3 Seguridad para las personas ................. 4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ............
  • Page 38 POWXG20080 RECORTASETOS 600W 610MM POWXG20080 1 USO PREVISTO La cortadora de setos sólo debe utilizarse para recortar setos, arbustos y matorrales. Cualquier otro uso de la cortadora no incluido en este manual podría dañarla o herir de gravedad al operador y, por lo tanto, se excluye expresamente de la gama de aplicaciones. No conviene para un uso profesional.
  • Page 39 POWXG20080 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Indica riesgo de lesión corporal Uso recomendado de calzado o de daños materiales. de protección. Lea este manual antes de Lleve guantes de seguridad.
  • Page 40 POWXG20080 ▪ Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y neveras. Se eleva el riesgo de una descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra. ▪ Evite la exposición de las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de agua en los aparatos eléctricos aumentará...
  • Page 41 POWXG20080 ▪ El mantenimiento de las herramientas eléctricas requiere atención. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla.
  • Page 42 POWXG20080 Corte de setos Antes de empezar a trabajar, seleccione ramas con un diámetro más grande que 20 mm. y córtelas con unas tijeras de podar. El corte trapezoidal se corresponde con el crecimiento natural de las plantas y tiene como resultado un crecimiento de setos óptimo.
  • Page 43 Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. ▪ Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus. ▪ Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 44 POWXG20080 12 MEDIO AMBIENTE Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere compatible con la protección del medio ambiente. No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como desechos domésticos.
  • Page 45 POWXG20080 USO PREVISTO ................. 2 DESCRIZIONE ................... 2 DISTINTA DEI COMPONENTI............2 SIMBOLI ..................... 3 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........3 Luogo di lavoro ......................3 Sicurezza elettrica ..................... 3 Sicurezza delle persone .................... 4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............4 Manutenzione ......................
  • Page 46 POWXG20080 TAGLIASIEPI 600W 610MM POWXG20080 1 USO PREVISTO Il tagliasiepi deve essere usato esclusivamente per lo sfoltimento di siepi, arbusti o cespugli. Altri impieghi dell’apparecchio non specificati in questo manuale possono danneggiare l’apparecchio stesso o procurare gravi lesioni all’operatore, e sono pertanto esplicitamente esclusi dalla gamma di applicazioni possibili.
  • Page 47 POWXG20080 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sulla macchina sono utilizzati i seguenti simboli: Indica il rischio di lesioni personali o Si raccomanda I'uso di scarpe di danni all’utensile. protezione. Leggere attentamente il manuale Indossare guanti protettivi. prima dell'uso. Non avvicinare le mani alle lame.
  • Page 48 POWXG20080 ▪ Maneggiare il cavo con cura. Non utilizzare il cavo per trascinare l’apparecchio, per appenderlo oppure per estrarre la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio, spigoli aguzzi o parti in movimento dell’apparecchio. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di ricevere scosse elettriche.
  • Page 49 POWXG20080 ▪ Conservare gli utensili da taglio affilati e in ordine. Gli utensili da taglio conservati con cura e debitamente affilati si bloccano di meno e si gestiscono meglio. ▪ Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli utensili, ecc. conformemente alle presenti istruzioni e per gli scopi previsti per questo modello particolare.
  • Page 50 POWXG20080 ▪ La guida aiuta a controllare la lama in orizzontale. La lama di sicurezza presenta denti arrotondati lateralmente e oscillanti per ridurre il rischio di lesioni. L’ulteriore protezione antiurto previene il contraccolpo quando la lama urta muri, recinzioni, ecc.
  • Page 51 ▪ dell’apparecchio. ▪ Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools. ▪ Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. ▪ Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
  • Page 52 POWXG20080 13 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara unicamente che Descrizione dell’apparecchio: Tagliasiepi Marchio: POWERplus Numero articolo: POWXG20080 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive/Regolamenti europei in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
  • Page 53 POWXG20080 UTILIZAÇÃO PREVISTA ..............2 DESCRIÇÃO ..................2 CONTEÚDO DA EMBALAGEM ............2 SÍMBOLOS..................3 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA....... 3 Local a trabalhar ....................... 3 Segurança elétrica ....................3 Segurança de pessoas ..................... 4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....4 Manutenção .......................
  • Page 54 POWXG20080 APARADOR DE SEBES 600W 610MM POWXG20080 1 UTILIZAÇÃO PREVISTA O Aparador de Sebes dever ser utilizado apenas para aparar sebes, ramos e arbustos. Qualquer outra utilização que seja dada ao aparador, não incluída neste manual pode danificar o aparador ou provocar lesões graves no operador, por isso estão excluídas da variedade de aplicações desta unidade.
  • Page 55 POWXG20080 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Indica o risco de ferimentos, perda de vida ou danos na Recomenda-se o uso de ferramenta, se não seguir as sapatos de proteção. instruções deste manual. Leia cuidadosamente as Use luvas de proteção...
  • Page 56 POWXG20080 ▪ Não utilize o cabo elétrico para segurar ou pendurar o aparelho ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo elétrico afastado do calor, óleo, arestas afiadas ou de peças de aparelhos em movimento. Os cabos elétricos danificados ou dobrados aumentam o risco de choque elétrico.
  • Page 57 POWXG20080 ▪ Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais fáceis de manusear. ▪ Utilize a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho.
  • Page 58 POWXG20080 ▪ Primeiro corte os lados, debaixo para cima. Corte a parte superior dando-lhe a forma que pretender, na forma horizontal planta, forma de telhado ou arredondada. ▪ A lâmina de segurança é lateralmente arredondada e os dentes de corte alternado reduzem o perigo de lesões.
  • Page 59 ▪ As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. ▪ A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
  • Page 60 POWXG20080 13 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que apenas a seguinte máquina/o seguinte aparelho, Designação do aparelho: Aparador de sebes Marca: PowerPlus Modelo nº.: POWXG20080 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das...
  • Page 61 POWXG20080 TILTENKT BRUK ................2 BESKRIVELSE .................. 2 PAKKENS INNHOLD ................. 2 SYMBOLER ..................3 GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER ........3 Arbeidsplassen ......................3 Elektrisk sikkerhet ....................3 Personsikkerhet ......................4 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ........4 Service ........................4 EKSTRA SIKKERHETSADVARSLER FOR HEKKEKLIPPERE ..
  • Page 62 POWXG20080 HEKKEKLIPPER 600W 610MM POWXG20080 1 TILTENKT BRUK Hekkeklipperen bør kun brukes til å trimme hekker og busker. Annen bruk av klipperen som ikke er omtalt i denne manualen, kan skade operatøren eller maskinen, og er derfor uttrykkelig utelukket fra maskinens bruksområde. Egner seg ikke til profesjonelt bruk.
  • Page 63 POWXG20080 4 SYMBOLER Følgende symbolene brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Symboliserer risiko for personskader eller skader på Bruk av vernesko anbefales. verktøyet. Les manualen før bruk. Bruk hansker. Hold hendene unna bladene. Ikke ta på bladene når du Bruk hørselsvern.
  • Page 64 POWXG20080 ▪ Hvis du må bruke elektroverktøy på områder med mye fuktighet, må du bruke et overspenningsvern. Hvis du bruker et overspenningsvern vil du redusere faren for støt. Personsikkerhet ▪ Elektroverktøy må brukes med sunn fornuft. Ikke bruk apparatet hvis du er trøtt eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter.
  • Page 65 POWXG20080 ▪ Bær hekkeklipperen i håndtaket, med knivene stoppet. Når du transporterer eller oppbevarer hekkeklipperen, må du alltid sette på dekslet over knivene. Korrekt håndtering av hekkeklipperen vil redusere muligheten for personskader fra knivene. ▪ Hold ledningen unna klippeområdet. Under bruk kan ledningen skjules av busker, og kan bli klippet ved et uhell.
  • Page 66 Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. ▪ Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy. ▪ Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
  • Page 67 POWXG20080 ▪ Verktøyet må returneres til din forhandler (uten demontering) i en akseptabel, ren tilstand (i originalemballasjen), sammen med kvittering på kjøpet. 12 MILJØ Hvis det skulle være nødvendig å skifte ut maskinen etter lang tids bruk, må den ikke kastes i husholdningsavfallet. Kast den på en miljømessig forsvarlig måte.
  • Page 68 POWXG20080 TILSIGTET BRUG ................2 BESKRIVELSE .................. 2 MEDFØLGENDE INDHOLD .............. 2 SYMBOLER ..................3 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ........3 Arbejdsområde ......................3 Elektrisk sikkerhed ....................3 Personlig sikkerhed ....................4 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer.......... 4 Service ........................4 EKSTRA SIKKERHEDSADVARSLER TIL HÆKKEKLIPPERE ..
  • Page 69 POWXG20080 HÆKKEKLIPPER 600W 610MM POWXG20080 1 TILSIGTET BRUG Hækklipperen må kun bruges til at klippe hæk, buske og buskads. Enhver anden brug af hækklipperen, som ikke fremgår af denne vejledning, kan beskadige hækklipperen eller medføre alvorlig personskade på brugeren udelukkes...
  • Page 70 POWXG20080 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for personskader eller skader på Anvendelse af beskyttelsessko værktøjet. anbefales. Læs vejledningen før brug. Brug handsker. Hold hænderne væk fra klingerne, rør ikke ved klingerne idet maskinen startes samt mens Brug høreværn.
  • Page 71 POWXG20080 ▪ Hvis elværktøjet skal anvendes et sted, hvor det er fugtigt, skal der anvendes en strømforsyning der er beskyttet mod anløbsstrøm/reststrøm. Anvendelse af en reststrømsenhed reducerer risikoen for elektrisk stød. Personlig sikkerhed ▪ Vær opmærksom. Hold øje med, hvad du gør, og brug el-værktøjet med fornuft. Brug ikke værktøjet, hvis du er træt eller påvirket af narkotika, alkohol eller lægemidler.
  • Page 72 POWXG20080 6 EKSTRA SIKKERHEDSADVARSLER TIL HÆKKEKLIPPERE ▪ Hold alle dele af kroppen væk fra skærebladet. Forsøg aldrig at fjerne afklippet materiale eller holde fat i materiale der skal klippes, mens knivene kører. Sørg for at hækkeklipperens kontakt er slukket, når der fjernes fastsiddende materiale. Et øjebliks uopmærksomhed under betjening af hækkeklipperen kan resultere i alvorlige...
  • Page 73 POWXG20080 ▪ Beskadigede skæreklinger skal repareres eller udskiftes af en kvalificeret tekniker, før der arbejdes med maskinen ▪ Efter hvert skærearbejde rengøres skæreklingen med en blød børste og klud med flydende smøreolie. Sprøjt et tyndt lag beskyttelsesolie på klingen. ▪...
  • Page 74 Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. ▪ Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus- værktøjer. ▪ Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
  • Page 75 POWXG20080 13 KONFORMITETSERKLÆRING VARO – Vic Van Rompuy N.V – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer kun, Apparatbeskrivelse: Hækkeklipper Varemærke: POWERplus Varenummer: POWXG20080 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i de gældende europæiske direktiver og forordninger, baseret på...
  • Page 76 POWXG20080 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ ..............2 POPIS ....................2 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............. 2 SYMBOLY ..................3 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE ..................3 Pracovní oblast ......................3 Elektrická bezpečnost ....................3 Osobní bezpečnost ....................4 Používání elektrických nástrojů a péče o ně ............4 Servis .........................
  • Page 77 POWXG20080 PLOTOŘEZ 600W 610MM POWXG20080 1 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Plotořez se smí používat pouze k zastřihování živých plotů, keřů a křovin. Jiné používání plotořezu nepopsané v tomto návodu by mohlo plotořez poškodit nebo vážně zranit obsluhu; jako takové je výslovně vyloučeno ze seznamu možných aplikací. Není vhodné pro profesionální...
  • Page 78 POWXG20080 4 SYMBOLY V této příručce a/nebo na stroji se používají následující symboly: Znamená riziko zranění osob nebo Doporučeno nošení ochranné poškození nástroje. obuvi. Před použitím si přečtěte příručku. Noste ochranné rukavice. Držte ruce mimo dosah čepelí; Noste chránič sluchu. Noste nedotýkejte se čepelí...
  • Page 79 POWXG20080 ▪ S připojovacím kabelem zacházejte opatrně. Nikdy na něm nástroj nenoste a netahejte za něj při vytahování zástrčky ze zásuvky. Kabel chraňte před teplem, olejem, ostrými hranami a pohybujícími se díly. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem.
  • Page 80 POWXG20080 ▪ Používejte elektrický nástroj, příslušenství a nástrojové bity atd. v souladu s těmito pokyny a způsobem předepsaným pro konkrétní typ elektrického nástroje; přitom berte v úvahu pracovní podmínky a práci, již je třeba vykonat. Použití elektrického nástroje k činnosti jiné...
  • Page 81 POWXG20080 ▪ Vždy se ujistěte o tom, že prodlužovací šňůra je za vašimi zády a že začínáte střihat živý plot v bodě nejbližším k zásuvce napájení. Naplánujte si proto směr práce ještě před jejím začátkem. 8 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Varování! Než začnete na zařízení provádět jakoukoliv práci, odpojte je od sítě.
  • Page 82 ▪ Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného použití nástroje. ▪ Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro nástroje Powerplus. ▪ Více informací můžete vždy získat na čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ Dopravní náklady vždy nese zákazník, pokud není písemně dohodnuto jinak.
  • Page 83 POWXG20080 13 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, tímto prohlašuje pouze, že Typ zařízení: Plotořez Značka: PowerPlus Číslo položky: POWXG20080 vyhovuje základním požadavkům dalším příslušným ustanovením evropských směrnic/nařízení...
  • Page 84 POWXG20080 UTILIZARE PREVĂZUTĂ ..............2 DESCRIERE ..................2 CONŢINUTUL PACHETULUI ............2 SIMBOLURI ..................3 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANŢĂ PRIVIND APARATELE ELECTRICE ..............3 Zona de lucru ......................3 Siguranţa electrică ....................3 Siguranţa personală ....................4 Folosirea şi întreţinerea aparatului electric ............. 4 Service ........................
  • Page 85 POWXG20080 FOARFECĂ ELECTRICĂ 600W 610MM POWXG20080 1 UTILIZARE PREVĂZUTĂ Foarfecă electrică de tuns gardul viu trebuie folosită doar pentru tăierea gardurilor vii, a tufelor şi a arbuştilor. Alte utilizări ale maşinii care nu au fost menţionate în acest manual pot avaria sau răni grav operatorul şi sunt, prin urmare, excluse în mod expres din domeniul de utilizare.
  • Page 86 POWXG20080 4 SIMBOLURI În acest manual şi/sau pe maşină se folosesc următoarele simboluri: Semnifică risc de rănire sau de Purtaţi încălţăminte de protecţie. deteriorare a aparatului. Purtaţi întotdeauna mănuşi de Citiţi cu atenţie instrucţiunile protecţie. Ţineţi mâinile departe de lame.
  • Page 87 POWXG20080 ▪ Nu deterioraţi cablul. Nu folosiţi niciodată cablul pentru a transporta, trage sau scoate din priză aparatul electric. Păstraţi cablul ferit de căldură, ulei, margini ascuţite sau piese în mişcare. Cablurile deteriorate sau încâlcite cresc riscul de electrocutare. ▪...
  • Page 88 POWXG20080 Service ▪ Reparaţi aparatul la un tehnician autorizat, folosind doar piese de schimb identice. Astfel, se va păstra siguranţa în funcţionare a aparatului. 6 AVERTISMENTE SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ PENTRU FOARFECA ELECTRICĂ Feriţi de lamă toate părţile corpului. Nu încercaţi să îndepărtaţi materialul tăiat sau să ţineţi ▪...
  • Page 89 POWXG20080 8 CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Avertisment! Înainte de a efectua orice lucrări la echipament, scoateţi din priză. ▪ Verificaţi cu regularitate maşina înainte de a începe lucrul. ▪ Lamele de tăiere deteriorate trebuie reparate sau înlocuite de un tehnician calificat, înainte de a lucra cu maşina.
  • Page 90 POWXG20080 11 GARANŢIE ▪ Acestui produs i se acordă garanţie conform reglementărilor legale pentru o perioadă efectivă de 36 de luni de la data cumpărării de către primul utilizator. ▪ Această garanţie acoperă toate defecţiunile de materiale sau de producţie, cu excepţia bateriilor, a încărcătoarelor, a pieselor defecte din cauza uzurii normale, precum sunt...
  • Page 91 POWXG20080 13 DECLARAŢIA DE CONFORMITATE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA, declară doar faptul că Foarfecă electrică Produsul: Marcă de comerţ: POWERplus Model: POWXG20080 este în conformitate specificațiile esențiale și...
  • Page 92 POWXG20080 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА ........2 ОПИСАНИЕ ..................2 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....2 СИМВОЛИ ..................3 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА МОЩНИ ИНСТРУМЕНТИ ......3 Работна зона ......................3 Електрическа безопасност ................3 Лична безопасност ....................4 Използване...
  • Page 93 POWXG20080 МАШИНА ЗА ПОДРЯЗВАНЕ НА ПЛЕТ 600W 610MM POWXG20080 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА Машината за подрязване на плет трябва да се използва само за подрязване на плетове, храсти и храстовидни растения Всякакъв друг начин на използване на машината, който не е включен в това ръководство, може да я повреди или сериозно да нарани оператора, поради...
  • Page 94 POWXG20080 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Обозначава опасност от Препоръчително е да се нараняване или повреда на носят защитни обувки. инструмента. Прочетете инструкциите Носете защитни ръкавици. внимателно. Дръжте ръцете си далече Използвайте предпазни средства...
  • Page 95 POWXG20080 ▪ Не злоупотребявайте с кабела. Никога не го използвайте за пренасяне, дърпане или изваждане от контакта на механизирания инструмент. Пазете кабела от топлина, масло, остри ръбове или движещи се части. Повредените или оплетени кабели увеличават риска от електрически удар.
  • Page 96 POWXG20080 ▪ Поддържайте механизираните инструменти. Проверявайте ги за разцентриране или заяждане на движещите се части, счупване на части или друго състояние, което може да окаже влияние върху работата на механизираните инструменти. Ако механизираният инструмент се повреди, ремонтирайте го преди да го използвате.
  • Page 97 POWXG20080 Завъртяна задна ръкохватка ▪ Задната ръкохватка на тази машина може да бъде завъртяна в 5 позиции: +90°, +45°, 0°, -45° и -90°за по-добра ергономичност във вертикална позиция на рязане. Подрязване на плет Преди да започнете работата, изберете клони с диаметър, по-голям от 20 мм и ги срежете...
  • Page 98 POWXG20080 10 ШУМ Стойности на звуковото налягане измерени в съответствие с приложимия стандарт. (K=3) Ниво на звуковото налягане LpA 91 dB(A) Ниво на звуковата мощност LwA 99 dB(A) ВНИМАНИЕ! Носете индивидуални предпазни средства за слуха (антифони), ако звуковото налягане превиши 85 dB(A).
  • Page 99 POWXG20080 12 ОКОЛНА СРЕДА Ако след продължителна употреба машината ви се нуждае от подмяна, не изхвърляйте старата при домакинските отпадъци, а я унищожете по начин, безопасен за околната среда. Ненужните електрически продукти не трябва да бъдат изхвърляни заедно с домакинските отпадъци. Моля, проучете къде има възможности за...
  • Page 100 WWW.VARO.COM DESIGNED AND MARKETED BY VARO ©copyright by varo VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM...