Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Wireless headphones
as ue sans l
Funkkopfhörer

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour THOMSON WHP3311BK

  • Page 1 Wireless headphones as ue sans l Funkkopfhörer...
  • Page 2 G Operating Instructions F Mode d‘emploi D Bedienungsanleitung E Instrucciones de uso I Istruzioni per l‘uso O Manual de instruções R Руководство по эксплуатации N Gebruiksaanwijzing P Instrukcja obsługi H Használati útmutató J Οδηγίες χρήσης C Návod k použití Q Návod na použitie T Kullanma kılavuzu S Bruksanvisning L Käyttöohje...
  • Page 3 Pic. 1 Left Right Pic. 2 Pic. 3  230 V ~ 50 Hz ...
  • Page 4 G Operating Instructions Thank you for choosing a Thomson product. • Disconnect the product from the network using the power button Take your time and read the following instructions and information – if this is not available, unplug the power cord from the socket.
  • Page 5 • Switch off the headphones if they are not being used and put 10.2 Distortion them back onto the transmitter’s charging contacts. • Press the Auto-Tune button. • Set a different frequency channel (1, 2 or 3). Then press the Auto- Note Tune button again.
  • Page 6 F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Thomson. • N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisa- Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et tion d‘appareils électroniques est interdite. consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée •...
  • Page 7 8. Mise en service • Vérifiez si votre téléviseur, votre chaîne Hi-Fi ou une autre compo- sante audio est bien allumé(e) et qu’un canal de transmission de • Activez la source audio à laquelle l’émetteur est connecté (TV ou signal audio est bien sélectionné. composant audio).
  • Page 8 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Thomson Produkt entschieden haben! • Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Steckdose. Die Netzsteckdose muss in der Nähe des Produktes Hinweise zunächst ganz durch.
  • Page 9 • Schalten Sie den Kopfhörer ein und vergewissern Sie sich, dass • Erhöhen Sie die Lautstärke mithilfe des Reglers am Kopfhörer. die rote Signal-/Power LED leuchtet: Sie bestätigt, dass die • Möglicherweise befindet sich das angeschlossene Audio-/Video- aufladbaren Akkus geladen sind. Gerät nicht im Wiedergabemodus? Bitte entsprechend einschalten.
  • Page 10 E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Thomson. • Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e autorizada. La toma de corriente debe estar colocada cerca del indicaciones.
  • Page 11 8. Puesta en funcionamiento • Compruebe si su TV, equipo HiFi o componente de audio está en- cendido y si se ha ajustado un canal para la transmisión de audio. • Encienda la fuente de audio con la que esté conectado el trans- •...
  • Page 12 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Thomson! • Collegare il prodotto solo a una presa appositamente omologata. Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti La presa deve trovarsi nei pressi del prodotto ed essere facilmente istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per accessibile.
  • Page 13 8. Messa in funzione • Verificare se la TV, l’impianto Hi-Fi o i componenti audio sono acce- si e se impostato un canale per la trasmissione del segnale audio. • Accendere la sorgente audio a cui è collegato il trasmettitore (TV •...
  • Page 14 O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este produto Thomson! • Ligue o produto apenas a uma tomada elétrica adequada. A Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e tomada elétrica deve estar localizada na proximidade do produto informações.
  • Page 15 • Antes da primeira utilização, certifique-se de que as baterias • Será possível que o dispositivo de áudio/vídeo ligado não se estão totalmente carregadas. Carregue as baterias durante, pelo encontre no modo de reprodução? Ligue-o em conformidade. menos, 24 horas antes da primeira utilização. •...
  • Page 16 R Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку изделия фирмы Thomson. • Кабели не должны создавать помехи перемещению людей. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните • Кабель не сгибать и не зажимать. инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае...
  • Page 17 • Перед началом эксплуатации полностью зарядите аккумуля- 10.2 Искажения тор. Перед первым использованием аккумулятор необходи- • Нажмите кнопку автоматического сканирования. мо заряжать не менее 24 часов. • Установите другой частотный канал (1, 2 или 3). Затем • Если наушники не используются, отключайте их и устанавли- нажмите...
  • Page 18 N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Thomson heeft gekozen. • Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en intact Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig stopcontact. Het stopcontact moet in de buurt van het product door te lezen.
  • Page 19 8. Inbedrijfstelling • Mogelijk bevindt zich het aangesloten audio-/videotoestel niet in de weergavemodus? Eventueel inschakelen. • Schakel de audiobron in waarmee de zender is verbonden (televi- • Het uitgangsniveau op de audiobron kan te laag zijn ingesteld. sietoestel of audiocomponent). Geluidsvolume juist instellen.
  • Page 20 P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu! • Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego. Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję Gniazdo wtykowe musi znajdować się w pobliżu produktu i być obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze łatwo dostępne.
  • Page 21 8. Uruchamianie • Prawdopodobnie podłączone urządzenie AV nie znajduje się w trybie odtwarzania? Odpowiednio włączyć urządzenie. • Włączyć źródło audio, z którym połączony jest nadajnik (telewizor • Poziom wyjścia na urządzeniu audio może być ustawiony za lub urządzenie audio). nisko. Odpowiednio wyregulować głośność. •...
  • Page 22 H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Thomson terméket választotta! • Kizárólag egy erre a célra engedélyezett csatlakozó aljzattal üze- Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az aláb- meltesse a terméket. A csatlakozó aljzatnak a termék közelében bi útmutatót.
  • Page 23 • Tegye fel a fejére a fejhallgatót, és állítsa be a hangerőt igény szerint. 10.2 Torzítás • Első használat előtt bizonyosodjon meg róla, hogy az akku • Nyomja meg az Auto-Tune gombot. teljesen fel van töltve. Első használat előtt töltse az akkumulátort •...
  • Page 24 J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Thomson! • Το προϊόν πρέπει να λειτουργεί μόνο συνδεδεμένο σε κατάλληλη Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη πρίζα. Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται κοντά στο προϊόν και να είναι...
  • Page 25 • Ενεργοποιήστε τα ακουστικά και βεβαιωθείτε πως ανάβει η κόκκι- • Ενδεχομένως η συνδεδεμένη συσκευή ήχου/βίντεο να μην βρίσκε- νη λυχνία σήματος/Power: Αυτό επιβεβαιώνει πως οι επαναφορτι- ται στη λειτουργία αναπαραγωγής; Ενεργοποιήστε ανάλογα. • Η στάθμη εξόδου στην πηγή ήχου μπορεί να έχει ρυθμιστεί πολύ ζόμενες...
  • Page 26 C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Thomson. • Kabel nelámejte a nestlačujte. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. • Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým otřesům. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek •...
  • Page 27 11. Údržba a čištění Poznámka Zařízení čistěte jemným navlhčeným hadříkem, který nepouští žmolky. Při čištění nepoužívejte agresivní čistící prostředky. • Pokud nemůžete nalézt optimální frekvenci příjmu, stiskněte tlačítko pro Auto-Tune (5) na sluchátkách. 12. Vyloučení záruky • Pokud nenajdete dostačující frekvenci, změňte frekvenční Hama GmbH &...
  • Page 28 Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Thomson. • Výrobok odpojte od siete vypínačom I/O – ak neexistuje,vytiahni- Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte te sieťové vedenie zo zásuvky. tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Ak výrobok •...
  • Page 29 • Pred prvým použitím zaistite, aby bol akumulátor kompletne 10.2 Skreslenie nabitý. Pred prvým použitím nabite, prosím, akumulátor počas • Stlačte tlačidlo Auto-Tune. minimálne 24 hodín. • Nastavte iný frekvenčný kanál (1, 2 alebo 3). Potom stlačte znova • Vypnite slúchadlá, keď ich nepoužívate a postavte ich späť na tlačidlo Auto-Tune.
  • Page 30 T Kullanma kılavuzu Bir Thomson ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! • Bu ürünü şebekeden ayırmak için aç/kapat anahtarını kullanınız - Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri böyle bir anahtar yoksa, şebeke kablosunu prizden çekin. iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve •...
  • Page 31 10.2 Distorsiyon • Otomatik tarama tuşuna basın. • Başka bir frekans kanalını (1,2 veya 3) ayarlayın. Sonra yeniden • Optimum bir alış frekansı bulamazsanız, kulaklıktaki otomatik otomatik tarama tuşuna basın. tarama tuşuna (5) basın. • Kulaklık setinin aküsünün şarj durumu yetersiz bir şarja sahip •...
  • Page 32 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Thomson produkt. • Använd bara produkten när den är ansluten till ett godkänt eluttag. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och Eluttaget måste sitta i närheten av produkten och vara lätt att nå.
  • Page 33 • Stäng av hörlurarna när de inte används och ställ tillbaka dem på 10.2 Distorsion sändarens laddningskontakter. • Tryck på Auto-Tune-knappen. • Ställ in en annan frekvenskanal (1, 2 eller 3). Tryck därefter åter Hänvisning på Auto-Tune-knappen. • Laddningsstatusen i hörlursbatteriet kan vara för låg. Ladda batteriet. •...
  • Page 34 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Thomson-tuotteen. • Erota tuote verkosta virtakatkaisimen avulla – jos sellaista ei ole, Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen irrota pistoke pistorasiasta. jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa • Sijoita kaikki johdot niin, että kompastumisvaaraa ei ole.
  • Page 35 • Varmista ennen ensimmäistä käyttöä, että akku on ladattu täyteen. 10.2 Vääristymä Lataa akkua vähintään 24 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä. • Paina Auto-Tune-painiketta. • Kytke kuulokkeet pois päältä, kun niitä ei käytetä, ja aseta • Aseta jokin toinen taajuuskanava (1, 2 tai 3). Paina sen jälkeen kuulokkeet takaisin lähettimen latauskosketinten päälle.
  • Page 36 M Manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Thomson. • Exploataţi produsul numai la o priză de reţea aprobată în acest Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet sens. Priza de rețea trebuie să fie plasată în apropierea produsu- următoarele instrucțiuni și indicații.
  • Page 37 • Înaintea primei folosiri asigurați-vă de încărcarea completă a 10.2 Distorsiune acumulatorului. Înaintea primei folosiri acumulatorul se încarcă • Apăsați tasta Auto-Tune. cel puțin 24 ore. • Setați un alt canal de frecvențe (1,2 sau 3). Apăsați din nou tasta •...
  • Page 38 Thomson is a trademark of Technicolor or its af liates sed nder license to onheim erman WHP3311BK / 00131959 www.thomson-av-accessories.eu WHP3311W / 00131960...