Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce carbon monoxide which has no odor.
Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed space such as a camper,
tent, car or home.
DANGER
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
If you smell gas:
• Shut o
gas to the appliance.
• Extinguish any open flame.
• If odor continues, leave the area
immediately.
• After leaving the area, call your
gas supplier or fire department.
Failure to follow these instructions
could result in fire or explosion,
which could cause property damage,
personal injury, or death.
© 2023 KSP Group, Inc. 10112023-1
1586LP
Owner's Manual
!
DANGER
WARNING: FOR OUTDOOR USE ONLY.
!
Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency, or the gas supplier.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
WARNING: If the information in this manual is
!
not followed exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, serious injury, or loss of life.
WARNING: Do not store or use gasoline or other
!
flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
An LP gas tank not connected for use shall not be
stored in the vicinity of this or any other appliance.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jensen 1586LP

  • Page 1 1586LP Owner’s Manual DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor. Using it in an enclosed space can kill you. Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent, car or home.
  • Page 2 Product Name Type of Gas Casual Fire Table Propane (LP) Model No. Gas Supply 1586LP 11 lb LP Gas Tank Rated Heat Output 65,000 BTUs/hr ATTENTION Please register your fireplace for recall notifications, proof of ownership and quality assurance at https://www.realflame.com/registration.
  • Page 3 DANGER • FLAMMABLE GAS UNDER PRESSURE. LEAKING LP-GAS MAY CAUSE A FIRE OR EXPLOSION IF IGNITED CAUSING SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH. CONTACT LP GAS SUPPLIER FOR REPAIRS, OR DISPOSAL OF THIS CYLINDER OR UNUSED LP-GAS. WARNING • FOR OUTDOOR USE ONLY.* DO NOT USE OR STORE CYLINDER IN A BUILDING, GARAGE OR ENCLOSED AREA.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION General Warnings • Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and should stay away to avoid burns or clothing ignition. • Children should be carefully supervised when in the area of the fireplace. •...
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Installation Warnings • Minimum clearance from the fireplace to combustible materials is 60 inches (152.4 cm) from top and 48 inches (121.9 cm) on all sides. Do not place this fireplace under any overhead structure or vegetation. •...
  • Page 6 PROPANE (LP) GAS DANGERS AND WARNINGS WARNING LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become aware of its characteristics before using any LP gas product. Failure to understand and follow these warnings or any directions and warnings provided by your LP gas supplier may result in property damage, serious injury, or death. DANGER An LP gas tank should never be placed on its side.
  • Page 7 PARTS LIST ITEM NUMBER QUANTITY Protective Cover 1586-02 Fire Table Body LP Hose and Regulator 11501-02B Door 1586-01-ASH 1586-01-SMK 1586-01-DUNE 11lb LP Tank 1111-01 AA Battery Lava Rock 10024-BK-J Adjustable Feet 1111-03...
  • Page 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Place the filler material into the burner pan by hand. To avoid clogging the burner with dust do not dump the bag into the burner pan. Position the filler across the burner pan to a level that is 1 inch (2.54 cm) above the burner tube. Make sure you do not block the igniter housing with the filler material to ensure proper ignition and operation.
  • Page 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Have your 11 lb. Propane tank filled at a local LP refill location. The tank ships empty and must be filled before using your fire table. Once filled, open the sliding door and place the LP tank in the designated location just inside the access door of your fire table.
  • Page 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Connecting the LP Gas Tank Check to make sure there is no debris in the head of the LP gas tank or in the head of the regulator valve. Make sure you check the burner and burner ports as well. Connect gas line to tank by turning knob clockwise.
  • Page 11 PRE-USE INSTRUCTIONS WARNING Before using this fireplace, make sure you have read, understand, and are following all information provided in this manual. Failure to follow these instructions could cause property damage, serious injury, or death. Checking for Leaks 1. Make a leak check solution by mixing 1 part dishwashing soap with 3 parts water in a spray bottle. 2.
  • Page 12 LIGHTING INSTRUCTIONS Using the Igniter 1. Read and understand all operating instructions before lighting. 2. Before beginning, make sure the control knob is in the “OFF” position. 3. Connect your LP gas tank (see previous pages). 4. Slowly open the valve on your LP gas tank. 5.
  • Page 13 CARE AND CLEANING Inspecting Your Fireplace WARNING DO NOT inspect, clean, move or store your fireplace until the flames are COMPLETELY out and all parts are cool to the touch. Your fireplace should be inspected regularly to ensure that it is safe to use and to extend the life of its parts. To inspect your fireplace follow these steps: 1.
  • Page 14 CARE AND CLEANING Storage 1. Turn the LP gas supply o at the tank. Remove the LP gas tank and store it in a cool, dry location, outside and away from children. 2. Secure all loose filler material or parts. 3.
  • Page 15 TIPS AND TROUBLESHOOTING If the Fireplace Will Not Ignite Igniter Pin If the igniter system is working correctly, you should hear a clicking You should see this Thermocouple spark when pushing Make sure flame sound while the igniter button is being pushed and you should see a the igniter button.
  • Page 16 TIPS AND TROUBLESHOOTING If the Fireplace Will Not Stay Lit (Cont.) 2. Make sure the thermocouple and igniter pin are correctly positioned. Igniter Housing Burner Thermocouple - The thermocouple tip should be Tube located close to the burner, aligned with a burner port so that flames contact it directly.
  • Page 17 TECHNICAL PARTS LIST Bellows (CSST) 1270-06 Burner Burn Plate 10028-16 10028-17 Orifice Spud 1270-10 Base Door 1586-01 Feet (x4) 1111-03 LP Hose and Regulator 11501-02B Valve Thermocouple Control Knob 1270-09 1270-08A 11564-06 Electronic Ignition 1270-11 Electrode 1270-14...
  • Page 18 WARRANTY Limited Warranty Real Flame® warrants that the following components of this Real Flame® fireplace ("the Product") will be free from manufacturing defects in material and workmanship after correct assembly and under normal use and proper maintenance for the periods indicated below, commencing with the date of purchase of the Product: •...
  • Page 19 RETURN POLICY Return Policy You may return your purchase within 90 days of receipt. No refunds will be issued for incomplete or unauthorized returns. All returned products must be 100% complete, adequately packaged in original packaging and in resalable condition. Products that have been assembled or modified will not be eligible for return.
  • Page 20 1586LP Manuel Du Propriétaire Du Foyer DANGER RISQUE DE MONOXYDE DE CARBONE Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone qui n'a pas d'odeur. Son utilisation dans un espace clos peut vous tuer. Ne jamais utiliser cet appareil dans un espace clos tel qu'une caravane, une tente, une voiture ou une maison.
  • Page 21 SPÉCIFICATIONS Nom du produit Type de gaz Foyer Propane (GPL) N° de modèle Approvisionnement en gaz 1586LP Bonbonne de GPL de 11 lb Puissance thermique nominale 65,000 BTU/h ATTENTION Veuillez enregistrer votre foyer pour recevoir les notifications de rappel, les preuves de propriété et l’assurance qualité à l’adresse...
  • Page 22 DANGER — Gaz inflammable sous pression.Une fuite de GPL peut causer un incendie ou une explosion sienflammée entraînant des blessures corporelles graves ou la mort.Communiquer avec le fournisseur de GPL pour les réparations oupour disposer de cette bouteille ou du GPL non utilisé. Avertissement •...
  • Page 23 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Avertissements généraux • Les enfants et les adultes doivent être informés des risques de températures de surface élevées et doivent rester éloignés pour éviter les brûlures ou que leurs vêtements prennent feu. Les jeunes enfants devraient être soigneusement surveillés autour du foyer. •...
  • Page 24 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Avertissements d’installation Le dégagement minimum du foyer aux matériaux combustibles est de 152,4 cm (60 pouces) • du haut et 121,9 cm ( 48 pouces ) de tous les côtés. Ne placez pas ce foyer sous structure aérienne ou végétation.
  • Page 25 DANGERS ET AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PROPANE (GPL) AVERTISSEMENT Le GPL est inflammable et dangereux s’il n’est pas manipulé correctement. Prendre conscience de ses caractéristiques avant d’utiliser un produit de GPL. Le non-respect de ces avertissements ou de ces instructions et de ces avertissements fournis par votre fournisseur de GPL peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.
  • Page 26 LISTE DES PIÈCES ITEM JCo NUMBER QUANTITY Couvercle de protection 1586-02 Table foyer Tuyau et régulateur GPL 11501-02B Porte 1586-01-ASH 1586-01-SMK 1586-01-DUNE Bonbonne de GPL de 11 lb 1111-01 Pile AA Pierre de lave 10024-BK-J Pieds 1111-03...
  • Page 27 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Placer le matériau de remplissage dans le plateau du brûleur à la main. Ne pas vider le sac sur le plateau du brûleur afin d’éviter de boucher le brûleur avec de la poussière. Placer le matériau de remplissage sur tout le plateau du brûleur jusqu’à 2,5 cm (1 po) au-dessus du conduit du brûleur.
  • Page 28 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 3. Faites remplir votre réservoir de propane de 11 lb à un point de remplissage de LP. Le réservoir est vide et doit être rempli avant d’utiliser votre table de foyer. Une fois rempli, placez le réservoir de propane à l'emplacement indiqué, juste à...
  • Page 29 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Raccord du réservoir de gaz PL Vous assurer de l’absence de débris dans la tête du réservoir ou dans la tête de la soupape de régulation. Bien vérifier le brûleur ainsi que les orifices du brûleur. Raccorder la conduite de gaz au réservoir en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 30 INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION AVERTISSEMENT Avant d’utiliser ce foyer, s’assurer d’avoir lu, compris et suivi toutes les informations fournies dans ce manuel. Le non-respect de ces instructions pourrait causer des dommages matériels, des blessures graves ou la mort. Vérification des fuites Faire une solution de vérification des fuites en mélangeant une part de savon à...
  • Page 31 INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE Utilisation de l’allumeur Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation avant l’allumage. Avant de commencer, s’assurer que le bouton clé est en position ARRÊT. Connecter la bonbonne de GPL (voir pages précédentes). Ouvrir lentement la vanne de la bonbonne de GPL. Préparez-vous à...
  • Page 32 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Inspection du foyer AVERTISSEMENT NE PAS inspecter, NE PAS nettoyer, NE PAS déplacer ou NE PAS entreposer le foyer jusqu’à ce que les flammes soient COMPLÈTEMENT éteintes et que toutes pièces soient froides au toucher. Le foyer doit être inspecté régulièrement pour s’assurer qu’elle est utilisable en toute sécurité et pour prolonger la durée de vie de ses pièces.
  • Page 33 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entreposage Éteindre l’alimentation en GPL au niveau de la bonbonne. Retirer la bonbonne de GPL et la ranger dans un endroit frais et sec, à l’extérieur et à l’écart des enfants. Attacher tout le matériau de remplissage ou les pièces. Retirer la pile du boîtier de l’allumeur.
  • Page 34 CONSEILS ET DÉPANNAGE Si le foyer ne s'enflamme pas Thermocouple Broche d'allumage L'étincelle de la broche S’assurer que la flamme Si le système d’allumage fonctionne correctement, un clic se fera d'allumage devrait être est en contact avec le visible en appuyant sur thermocouple.
  • Page 35 CONSEILS ET DÉPANNAGE Si le foyer ne reste pas allumé (suite) Boîtier de S’assurer que le thermocouple et l’électrode l’allumeur sont correctement positionnés. Tuyau du brûleur Thermocouple – La pointe du thermocouple doit être située à proximité du brûleur, alignée Broche avec un orifice de brûlage afin que les flammes d'allumage...
  • Page 36 LISTE DES PIÈCES TECHNIQUES Sou et (CSST) 1270-06 Tuyau du brûleur Panneau de brûlure 10028-16 10028-17 Orifice 1270-10 Haut de la table Porte Bas de la table Pieds (x4) 1111-03 Tuyau et régulateur GPL 11501-02B Soupape Bouton de Thermocouple 1270-09 commande 1270-06 11564-06...
  • Page 37 GARANTIE Garantie limitée Real Flame garantit que les composants suivants de ce foyer Real Flame (« le Produit ») seront ® ® exempts de défauts de fabrication de matériaux et de main d'œuvre après un assemblage correct et dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pour les périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d'achat du Produit : •...
  • Page 38 POLITIQUES DE RETOUR Politiques de retour L’achat peut être retourné dans les 90 jours suivant la réception. Il n’y aura aucun remboursement pour de retours incomplets ou non autorisés. Tous les produits retournés doivent être à 100 % complets, emballé d’une manière adéquate, dans l’emballage original et dans une condition revendable. Les produits qui ont été...
  • Page 39 1586LP Manual del propietario PELIGRO RIESGO DE MONÓXIDO DE CARBONO Este artefacto puede producir monóxido de carbono, el cual no tiene olor. Usarlo en un espacio cerrado puede causarle la muerte. Nunca use este artefacto en un espacio cerrado tal como una caravana, tienda de campaña, carro o vivienda.
  • Page 40 Nombre del producto Tipo de gas Mesa de fuego Propano líquido (LP) Modelo n.º Suministro de gas 1586LP Tanque de gas LP de 11 lb Salida de calor nominal 65,000 BTUs/hr ATENCIÓN Registre su chimenea para notificaciones de retiro del mercado, prueba de titularidad y garantía de la calidad en...
  • Page 41 PELIGRO • GAS INFLAMABLE BAJO PRESIÓN LA FUGA DEL GAS PL PUEDE CAUSAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN SI SE ENCIENDE, OCASIONANDO GRAVES LESIONES CORPORALES O LA MUERTE. PÓNGASE EN CONTACTO CON EL DISTRIBUIDOR DE GAS PL EN CASO DE REPARACIONES O PARA EL DESECHO DE ESTE CILINDRO O DEL GAS PL NO UTILIZADO.
  • Page 42 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Advertencias generales • Los niños y los adultos deben ser alertados sobre los peligros de las altas temperaturas de las superficies y que deben mantenerse alejados para evitar quemaduras o incendio de la ropa. • Se debe supervisar a los niños atentamente cuando estén en el área de la chimenea. No se debe colgar ropa ni otros materiales inflamables de la chimenea ni colocarlos en o •...
  • Page 43 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Advertencias sobre la instalación El espacio mínimo desde la chimenea a los materiales combustibles es de 60 pulgadas • (152,4 cm) desde arriba y 48 pulgadas (121,9 cm) en todos los lados. No coloque esta chimenea debajo de ningún techo estructura o vegetación.
  • Page 44 PELIGROS Y ADVERTENCIAS SOBRE EL GAS DE PROPANO LÍQUIDO (LP) ADVERTENCIA El gas LP es inflamable y peligroso si se manipula de forma inadecuada. Tome conciencia de sus características antes de utilizar cualquier producto de gas LP. No comprender ni observar estas advertencias o las instrucciones y precauciones indicadas por su proveedor de gas LP pudiera ocasionar daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte.
  • Page 45 LISTA DE PIEZAS ITEM JCo NUMBER QUANTITY Cubierta protectora 1586-02 Table de fuego Manguera y regulador de LP 11501-02B Puerta 1586-01-ASH 1586-01-SMK 1586-01-DUNE Tanque de gas LP de 11 lb 1111-01 Batería AA Rocas 10024-BK-J Pies 1111-03...
  • Page 46 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Coloque el material de relleno en el recipiente del quemador con la mano. Para evitar obstruir el quemador con polvo no vierta la bolsa en el recipiente del quemador. Coloque el relleno en el recipiente del quemador a un nivel que tenga 1” (2.5 cm) por encima del tubo del quemador.
  • Page 47 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Llene su tanque de propano de 11 lb en una ubicación de recarga de LP local. El tanque se envía vacío y debe llenarse antes de usar su mesa de fuego. Una vez lleno, coloque el tanque de gas LP en la ubicación designada justo dentro de la puerta de acceso de tu mesa de fuego.
  • Page 48 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Conexión del tanque de gas de propano Asegúrese de que no haya basura en el cabezal del tanque de gas propano ni en el cabezal de la válvula del regulador. Asegúrese de revisar también los orificios del quemador y el quemador. Conecte la línea de gas al tanque girando la perilla en el sentido de las agujas del reloj.
  • Page 49 INSTRUCCIONES PREVIAS AL USO ADVERTENCIA Antes de usar esta chimenea, cerciórese de haber leído, comprendido y observado toda la información que se suministra en este manual. No acatar estas instrucciones pudiera ocasionar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. Revisión de fugas Haga una solución para fugas mezclando 1 parte de jabón de lavaplatos con 3 partes de agua en un frasco atomizador.
  • Page 50 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Uso del encendedor Lea y comprenda todas las instrucciones de funcionamiento antes de encender. Antes de comenzar, verifique que la válvula de llave esté en la posición “OFF”. Conecte su tanque de gas LP (consulte las páginas anteriores). Abra lentamente la válvula de su tanque de gas de propano líquido.
  • Page 51 CUIDADO Y LIMPIEZA Inspección de su chimenea ADVERTENCIA NO inspeccione, limpie, mueva ni almacene su chimenea hasta que las llamas estén COMPLETAMENTE extinguidas y todas las partes estén frías al tacto. Inspeccione su chimenea periódicamente para garantizar que es segura y prolongar la vida de sus piezas. Para inspeccionar su chimenea observe estos pasos: Verifique que todas las piezas estén fijadas de forma segura en su lugar.
  • Page 52 CUIDADO Y LIMPIEZA Almacenaje Corte el suministro de gas LP en el tanque. Retire el tanque de gas de propano líquido y almacénelo en un lugar fresco y seco, en exteriores y alejado de los niños Asegure todos los materiales sueltos del relleno o las piezas. Retire la batería de la caja del encendedor.
  • Page 53 CONSEJOS PRÁCTICOS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la chimenea no enciende Termopar Pasador del encendedor Debe ver el pasador del Cerciórese de que la Si el sistema de encendedor está trabajando correctamente, usted encendedor destellar al llama esté en contacto presionar el botón del con esto.
  • Page 54 CONSEJOS PRÁCTICOS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la chimenea no permanece encendida (Cont.) Cerciórese de que el termopar y el pasador Carcasa del encendedor del encendido estén correctamente ubicado. Tubo del quemador Termopar - La punta del termopar debe estar ubicada cerca del quemador, alineada con un Pasador del puerto del quemador para que las llamas hagan...
  • Page 55 LISTA DE PIEZAS TÉCNICAS Fuelle (CSST) 1270-06 Panel de quemadura Tubo del quemador 10028-16 10028-17 Intermediario de orificio 1270-10 Parte superior Base Puerta Pies (x4) 1111-03 Manguera LP y regulador 11501-02B Válvula Partermoeléctrico 1270-09 1270-06 Bóton de control Ignición electrónica 11564-06 1270-11 Electrodo más ligero...
  • Page 56 GARANTÍA Garantía Limitada Real Flame garantiza que los siguientes componentes de esta chimenea Real Flame (”el Producto”) ® ® estará libre de defectos de fabricación y materiales después el ensamble correcto y bajo el uso normal y el mantenimiento adecuado de los períodos indicados más abajo, comenzando con la fecha de compra del Producto: •...
  • Page 57 POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN Política de devolución Usted puede devolver su compra en el plazo de 90 días de haberla recibido. No se emitirán reembolsos por devoluciones incompletas o no autorizadas. Todos los productos devueltos deben estar 100% completos, adecuadamente empacados en su empaque original y en condiciones de reventa. Los productos que han sido ensamblados o modificados no reúnen los requisitos para la devolución.