Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

Instruction manual
471-1307
VWR Refrigerator +5C 118L sparkfree
471-1308
VWR Refrigerator +5C 118L
471-1309
VWR Refrigerator +5C 310L sparkfree
471-1310
VWR Refrigerator +5C 310L
Version 01
Issue
05/2022

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VWR avantor 471-1307

  • Page 1 Instruction manual 471-1307 VWR Refrigerator +5C 118L sparkfree 471-1308 VWR Refrigerator +5C 118L 471-1309 VWR Refrigerator +5C 310L sparkfree 471-1310 VWR Refrigerator +5C 310L Version 01 Issue 05/2022...
  • Page 2 Legal address of Manufacturer Europe VWR International bv, Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven +3216385011 be.vwr.com UK Importer: VWR International Ltd Hunter Boulevard, Magna Park Lutterworth, Leicestershire, LE17 4XN uk.vwr.com Country of Origin CHINA...
  • Page 3 Application method ..............12 Alarm ...................13 Cleaning and Maintenance ............14 FAQ .....................15 Refrigeration Schematic&Circuit Diagram ........16 Specification ................17 Technical service .................19 Warranty ..................19 Compliance with local laws and regulations ........19 Equipment disposal ..............20 Local VWR offices in Europe and Asia Pacific ......21...
  • Page 4 Safety Precautions Dear users: Please make sure you have carefully read and observed the contents with following signs in the manual, for better understanding of this manual and better use of this product, so as to prevent personal injuries and refrigerator damage. Close down the gas leaking valve and open the door and windows for ventilation in case of leakage of inflammable gas like coal gas etc., do not insert or pull out the power plug of the refrigerator, otherwise it may trigger an explosion and fire.
  • Page 5 Do not make the refrigerator earthed via a gas-pipe, power supply conduit, telephone line or lightning rod. The above earthing will cause an electric shock or other dangers. Do not contact any electric parts or any switches such as power plug and so forth with a wet hand, or otherwise it may cause an electric shock.
  • Page 6 Keep clear of obstruction all ventilation openings in the appliance enclosure or in the structure for building-in. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 7 Precautions for use • Product structure and composition: The product adopts a refrigeration system attached to the thermal insulation box which is microcomputer controlled with air cooling design, and a rack type design that can be adjusted at discretion. • Before putting the articles into the refrigerator, make sure firstly that the design temperature is reached inside the refrigerator, then put in the articles in batches.
  • Page 8 Product Installation Installation environment • Environmental temperature:16℃ to 32℃ , the optimal temperature is 18℃ to 25℃ , the air conditioning system shall be used when necessary. • Ambient humidity: below 85% Rh. • Avoid large quantities of dust. • Avoid mechanical sway or vibration. •...
  • Page 9 Preparation before use 1.Take off the packing material and the packaging tape Take off all packing materials and packaging tapes for transportation. keep the plastic bag away from the children. 2.Check of accompanying accessories Please check the box contents as per the packing list.If there is any mistake, please contact the aftersales department timely.
  • Page 10 Changing over door hinge Change over the door hinge (e.g from right hinged to left hinged) Caution: at least 2 trained staffs are needed to proceed this operation • For Model 471-1307 & 471-1308 Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5 Step 6...
  • Page 11 Initial Power-on Please observe the following rules when conducting initial start-up and continuous running: Connect the power cord to the dedicated socket of proper gauge when the refrigerator is empty, make sure the power supply is 220V-240V~/50Hz. Make sure you switch on the battery switch. This refrigerator is preset at below 5℃...
  • Page 12 A person shall be specially assigned for daily check and record of the product operating conditions, in case the temperature inside the refrigerator is on the high side or on the low side, just transfer the articles to the other storage boxes till the fault is removed and then replace back the articles.
  • Page 13 Component Names&Control Panel Component Names • 471-1307 Door lock Controller Handle • 471-1308...
  • Page 14 • 471-1309...
  • Page 15 • 471-1310...
  • Page 16 Control panel •471-1307 / 471-1308 •471-1309 / 471-1310 LABORATORY REFRIGERATOR WITH EXPLOSION-PROOF INTERIOR...
  • Page 17 Application method Temperature indicator The front control panel of the refrigerator is equipped with a temperature indicator that facilitates adjustment of the box temperature inside the refrigerator. For first use, the refrigerator shall run at least for over 30 minutes before it reaches the stable state, do not make any adjustment before it is stabilized.
  • Page 18 Alarm Alarm function The refrigerator has the alarm function in the table below: Alarm Code Meaning Alarm method High temperature The display temperature exceeds Beep + alarm light flashing alarm the set value for 15 minutes Low temperature The display temperature exceeds Beep + alarm light flashing alarm the set value for 15 minutes...
  • Page 19 Cleaning and Maintenance Component Cleaning • In order to prevent an electric shock or personal injury, be sure to cut off the power of the refrigerator before conducting any repair to the refrigerator. • Make sure not to suck medicine or suspended particles around the storage box when maintaining the refrigerator, otherwise, it will hurt your health.
  • Page 20 Fault Troubleshooting Inspect the power supply to make sure it meets the requirement Inspect the connection between the power plug and the socket The refrigerator does not work Check the power cord for any obvious damage Whether the voltage is too low The unit is loaded with too much warm sample and product There is a lack of space between stored samples There might be a direct sunlight or other heat radiation energy...
  • Page 21 Refrigeration Schematic&Circuit Diagram Refrigeration Schematic...
  • Page 22 Specification Specification Model 471-1307 471-1308 471-1309 471-1310 Cabinet Type Under bench Upright Climate Class Cooling Type Air cooling Defrost Mode Auto Refrigerant R600a Internal Temperature ±3.0°C Uniformity(℃ ) Sound Level(dB(A)) Temperature Range(℃ ) 2~8℃ Controller Microprocessor Display Digital Power Supply(V/Hz) 220~240/50 Capacity(L) ext.dimensions...
  • Page 23 Packing List Model 471-1307 471-1308 471-1309 471-1310 Operation Manual Factory inspection report Basket Plastic bag Shelf Water tray Handle Handle Cover Power cord...
  • Page 24 (2) years from date of delivery. If a defect is present, VWR will, at its option and cost, repair, replace, or refund the purchase price of this product to the customer, provided it is returned during the warranty period.
  • Page 25 Equipment disposal This equipment is marked with the crossed out wheeled bin symbol to indicate that this equipment must not be disposed of with unsorted waste. Instead it's your responsibility to correctly dispose of your equipment at lifecycle -end by handling it over to an authorized facility for separate collection and recycling.
  • Page 26 Local VWR offices in Europe and Asia Pacific Austria Hungary Poland VWR International GmbH VWR International Kft. VWR International Sp. z o.o. Graumanngasse 7 Simon László u. 4. Limbowa 5 1150 Vienna 4034 Debrecen 80-175 Gdansk Tel.: +43 1 97 002 0 Tel.: +36 (52) 521-130...
  • Page 28 Manuel d'instructions Contenu Précautions de sécurité ..............1 Précautions d'utilisation ..............4 Installation du produit ..............5 Noms des composant et panneau de contrôle ......10 Application method ..............12 Méthode d'application ..............14 Alarme ..................15 Nettoyage et Maintenance............16 FAQ .....................18 Schéma de réfrigération & schéma du circuit ......19 Spécifications ................20 Service technique ................22 Garantie ..................22...
  • Page 29 Précautions de sécurité Chers utilisateurs : Veuillez veiller à ce que vous avez soigneusement lu et observé les contenus avec les signes suivants dans le manuel, afin d’obtenir une meilleure compréhension et de garantir une meilleure utilisation du produit afin d’éviter des blessures corporelles et des dommages du réfrigérateur. Actions ou opérations Actions ou opérations qui doivent être suivies...
  • Page 30 Ne pas mettre le réfrigérateur à la terre via un tuyau de gaz, un conduit d'alimentation électrique, des lignes téléphoniques ou des paratonnerres.La mise à la terre précitée causera peut-être choc électrique ou d'autres dangers. Ne pas toucher les pièces électriques ou des interrupteurs tels qu'une prise d'alimentation avec une main humide, autrement, choc électrique sera peut-être causé.
  • Page 31 être causé à cause du contact des objets ci-dessus avec les pièces mobiles. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son prestataire de service ou des personnes semblables qualifiées afin d’éviter un accident. Ne pas stocker les substances explosives telles que des bombes d'aérosol avec un propulseur inflammable dans l'équipement.
  • Page 32 Précautions d'utilisation • Structure et composition du produit : le produit utilise un système de réfrigération connecté avec la boîte d'isolation thermique qui est contrôlé par le micro-ordinateur avec une conception de refroidissement d'air et une conception de type rack qui peut être ajusté à discrétion. •...
  • Page 33 Installation du produit Environnement d'installation • Température environnementale : 16℃ à 32℃ , la température optimale est de 18℃ à 25℃ , le système de climatisation sera utilisé si nécessaire • Humidité ambiante : inférieure à 85% Hr. • Evitez l'apparition de grandes quantités de poussières. •...
  • Page 34 Préparation avant l'utilisation Retirez les matériaux d'emballage et les rubans d'emballage Retirez tous les matériaux d'emballage et les rubans d'emballage de transport. PRECAUTION Garder les sacs en plastique hors de la portée des enfants. 2.Vérifiez les accessoires d'accompagnement Veuillez vérifier les contenus du boîtier selon la liste de colisage.S'il y a une erreur, veuillez contacter le département après-vente en temps voulu.
  • Page 35 Changement de la charnière de porte Changement de la charnière de porte (par exemple, de la charnière droite à la charnière gauche) Prudence : 2 personnes formées sont nécessaires au moins pour procéder l'opération • Pour modèles 471-1307 & 471-1308 Etape 1 Etape 2 Etape 3...
  • Page 36 Mise sous tension initiale Veuillez respecter les règles suivantes lors de la mise en service initial et du fonctionnement continu : Connectez le câble d'alimentation électrique à la douille dédiée de calibre approprié lorsque le réfrigérateur est vide, veillez à ce que l'alimentation électrique est de 220V-240V~/50Hz.
  • Page 37 Il faut désigner spécialement une personne pour la vérification quotidienne et l'enregistrement des conditions de fonctionnement du produit. Si la température dans le réfirgérateur est élevée ou basse, il suffit de transférer les objets aux autres boîtes d'entrepôsage jusqu'à ce que le défaut soit enlevé...
  • Page 38 Noms des composant et panneau de contrôle Noms de composant • 471-1307 Verrou de porte Contrôleur Poignée • 471-1308...
  • Page 39 • 471-1309...
  • Page 40 • 471-1310...
  • Page 41 Panneau de contrôle •471-1307 / 471-1308 •471-1309 / 471-1310 LABORATORY REFRIGERATOR WITH EXPLOSION-PROOF INTERIOR...
  • Page 42 Méthode d'application Indicateur de température Le panneau de contrôle avant du réfrigérateur est muni d'un indicateur qui facilite le réglage de la température du boîtier dans le réfrigérateur. Pour la première utilisation, le réfrigérateur doit fonctionner au moins pour 30 minutes avant qu'il arrive à...
  • Page 43 Alarme Fonction d'alarme The refrigerator has the alarm function in the table below: Alarme Code Sens Méthode d'alarme Alarme de La température affichée dépasse Bip + clignotement de lampe température la valeur réglée pour 15 minutes. témoind'alarme haute Alarme de basse La température affichée dépasse Bip + clignotement de lampe température...
  • Page 44 Nettoyage et Maintenance Nettoyage du composant AVERTISSEMENT • Pour éviter choc électrique ou des blessures personnelles, veillez à couper l'alimentation du réfrigérateur avant une réalisation de la réparation du réfrigérateur. • Veillez à ce de ne pas aspirer le médicament ou les particules en suspension autour du boîtier d'entrepôsage lors de la réparation du réfrigérateur, autrement, cela nuira à...
  • Page 45 Arrêt du réfrigérateur • Coupez l'alimentation électrique du réfrigérateur si le réfrigérateur n'est pas utilisé pour longtemps. • Ouvrez la porte du réfrigérateur et sortir l'étagère de plaque en verre intérieure. • Nettoyez complètement le réfrigérateur. • Nettoyez les étagères en verre plat. •...
  • Page 46 Fault Troubleshooting Vérifiez l'alimentation électrique pour garantir qu'il répond aux exigences Vérifiez le branchement entre la prise d'alimentation et la douille Le réfrigérateur ne marchera pas Vérifiez le câble d'alimentation électrique est endommagé Si la tension est trop basse L'équipement est chargé trop d'échantillons et de produits doux Il y a manque d'espace entre les échantillons stockés Il y a peut-être un soleil direct ou d'autres énergies de radiation Les effets de réfrigération ne sont...
  • Page 47 Schéma de réfrigération & schéma du circuit Schéma de réfrigération...
  • Page 48 Spécifications Spécifications Modèle 471-1307 471-1308 471-1309 471-1310 Type de l'armoire Sous table Vertical Classe du climat Type de refroidissement Refroidissement à l’air Mode de dégivrage Auto Réfrigérant R600a Uniformité de température ±3.0°C intérieure (℃ ) Niveau de son (dB(A)) Plage de température 2~8℃...
  • Page 49 Liste de colisage Modèle 471-1307 471-1308 471-1309 471-1310 Manuel d'opération Rapport d'inspection de l'usine Clé Panier Sac en plastique Etagère Bac de récupération d'eau Poignée Manchon de poignée Câble d'alimentation électrique...
  • Page 50 (2) ans à partir de la date de livraison.Si un défaut présente, VWR réparera, remplacera ou à sa discrétion et à ses frais ou rembourser le prix d'achat du produit au client, à...
  • Page 51 Mise en rebut de l'équipement L'équipement est marqué d'un symbole de poubelle à roulettes barrée pour indiquer que l'équipement ne doit pas être mis en rebut avec les déchets non triés. Au lieu de cela, vous serez responsable de mettre en rebut correctement votre équipement à la fin de la durée de vie en le mettant dans un équipement autorisé...
  • Page 52 Offices locaux de VWR en Europe et en Asie-Pacifique Australie Hongris Pologne VWR International GmbH Graumanngasse VWR International Kft. VWR International Sp.z o.o.Limbowa 5 Simon László u.4. 80-175 Gdansk 1150 Vienne 4034 Debrecen Télé : +48 058 32 38 210 Télé...
  • Page 54 Gebrauchsanweisung Inhalt Sicherheitsvorkehrungen ...............1 Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch ........4 Produktinstallation .................5 Komponentennamen und Systemsteuerung .......10 Anwendungsverfahren..............14 Alarm ...................15 Reinigung und Instandhaltung .............16 FAQ .....................18 Schematische Darstellung der Kühlung & Stromlaufplan ....19 Specification ................20 Technischer Dienst ..............22 Garantie ..................22 Einhaltung der örtlichen Gesetze und Vorschriften .....22 Geräteentsorgung................23...
  • Page 55 Sicherheitsvorkehrungen Liebe Benutzer: Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie den Inhalt der Anleitung sorgfältig gelesen und die folgenden Hinweise beachtet haben, um diese Anleitung besser zu verstehen und das Produkt besser nutzen zu können, damit Verletzungen und Schäden am Kühlschrank vermieden werden. Handlungen oder Vorgänge, Handlungen oder Vorgänge, die befolgt werden müssen...
  • Page 56 Erden Sie den Kühlschrank nicht über eine Gasleitung, Stromversorgungsleitung, Telefonleitung oder einen Blitzableiter.Die obige Erdung führt zu einem Stromschlag oder anderen Gefahren. Berühren Sie keine elektrischen Teile oder Schalter wie Netzstecker usw. mit nassen Händen, da es sonst zu einem Stromschlag kommen kann. Wenn Sie einen Stecker aus der Steckdose ziehen, halten Sie den Netzstecker fest, aber ziehen Sie nicht am Kabel des Netzsteckers.Wenn Sie mit der Hand am Kabel ziehen, kann dies zu einem Stromschlag oder einem Kurzschluss führen.
  • Page 57 Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Aerosoldosen mit brennbarem Treibmittel. Halten Sie alle Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaukonstruktion frei von Hindernissen.
  • Page 58 Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch • Produktstruktur und -zusammensetzung: Das Produkt verfügt über ein Kühlsystem, das an der Wärmedämmungsbox angebracht ist, die mikrocomputergesteuert ist und über eine Luftkühlung verfügt, sowie über ein Gestell, das nach Belieben eingestellt werden kann. • Bevor Sie die Artikel in den Kühlschrank stellen, stellen Sie zunächst sicher, dass die vorgesehene Temperatur im Kühlschrank erreicht ist, und geben Sie die Artikel dann portionsweise hinein.
  • Page 59 Produktinstallation Installationsumgebung • Umgebungstemperatur: 16℃ bis 32℃ , die optimale Temperatur liegt bei 18℃ bis 25℃ , bei Bedarf muss die Klimaanlage verwendet werden. • Umgebungsfeuchtigkeit: unter 85 % relative Luftfeuchtigkeit. • Vermeiden Sie große Staubmengen. • Vermeiden Sie mechanische Schwankungen oder Vibrationen. •...
  • Page 60 Vorbereitung vor dem Gebrauch 1.Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und das Verpackungsband Entfernen Sie für den Transport sämtliches Verpackungsmaterial und Verpackungsklebeband. Vorsicht Halten Sie die Plastiktüte von Kindern fern. 2.Überprüfung des mitgelieferten Zubehörs Bitte überprüfen Sie den Lieferumfang anhand der Packliste.Bei Fehlern wenden Sie sich bitte rechtzeitig an den Kundendienst.
  • Page 61 Türanschlag wechseln Wechsel des Türanschlags (z. B. von Rechtsanschlag auf Linksanschlag) Achtung: Zur Durchführung dieses Vorgangs sind mindestens 2 geschulte Mitarbeiter erforderlich • Für Modell 471-1307 und 471-1308 Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Schritt 5 Schritt 6 Schritt 1.Schrauben Sie das rechte untere Scharnier ab (Achtung: Die Tür muss dabei festgehalten werden) und nehmen Sie dann die Tür ab Schritt 2.Bewegen Sie den Stift vom rechten oberen Scharnier zum linken...
  • Page 62 Erstes Einschalten Bitte beachten Sie bei der Erstinbetriebnahme und im Dauerbetrieb folgende Regeln: Wenn der Kühlschrank leer ist, schließen Sie das Netzkabel an die dafür vorgesehene Steckdose mit der richtigen Stärke an. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung 220 V–240 V~/50 Hz beträgt. Stellen Sie sicher, dass Sie den Batterieschalter einschalten.
  • Page 63 Für die tägliche Überprüfung und Aufzeichnung der Betriebsbedingungen des Produkts muss speziell eine Person eingesetzt werden. Falls die Temperatur im Inneren des Kühlschranks zu hoch oder zu niedrig ist, übertragen Sie die Artikel einfach in die anderen Aufbewahrungsboxen, bis der Fehler behoben ist, und ersetzen Sie dann die Artikel wieder. Die angezeigte Temperatur dieses Produkts kann aufgrund der Trägheit der Kühlung einen gewissen Unterschied zur tatsächlichen Temperatur in den Kartons aufweisen.
  • Page 64 Komponentennamen und Systemsteuerung Komponentennamen • 471-1307 Door lock Controller Handle • 471-1308...
  • Page 65 • 471-1309...
  • Page 66 • 471-1310...
  • Page 67 Bedienfeld •471-1307 / 471-1308 •471-1309 / 471-1310 LABORATORY REFRIGERATOR WITH EXPLOSION-PROOF INTERIOR...
  • Page 68 Anwendungsverfahren Temperaturanzeige Das vordere Bedienfeld des Kühlschranks ist mit einer Temperaturanzeige ausgestattet, die die Einstellung der Kastentemperatur im Kühlschrank erleichtert. Bei der ersten Verwendung muss der Kühlschrank mindestens 30 Minuten lang laufen, bevor er den stabilen Zustand erreicht. Nehmen Sie keine Anpassungen vor, bevor er stabilisiert ist. Schematische Darstellung der Temperaturanzeige: LABORATORY REFRIGERATOR WITH EXPLOSION-PROOF INTERIOR...
  • Page 69 Alarm Alarmfunktion Der Kühlschrank verfügt über die Alarmfunktion in der folgenden Tabelle: Alarm Code Bedeutung Alarmmethode Die Anzeigetemperatur Alarm bei hoher überschreitet 15 Minuten lang Signalton + Alarmlicht blinkt Temperatur den eingestellten Wert Die Anzeigetemperatur Alarm bei niedriger überschreitet 15 Minuten lang Signalton + Alarmlicht blinkt Temperatur den eingestellten Wert...
  • Page 70 Reinigung und Instandhaltung Komponentenreinigung • Um einen Stromschlag oder Verletzungen zu vermeiden, unterbrechen Sie unbedingt Warnung die Stromversorgung des Kühlschranks, bevor Sie Reparaturen am Kühlschrank durchführen. • Achten Sie darauf, bei der Wartung des Kühlschranks keine Medikamente oder schwebenden Partikel in der Nähe der Aufbewahrungsbox einzusaugen, da dies sonst zu Gesundheitsschäden führen kann.
  • Page 71 Beleuchtungslampe austauschen (Für Modell 471-1308 und 471-1310:) Die LED-Lampe ist im oberen vorderen Teil des Kühlschranks montiert. Seien Sie beim Austausch der Lampe vorsichtig: • Netzstecker ziehen; • Entfernen Sie die Sicherheitsabdeckung der LED-Lampe. • Nehmen Sie die LED-Lampe heraus; •...
  • Page 72 Fehler Fehlerbehebung Überprüfen Sie das Netzteil, um sicherzustellen, dass es den Anforderungen entspricht Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Netzstecker und Steckdose Der Kühlschrank funktioniert nicht Überprüfen Sie das Netzkabel auf offensichtliche Schäden Ob die Spannung zu niedrig ist Das Gerät ist mit zu viel warmer Probe und Produkt beladen Es besteht Platzmangel zwischen den gelagerten Proben E s k a n n d i r e k t e s S o n n e n l i c h t o d e r a n d e r e Kälteeffekte sind nicht erkennbar, die...
  • Page 73 Schematische Darstellung der Kühlung & Stromlaufplan Schematische Darstellung der Kühlung...
  • Page 74 Specification Specification Modell 471-1307 471-1308 471-1309 471-1310 Schranktyp Unter der Bank Aufrecht Klimaklasse Kühlart Luftkühlung Auftaumodus Auto Kältemittel R600a Gleichmäßigkeit der ±3.0°C Innentemperatur (℃ ) Schallpegel (dB(A)) Temperaturbereich (℃ ) 2~8℃ Regler Mikroprozessor Anzeige Digital Stromversorgung (V/Hz) 220~240/50 Kapazität (L) Außenmaße (HxBxT cm) 81x60×64 184x60×60...
  • Page 75 Packliste Model 471-1307 471-1308 471-1309 471-1310 Operation Manual Factory inspection report Basket Plastic bag Shelf Water tray Handle Handle Cover Power cord...
  • Page 76 Besuchen Sie die VWR-Website unter www.vwr.com für: • Vollständige Kontaktinformationen für den technischen Dienst • Zugriff auf den VWR-Onlinekatalog und Informationen zu Zubehör und verwandten Produkten • Zusätzliche Produktinformationen und Sonderangebote Kontaktieren Sie uns Für Informationen oder technische Unterstützung wenden Sie sich an Ihren örtlichen VWR-Vertreter oder besuchen Sie www.vwr.com.
  • Page 77 Geräteentsorgung Dieses Gerät ist mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern gekennzeichnet, um darauf hinzuweisen, dass dieses Gerät nicht mit unsortiertem Abfall entsorgt werden darf. Stattdessen liegt es in Ihrer Verantwortung, Ihre Geräte am Ende des Lebenszyklus ordnungsgemäß zu entsorgen, indem Sie sie einer autorisierten Einrichtung zur getrennten Sammlung und zum Recycling übergeben.Es liegt auch in Ihrer Verantwortung, die Geräte im Falle einer biologischen, chemischen und/oder radiologischen Kontamination zu dekontaminieren, um die an der Entsorgung und Wiederverwertung der Geräte beteiligten Personen vor Gesundheitsgefahren zu schützen.
  • Page 78 Lokale VWR-Büros in Europa und im asiatisch-pazifischen Raum Österreich Ungarn Polen VWR International GmbH Graumanngasse VWR International Kft. VWR International Sp.z o.o.Limbowa 5 Simon László u.4. 80-175 Gdansk 1150 Vienna 4034 Debrecen Tel.:+48 058 32 38 210 Tel.:+43 1 97 002 0 Tel.:+36 (52) 521-130...
  • Page 80 Manuale di istruzioni Contenuto Precauzioni di sicurezza ..............1 Precauzioni per l'uso ..............4 Installazione del prodotto...............5 Nomi dei componenti e pannello di controllo .......10 Modalità di utilizzo ...............14 Allarme ..................15 Pulizia e Manutenzione ...............16 Domande Frequenti ..............18 Schema di refrigerazione e diagramma di circuito ......19 Specifiche ..................20 Servizio Tecnico ................22 Garanzia ..................22...
  • Page 81 Precauzioni di sicurezza Gentili utenti: Assicuratevi di aver letto attentamente e osservato i contenuti contrassegnati nei seguenti segni nel manuale, per una migliore comprensione del manuale stesso e per un uso ottimale del prodotto, al fine di evitare lesioni personali e danni al frigorifero. Azioni o operazioni da Azioni o operazioni vietate seguire...
  • Page 82 Non mettere a terra il frigorifero tramite un tubo del gas, un condotto di alimentazione, una linea telefonica o un parafulmine.La messa a terra sopra indicata può causare una scossa elettrica o altri pericoli. Non toccare alcuna parte elettrica o interruttori, come la spina di alimentazione, con le mani bagnate, altrimenti potrebbe causare una scossa elettrica.
  • Page 83 Mantenere sgombri da ostruzioni tutti gli aperture di ventilazione nell'involucro dell'elettrodomestico o nella struttura per l'installazione. Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli raccomandati dal produttore. Non danneggiare il circuito del refrigerante. Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno degli scomparti per la conservazione degli alimenti dell'elettrodomestico, a meno che non siano del tipo raccomandato dal produttore.
  • Page 84 Precauzioni per l'uso • Struttura e composizione del prodotto: Il prodotto adotta un sistema di refrigerazione collegato a una scatola di isolamento termico controllata da un microcomputer con design di raffreddamento ad aria e un design a scaffale regolabile a discrezione. •...
  • Page 85 Installazione del prodotto Ambiente di Installazione • Temperatura ambiente: da 16℃ a 32℃ , la temperatura ottimale è da 18℃ a 25℃ , utilizzare il sistema di condizionamento dell'aria quando necessario. • Umidità ambiente: inferiore all'85% Rh. • Evitare grandi quantità di polvere. •...
  • Page 86 Preparazione prima dell'uso 1.Rimuovere il materiale di imballaggio e il nastro adesivo di imballaggio. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e i nastri adesivi di imballaggio per il trasporto. Attenzione Mantenere la borsa di plastica lontana dai bambini. 2.Controllo degli accessori inclusi Si prega di verificare il contenuto della scatola secondo la lista di imballaggio.In caso di errore, contattare tempestivamente il servizio post-vendita.
  • Page 87 Cambio della cerniera della porta Cambiare la cerniera della porta (ad esempio, da destra a sinistra) Attenzione: sono necessari almeno 2 operatori formati per eseguire questa operazione • Per i modelli 471-1307 e 471-1308 Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Passo 5 Passo 6...
  • Page 88 Alimentazione Iniziale Osservare le seguenti regole durante l'avvio iniziale e il funzionamento continuo: Collegare il cavo di alimentazione alla presa dedicata di calibro adeguato quando il frigorifero è vuoto, assicurarsi che l'alimentazione sia di 220V-240V~/50Hz. Assicurati di accendere l'interruttore della batteria. Questo frigorifero è...
  • Page 89 Una persona deve essere appositamente incaricata per il controllo quotidiano e la registrazione delle condizioni operative del prodotto; nel caso in cui la temperatura all'interno del frigorifero sia troppo alta o troppo bassa, trasferire gli articoli nelle altre scatole di conservazione fino a quando il guasto non viene risolto e quindi rimettere al loro posto gli articoli.
  • Page 90 Nomi dei componenti e pannello di controllo Nomi dei componenti • 471-1307 Door lock Controller Handle • 471-1308...
  • Page 91 • 471-1309...
  • Page 92 • 471-1310...
  • Page 93 Pannello di controllo •471-1307 / 471-1308 •471-1309 / 471-1310 LABORATORY REFRIGERATOR WITH EXPLOSION-PROOF INTERIOR...
  • Page 94 Modalità di utilizzo Indicatore di temperatura Il pannello di controllo anteriore del frigorifero è dotato di un indicatore di temperatura che facilita la regolazione della temperatura interna della scatola all'interno del frigorifero. Per il primo utilizzo, il frigorifero deve funzionare per almeno 30 minuti prima di raggiungere lo stato stabile;...
  • Page 95 Allarme Funzione di allarme Il frigorifero dispone della funzione di allarme nella tabella seguente: Allarme Codice Significato Metodo di allarme La temperatura visualizzata Allarme temperatura Segnale acustico + lampeggio luce supera il valore impostato per alta di allarme 15 minuti La temperatura visualizzata Allarme temperatura Segnale acustico + lampeggio luce...
  • Page 96 Pulizia e Manutenzione Pulizia dei componenti • Per evitare scosse elettriche o lesioni personali, assicurarsi di spegnere Attenzione l'alimentazione del frigorifero prima di effettuare qualsiasi riparazione. • Assicurarsi di non aspirare farmaci o particelle sospese intorno alla scatola di conservazione durante la manutenzione del frigorifero, altrimenti si potrebbero arrecare danni alla salute.
  • Page 97 Sostituzione della lampada illuminante (per il modello 471-1308 e 471-1310:) La lampada a LED è montata nella parte anteriore superiore del frigorifero, fare attenzione durante la sostituzione della lampada: • Scollegare la spina di alimentazione; • Rimuovere la copertura di sicurezza della lampada a LED; •...
  • Page 98 Domande Frequenti Guasto Risoluzione dei Problemi Ispezionare l'alimentazione per assicurarsi che soddisfi i requisiti Controllare il collegamento tra la spina di alimentazione e la presa Il frigorifero non funziona Verificare che il cavo di alimentazione non presenti danni evidenti Controllare se la tensione è troppo bassa L'unità...
  • Page 99 Schema di refrigerazione e diagramma di circuito Schema di refrigerazione...
  • Page 100 Specifiche Specifiche Modello 471-1307 471-1308 471-1309 471-1310 Tipo di Armadio Sotto il bancone Verticale Classe Climatica Tipo di Raffreddamento Raffreddamento ad aria Modalità sbrinamento Automatico Refrigerante R600a Uniformità della Temperatura ±3.0°C Interna (℃ ) Livello del Suono (dB(A)) Intervallo di Temperatura (℃ ) 2~8℃...
  • Page 101 Elenco di imballaggio Modello 471-1307 471-1308 471-1309 471-1310 Manuale operativo Rapporto di ispezione di fabbrica Chiave Cestino Borsa di plastica Scaffale Vassoio per l'acqua Maniglia Copertura della maniglia Cavo di alimentazione...
  • Page 102 (2) anni dalla data di consegna.In caso di difetto, VWR, a sua discrezione e a proprie spese, riparerà, sostituirà o rimborserà il prezzo di acquisto di questo prodotto al cliente, a condizione che venga restituito durante il periodo di garanzia.Questa garanzia non si applica se il prodotto è...
  • Page 103 Smaltimento dell'Apparecchiatura Questo apparecchio è contrassegnato dal simbolo del bidone con la ruota barrata per indicare che questo apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti non differenziati. Invece, è tua responsabilità smaltire correttamente l'apparecchiatura alla fine del ciclo di vita, consegnandola a una struttura autorizzata per la raccolta e il riciclo separato.È...
  • Page 104 Uffici locali VWR in Europa e Asia Pacifico Austria Ungheria Polonia VWR International GmbH Graumanngasse VWR International Kft. VWR International Sp.z o.o. Limbowa 5 Simon László u.4. 80-175 Gdansk 1150 Vienna 4034 Debrecen Tel.: +48 058 32 38 210 Tel.: +43 1 97 002 0 Tel.: +36 (52) 521-130...
  • Page 106 Manual de Instrucciones Tabla de contenidos Precauciones de seguridad ............1 Precauciones de uso ..............4 Instalación del producto..............5 Denominaciones de los componentes y panel de control ...10 Método de aplicación..............14 Alarma ..................15 Luz de alarma intermitente + pitido ..........16 Preguntas más frecuentes............18 Esquema de refrigeración y diagrama del circuito ......19 Especificación................20 Servicio técnico ................22...
  • Page 107 Precauciones de seguridad Estimados usuarios: Para mejor comprensión del presente manual y un mejor uso de este producto, asegúrese de haber leído atentamente y observado el contenido con las siguientes señales del manual, a fin de evitar lesiones personales y daños en frigorífico. Acciones u operaciones Acciones u operaciones que deben seguirse...
  • Page 108 No conecte a tierra el frigorífico a través de una tubería de gas, un conducto de suministro eléctrico, una línea telefónica o un pararrayos.La conexión a tierra anterior provocará una descarga eléctrica u otros peligros. No toque ninguna pieza eléctrica ni ningún interruptor, como el enchufe, con las manos mojadas, ya que podría sufrir una descarga eléctrica.
  • Page 109 Mantenga libres de obstrucciones todas las aberturas de ventilación del recinto del aparato o de la estructura para empotrar. No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación que no sean los recomendados por el fabricante. No dañe el circuito refrigerante.
  • Page 110 Precauciones de uso • Estructura y composición del producto:El producto adopta un sistema de refrigeración unido a la caja de aislamiento térmico que está controlado por microordenador con diseño de refrigeración por aire, y un diseño tipo rack que puede ajustarse a discreción. •...
  • Page 111 Instalación del producto Entorno de instalación • Temperatura ambiente: 16℃ a 32℃ , la temperatura óptima es de 18℃ a 25℃ , se utilizará el sistema de aire acondicionado cuando sea necesario. • Humedad ambiente:inferior al 85% Rh. • Evitar grandes cantidades de polvo. •...
  • Page 112 Preparación antes del uso 1.Retire el material de embalaje y la cinta de embalaje Retire todo el material de embalaje y las cintas de embalaje para el transporte Precaución Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños. 2.Compruebe los accesorios adjuntos Compruebe el contenido de la caja según la lista de embalaje.Si hay algún error, póngase en contacto a tiempo con el departamento de posventa.
  • Page 113 Cambio de la bisagra de la puerta Cambie la bisagra de la puerta (por ejemplo, de derecha a izquierda). Precaución: se necesitan al menos 2 personas capacitadas para realizar esta operación. • Para los modelos 471-1307 y 471-1308 Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4...
  • Page 114 Encendido inicial Tenga en cuenta las siguientes reglas al realizar la puesta en marcha inicial y el funcionamiento continuo: Conecte el cable de alimentación a la toma dedicada de calibre adecuado cuando el frigorífico esté vacío, asegúrese de que la fuente de alimentación es de 220V-240V~/50Hz.
  • Page 115 En caso de que la temperatura en el interior del frigorífico sea demasiado alta o demasiado baja, simplemente traslade los artículos a otras cajas de almacenamiento hasta que se elimine el fallo y, a continuación, vuelva a introducir los artículos. La temperatura indicada de este producto puede tener una cierta diferencia con la temperatura real dentro de las cajas debido a la inercia de refrigeración, esto es normal.
  • Page 116 Denominaciones de los componentes y panel de control Denominaciones de los componentes • 471-1307 Door lock Controller Handle • 471-1308...
  • Page 117 • 471-1309...
  • Page 118 • 471-1310...
  • Page 119 Panel de control •471-1307 / 471-1308 •471-1309 / 471-1310 LABORATORY REFRIGERATOR WITH EXPLOSION-PROOF INTERIOR...
  • Page 120 Método de aplicación Indicador de temperatura El panel de control frontal del frigorífico está equipado con un indicador de temperatura que facilita el ajuste de la temperatura de la caja en el interior del frigorífico. Para el primer uso, el frigorífico deberá funcionar al menos durante más de 30 minutos antes de alcanzar el estado estable, no realice ningún ajuste antes de que se estabilice.
  • Page 121 Alarma Función de alarma El frigorífico dispone de la función de alarma de la tabla siguiente: Alarma Código Significado Método de alarma La temperatura de la pantalla Alarma de alta Pitido + luz de alarma supera el valor establecido temperatura intermitente durante 15 minutos La temperatura de la pantalla...
  • Page 122 Luz de alarma intermitente + pitido Limpieza de componentes • Para evitar una descarga eléctrica o lesiones personales, asegúrese de Advertencia desconectar el frigorífico de la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier reparación en el mismo. • Asegúrese de no aspirar medicamentos o partículas en suspensión alrededor de la caja de almacenamiento cuando realice el mantenimiento del frigorífico, de lo contrario, perjudicará...
  • Page 123 Sustitución de la lámpara de iluminación (Para los modelos 471-1308 y 471-1310:) La lámpara LED está montada en la parte superior delantera del frigorífico, tenga cuidado al sustituir la lámpara: • Desenchufe la clavija de alimentación; • Retire la cubierta de seguridad de la lámpara LED; •...
  • Page 124 Preguntas más frecuentes Falla Solución de problemas Compruebe que la fuente de alimentación cumple los requisitos. Compruebe la conexión entre el enchufe y la toma de corriente. El frigorífico no funciona Compruebe si el cable de alimentación presenta daños evidentes Si el voltaje es demasiado bajo La unidad está...
  • Page 125 Esquema de refrigeración y diagrama del circuito Esquema de refrigeración...
  • Page 126 Especificación Especificación Modelo 471-1307 471-1308 471-1309 471-1310 Tipo de gabinete Debajo del banco Vertical Clase de clima Tipo de refrigeración Refrigeración por aire Modo de descongelación Auto Refrigerante R600a Uniformidad de temperatura ±3.0°C interna(℃ ) Nivel sonoro(dB(A)) Rango de temperatura(℃ ) 2~8℃...
  • Page 127 Lista de embalaje Modelo 471-1307 471-1308 471-1309 471-1310 Manual de instrucciones Informe de inspección de fábrica Llave Cesta Bolsa de plástico Estante Bandeja de agua Cubierta del asa Cable de alimentación...
  • Page 128 (2) años a partir de la fecha de entrega.En caso de defecto, VWR, a su elección y coste, reparará, sustituirá o reembolsará al cliente el precio de compra de este producto, siempre que se devuelva durante el período de garantía.Esta garantía no se aplica si el producto ha sido...
  • Page 129 Eliminación del equipo Este equipo está marcado con el símbolo del contenedor de basura tachado para indicar que este equipo no debe desecharse con residuos sin clasificar. En su lugar, es su responsabilidad desechar correctamente su equipo al final del ciclo de vida manipulándolo en una instalación autorizada para su recogida selectiva y reciclaje.También es su responsabilidad descontaminar el equipo en caso de contaminación biológica, química y/ o radiológica, a fin de proteger de los peligros para la salud a las personas involucradas en la...
  • Page 130 Oficinas locales de VWR en Europa y Asia-Pacífico Austria Hungría Polonia VWR International GmbH Graumanngasse VWR International Kft. VWR International Sp.z o.o.Limbowa 5 Simon László u.4. 80-175 Gdansk 1150 Vienna 4034 Debrecen Telefono:+48 058 32 38 210 Telefono:+43 1 97 002 0 Telefono:+36 (52) 521-130 Correo electrónico:info.pl@vwr.com...
  • Page 132 Manual de Instruções Conteúdo Precaução de segurança...............1 Precauções de utilização...............4 Instalação do Produto..............5 Nomes dos Componentes e Painel de Controlo ......10 Método de aplicação ..............14 Alarme ..................15 Limpeza e Manutenção ...............16 Perguntas frequentes ..............17 Esquema de refrigeração & diagrama de circuito .......18 Especificação ................19 Serviço técnico ................21 Garantia ..................21...
  • Page 133 Precaução de segurança Prezados usuários Certifique-se de que leu e observou atentamente o conteúdo com os seguintes sinais no manual, para obter uma melhor compreensão deste manual e garantir uma melhor utilização deste produto, de modo a evitar danos pessoais e danos no frigorífico. Ações ou operações que Ações ou operações proibidas devem ser efetuadas...
  • Page 134 Não faça o frigorífico ligado à terra através de tubo de gás, conduta de alimentação, linha telefónica ou para-raios.O aterramento acima mencionado levará a choque elétrico ou outros perigos. Não entre em contato com qualquer parte elétrica ou qualquer interruptor, como plugue de energia e assim por diante, com a mão molhada, ou caso contrário, isso pode levar a choque elétrico.
  • Page 135 Em caso de avaria do cabo de alimentação, substitua-o pelo fabricante, pelo seu agente de assistência técnica ou por pessoas qualificadas de forma semelhante, a fim de evitar um perigo. Não guarde substâncias explosivas, tais como latas de aerossol com um propulsor inflamável, neste equipamento.
  • Page 136 Precauções de utilização • Estrutura e composição do produto: O produto está equipado com um sistema de refrigeração ligado à caixa de isolamento térmico que é controlado por microcomputador de acordo com o design de arrefecimento a ar, e um design do tipo rack que pode ser ajustado à discrição. •...
  • Page 137 Instalação do Produto Ambiente de instalação • Temperatura ambiente: 16°C a 32°C, a temperatura ideal é de 18°C a 25°C, o sistema de ar condicionado deve ser usado quando necessário. • Umidade ambiente: abaixo de 85% Rh. • Evite grandes quantidades de poeira. •...
  • Page 138 Preparação antes da utilização 1. Retire o material de embalagem e a fita de embalagem Retire todos os materiais de embalagem e fitas de embalagem para transporte. Mantenha o saco de plástico longe das crianças. Cuidados 2. Verificação dos acessórios que acompanham Por favor, verifique o conteúdo da caixa de acordo com a lista de embalagem.Se houver algum erro, entre em contato com o departamento de pós-venda oportunamente.
  • Page 139 Mudança de dobradiça da porta Mude a dobradiça da porta (por exemplo, da dobradiça direita para a dobradiça esquerda) Cuidado: pelo menos 2 equipes treinadas são necessárias para prosseguir esta operação. • Para modelos 471-1307 e 471-1308 Passo 1 Passo 2 Passo 3 Passo 4 Passo 5...
  • Page 140 Ligação inicial Por favor, observe as seguintes regras ao realizar o arranque inicial e durante a execução contínua: Conecte o cabo de alimentação à tomada dedicada de calibre adequado Se o frigorífico estiver vazio, certifique-se de que a fonte de alimentação é 220V-240V~/50Hz. Certifique-se de ligar o interruptor da bateria.
  • Page 141 Uma pessoa deve ser especialmente designada para verificar diariamente e registar as condições de funcionamento do produto, no caso de a temperatura no interior do frigorífico estar no lado alto ou no lado baixo, basta transferir os artigos para as outras caixas de armazenamento até...
  • Page 142 Nomes dos Componentes e Painel de Controlo Nomes dos Componentes • 471-1307 Fechadura da porta Controlador Puxador • 471-1308...
  • Page 143 • 471-1309...
  • Page 144 • 471-1310...
  • Page 145 Painel de controlo •471-1307 / 471-1308 •471-1309 / 471-1310 LABORATORY REFRIGERATOR WITH EXPLOSION-PROOF INTERIOR...
  • Page 146 Método de aplicação Indicador de temperatura O painel de controle frontal de frigorífico é equipado com um indicador de temperatura que facilita o ajuste da temperatura da caixa dentro de frigorífico Para a primeira utilização, o frigorífico deve funcionar pelo menos durante mais de 30 minutos antes de atingir o estado estável e não deve ser regulado antes da estabilização..
  • Page 147 Alarme Função de alarme O frigorífico tem a função de alarme indicada na tabela seguinte: Alarme Código Significado Método de alarme Alarme de A temperatura exibida ultrapassa o Bipe + luz de alarme piscando temperatura alta valor definido durante 15 minutos Alarme de A temperatura exibida ultrapassa o Bipe + luz de alarme piscando...
  • Page 148 Limpeza de Componente • A fim de evitar choque ou ferimentos pessoais, certifique-se de que a energia da geladeira está cortada antes de realizar qualquer reparo no frigorífico • Certifique-se de não sugar o medicamento ou as partículas suspensas ao redor da caixa de armazenamento durante a manutenção do frigorífico, caso contrário, isso prejudicará...
  • Page 149 Perguntas frequentes Falha Resolução de problemas Verifique a fonte de alimentação para cumprimento do requisito Verifique a ligação entre o plugue de alimentação e a tomada O frigorífico não funciona Verifique se há danos óbvios no cabo de alimentação Verifique se a tensão é muito baixa A unidade é...
  • Page 150 Esquema de refrigeração & diagrama de circuito Esquema de refrigeração...
  • Page 151 Especificação Especificação Modelo 471-1307 471-1308 471-1309 471-1310 Tipo de armário Sob o banco Vertical Classe de clima Tipo de arrefecimento Arrefecimento do ar Modo de degelo Auto Refrigerante R600a Uniformidade da temperatura ±3.0°C interna (°C ) Nível sonoro (dB(A)) Faixa de temperatura (°C ) 2~8°C Controlador Microprocessador...
  • Page 152 Lista de embalagem Modelo 471-1307 471-1308 471-1309 471-1310 Manual de Operação Relatório de inspeção da fábrica Chave Cesto Saco de plástico Prateleira Tabuleiro de água Puxador Tampa do punho Cabo de alimentação...
  • Page 153 A VWR garante que este produto está isento de defeitos de materiais e de fabrico por um período de dois (2) anos a partir da data de entrega.No case de um defeito, VWR, a seu critério e custo, reparará, substituirá ou reembolsará o preço de compra deste produto ao cliente, desde que seja devolvido durante o período de garantia.Esta garantia não se aplica se o produto tiver sido danificado...
  • Page 154 Descarte de equipamento Este equipamento está marcado com o símbolo do caixote do lixo com rodas cruzadas a fim de indicar que não deve ser eliminada juntamente com resíduos não triados. Em vez disso, é da sua responsabilidade eliminar corretamente o seu equipamento na fim do ciclo de vida, entregando-o numa instalação autorizada para efetuar recolha seletiva e reciclagem.É...
  • Page 156 Escritórios locais da VWR na Europa e Ásia-Pacífico Áustria Hungria Polónia VWR International GmbH Graumanngasse VWR International Kft. VWR International Sp.z o.o.Limbowa 5 Simon László u.4. 80-175 Gdansk 1150 Vienã 4034 Debrecen Tel.:+48 058 32 38 210 Tel.:+43 1 97 002 0 Tel.:+36 (52) 521-130...

Ce manuel est également adapté pour:

Avantor 471-1308Avantor 471-1309Avantor 471-1310