Page 2
Mode d'emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de l'endommager fr - FR et de vous blesser. Conformément à la directive 2006/42/EC, ce lave-vaisselle à usage domestique ne doit pas être détourné...
Page 3
Table des matières Description de l'appareil ..........4 Vue de l'intérieur .
Page 5
Description de l'appareil Vue de l'intérieur a Bras d'aspersion du haut g Filtres (non visible) h Plaque signalétique b Tiroir à couverts (en série ou en i Sécurité enfants dans la poignée option suivant modèle) (non visible) c Panier supérieur j Réservoir pour produit de rinçage d Bras d'aspersion du milieu k Boîte pour détergent double compar-...
Page 6
Description de l'appareil Bandeau de commande a Programmes f Touche "Départ/Arrêt" avec diode de contrôle b Affichage départ différé g Touche "Départ différé" c Affichage de déroulement de pro- h Touche Turbo avec diode de contrô- gramme d Touche K (Touche Marche/Arrêt) i Touche de programme e Diodes de contrôle / manque sel/pro- duit de rinçage...
Page 7
Utilisez uniquement le lave-vaisselle contact avec du détergent. dans le cadre domestique pour laver la vaisselle du foyer. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dom- mages causés par une utilisation incor- recte, non conforme aux prescriptions.
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Le lave-vaisselle ne doit être bran- ché au réseau électrique qu'une fois Vérifiez que votre appareil ne pré- l'installation et le montage effectués et sente pas de dommages extérieurs. Ne après que les ressorts de porte aient mettez jamais un lave-vaisselle endom- été...
Page 9
Il ne doit néanmoins pas être spécial du même type (disponible au- débranché du réseau électrique. près du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation adéquate Utilisation et installation Effectuez l'installation et le raccor- Ne versez pas de solvants dans la dement de votre lave-vaisselle confor- cuve. Risque d'explosion ! mément à la notice de montage. N'inhalez pas de détergent en Le lave-vaisselle doit être installé...
Page 11
Les accessoires ne doivent être Il endommagerait l'adoucisseur. montés que s'ils sont agréés expressé- N'utilisez que du sel régénérant si ment par Miele. Le montage d'autres possible à gros grains, ou d'autres sels pièces exclut le bénéfice de la ga- purs raffinés.
Page 12
Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement du matériel Enlèvement de l'ancien d'emballage appareil L'emballage protège votre lave-vais- Les appareils électriques et électroni- selle des avaries de transport. Les ma- ques contiennent souvent encore des tériaux utilisés sont choisis en fonction matériaux recyclables.
Page 13
Votre contribution à la protection de l'environnement Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en sui- vant les conseils ci-dessous : ^ vous pouvez raccorder le lave-vais- selle à l'eau chaude. Le raccorde- ment à...
Page 14
Première mise en service Ouverture de la porte Sécurité enfants ^ Dans la poignée, pressez le bouton Pour empêcher les enfants d'ouvrir le de verrouillage vers le haut pour ou- lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la vrir la porte. sécurité enfants. ^ Pour verrouiller la porte, glissez le Si vous ouvrez la porte pendant que l'appareil est en marche, le lavage sera...
Page 15
Première mise en service Adoucisseur Une dureté d'eau de 12 - 15 °d (2,2 - 2,7 mmol/l) est programmée au dé- Pour obtenir de bons résultats de la- part usine. vage, l'eau du lave-vaisselle doit être douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est Si cette programmation correspond à...
Page 16
Première mise en service Programmation de l'adoucisseur La valeur réglée est reconnaissable au rythme de clignotements de diode de Lors de la programmation, les afficha- déroulement de programme "Lavage" ges de contrôle clignotent et brillent à (voir tableau). chaque fois que vous avez appuyé sur la touche.
Page 17
Première mise en service Contrôler la dureté d'eau programmée. ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche K. ^ Maintenez la touche "Départ/Arrêt" appuyée et enclenchez simultané- ment le lave-vaisselle avec la touche Tenez pour cela la touche Dé- part/Arrêt pendant au moins 4 secon- des jusqu'à...
Page 18
Première mise en service Lors de la première mise en Ajout de sel régénérant service vous aurez besoin : Afin d'obtenir les meilleurs résultats – d'env. 2 l d'eau, possibles, remplissez le bac à sel même si vous utilisez des produits –...
Page 19
Première mise en service ^ Sortez le panier inférieur de la cuve Affichage manque de sel et dévissez le bouchon du réservoir. ^ Remplissez le réservoir de sel à la fin d'un programme, dès que la diode A chaque fois que le couvercle du "Sel"...
Page 20
Première mise en service Produit de rinçage Remplir le produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et que ces der- niers sèchent plus rapidement. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé...
Page 21
Première mise en service Affichage Remplissage de produit de rinçage Lorsque diode "Produit de rinçage" s'allume, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suffisante pour 2 - 3 cycles de lavage. ^ Remplissez le réservoir sans tarder. ^ Versez le produit jusqu'à ce qu'il de- vienne visible à...
Page 22
Première mise en service ^ Appuyez trois fois sur la touche de Réglage du dosage de produit départ différé. de rinçage la diode de programme inférieur clig- Pour obtenir les meilleurs résultats, note vous pouvez adapter la quantité de do- trois fois rapidement par intervalles.
Page 23
Disposition de la vaisselle et des couverts Conseils – Disposez les pièces profondes de préférence de biais, afin que l'eau Débarrassez la vaisselle des gros res- puisse s'écouler. tes d'aliments. – Veillez à ce que les bras d'aspersion Il n'est pas nécessaire de passer la ne soient pas bloqués par des élé- vaisselle sous l'eau avant de la ranger ments trop hauts ou par des élé-...
Page 24
Disposition de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au Recommandations lave-vaisselle – Achetez de la vaisselle et des cou- verts spécialement adaptés au – Couverts et éléments en bois ou lave-vaisselle. composés d'éléments en bois : ils seront lessivés et perdront leur as- –...
Page 25
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Complément pour tasses (suivant le modèle) Ne faites fonctionner le ^ Relevez le complément pour tasses lave-vaisselle qu'avec les paniers afin de pouvoir placer des pièces supérieur et inférieur mis en place. plus hautes.
Page 26
Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé- rieur, vous pouvez par ex. ranger des Afin de dégager davantage de place assiettes avec les diamètres suivants : dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la Lave-vaisselle avec tiroir à...
Page 27
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur ^ Placez les pièces de vaisselle plus lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc. dans le panier inférieur. Vous pouvez également y placer des verres et des petites assiettes, comme des soucoupes par exemple.
Page 28
Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) Lorsque les cuillers ne peuvent pas être disposées entre les supports, pla- cez-les de sorte que les manches repo- sent sur les supports dentelés. ^ Rangez les couverts comme indiqué.
Page 29
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (suivant le modèle) ^ Si besoin est, posez le complément sur le panier à couverts. Vous pouvez disposer le panier à cou- verts dans le panier inférieur, sur les rangées de pics de devant. ^ Pour des raisons de sécurité...
Page 30
Mise en marche et arrêt Détergent En plus des détergents classiques, on trouve des produits avec des fonctions N'utilisez que des détergents supplémentaires diverses (voir chapître pour lave-vaisselle ménagers. "Fonctions additionnelles, Tab" si dispo- nible). Types de détergents Les produits combinés contiennent par ailleurs en plus des agents de rinçage Les détergents modernes contiennent des molécules permettant d'adoucir...
Page 31
Mise en marche et arrêt Celui-ci est toujours ouvert en fin de Si vous utilisez moins de produit que programme. la quantité recommandée, la vais- selle risque de ne pas être propre. N'inhalez pas de détergent en poudre. N'avalez pas de détergent ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx.
Page 32
Mise en marche et arrêt Mise en marche de l'appareil Démarrer le programme ^ Vérifiez que les bras d'aspersion ^ Sélectionnez le programme souhaité tournent librement. avec la touche de programme. ^ Fermez la porte. La diode du programme choisi s'al- lume.
Page 33
Mise en marche et arrêt Veille Fin du programme Quelques minutes après avoir actionné Lorsque la diode de déroulement de une touche ou après la fin du program- programme "Arrêt" clignote, le program- me, le lave-vaisselle passe en mode me est terminé. veille pour économiser l'énergie.
Page 34
Mise en marche et arrêt Mise hors tension de l'appareil Interruption de programme En fin de programme : Le programme de lavage est interrom- pu dès que vous ouvrez la porte. ^ mettez le lave-vaisselle hors tension Lorsque vous la refermez, le program- avec la touche K.
Page 35
Fonctions additionnelles Turbo Réglages usine La fonction Turbo entraîne une réduc- Vous pouvez réinitialiser tous les régla- tion de la durée des programmes pour ges sur les réglages usine. lesquels cette fonction est adaptée. ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche K.
Page 36
Fonctions additionnelles ^ Mettez le lave-vaisselle en marche Départ différé avec la touche K. Cette fonction vous permet de différer le lancement d'un cycle de lavage afin La diode de contrôle "Départ / Arrêt" de profiter des heures creuses, par ex. clignote.
Page 37
Fonctions additionnelles Le compte à rebours commence jus- Lancer le programme avant que le qu'au démarrage du programme : par temps de départ différé ne soit écou- heures au-delà de 10 heures, par de- lé : mies-heures en-dessous de 10 h. vous avez la possibilité...
Page 38
(disponible auprès du SAV rure, Miele). – de produits anticalcaire, Nettoyage du joint de porte et – de produits abrasifs tels que pou- de la porte dres et laits à...
Page 39
Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres de la cuve Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de cir- culation de l'eau recyclée et être ren- voyées dans la cuve par les bras d'as- persion.
Page 40
Nettoyage et entretien ^ Replacez les filtres de sorte qu'ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir le système de posent parfaitement au fond de la fermeture : cuve. ^ pressez les curseurs l'un vers l'autre ^ Pour verrouiller les filtres, tournez en- comme indiqué...
Page 41
Nettoyage et entretien ^ Sortez le panier inférieur. Nettoyage des bras d'aspersion Des restes d'aliments peuvent s'incrus- ter dans les gicleurs et les logements des bras d'aspersion. Contrôlez-les ré- gulièrement (tous les 4 à 6 mois envi- ron). ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras d'aspersion de la fa- çon suivante : ^ Retirez le tiroir à...
Page 42
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Attention : Les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Anomalies techniques Problème...
Page 43
Anomalies Problème Cause Solution Les diodes "Lavage", Il peut y avoir un pro- – Mettez le lave-vaisselle "Séchage" et "Arrêt" blème technique. hors tension avec la touche K. clignotent simultané- ment. Après quelques secondes : – remettez le lave-vaisselle sous tension. –...
Page 44
Anomalies Anomalie au niveau de l'entrée d'eau/de la vidange Problème Cause Solution La diode de contrôle Le robinet d'eau est Ouvrez complètement le robi- "Entrée/Vidange" fermé. net. clignote et reste al- lumée en alternance. Le lave-vaisselle s'ar- Avant de résoudre la panne : rête.
Page 45
Anomalies Problèmes d'ordre général Problème Cause Solution Les diode de contrôle Les diodes de contrôle Appuyez sur une touche au sont éteintes. La diode s'éteignent automatique- choix (avec exception de la touche K). de contrôle "Départ / ment pour économiser Arrêt"...
Page 46
Anomalies Bruits Problème Cause Solution Bruits de chocs dans la Le bras d'aspersion cogne Interrompez le program- cuve contre une pièce de vais- me. Ouvrez la porte du selle. lave-vaisselle et réarran- gez la vaisselle qui bloque le bras d'aspersion. Bruits de vaisselle qui Des pièces de vaisselle Interrompez le programme...
Page 47
Anomalies Résultats de lavage médiocres Problème Cause Solution La vaisselle n'est La vaisselle n'a pas été cor- Suivez les indications dans pas propre rectement disposée. le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts". Le programme n'était pas Sélectionnez un programme adapté.
Page 48
Anomalies Problème Cause Solution La vaisselle n'est La quantité de produit de Remplir le produit de rinçage pas séchée ou les rinçage est insuffisante ou et augmenter la quantité de verres et les cou- le réservoir est vide. dosage ou changez de pro- verts sont tachés.
Page 49
Anomalies Problème Cause Solution Les verres deviennent Des composants du déter- Changez immédiatement légèrement bruns et gents se sont fixés sur le de détergent. bleus, les dépôts ne verre. s'enlèvent pas. Les verres deviennent Les verres ne supportent Aucune ! opaques et changent pas le passage en Achetez des verres adap-...
Page 50
Ce filtre est disponible chez votre re- ^ Revissez l'électrovanne d'arrivée vendeur spécialisé ou auprès du SAV d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas Miele. coincer le filetage. ^ Ouvrez le robinet. Nettoyage du filtre Si l'eau s'écoule par les côtés, vous ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Page 51
Elimination des pannes Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi- dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger.
Page 52
électronique à l'adresse : laire d'enregistrement produit en ligne sur les site www.miele.fr dans la – testinfo|miele.de rubrique "Les services" ou nous ren- ^ Lors de la commande, veuillez indi- voyer la carte constructeur jointe.
Page 53
Tableau des programmes Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques des programmes résidus vaisselle mixte déroulement variable alimentaires peu fragile commandé par capteur classiques verres et plastiquesfragiles résidus durées de programmes alimentaires frais courtes peu collants vaisselle mixte programmes avec valeurs moyennes résidus alimentaires normaux légèrement incrustés...
Page 54
Tableau des programmes Programme Détergent Compartiment I Compartiment II 25 ml Automatic 55-65° – 1 tablette 25 ml Rapide 40°C – 1 tablette 25 ml Quotidien 50°C – 1 tablette 25 ml – 1 tablette 25 ml Intensif Plus 75°C 10 ml 1 tablette Prélavage...
Page 55
Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage Séchage °C final °C Automatic 55-65 °C déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur selon besoins 55-65 selon besoins Rapide 40 °C Quotidien 50 °C...
Page 56
Tableau des programmes Consommation Durée Energie Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau froide 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 1,30-1,60 0,75-1,00 13,0-22,0 1:45-2:30 1:35-2:16 0,70 0,22 13,0 0:38 0:30 1,30 0,95 13,0 1:32 1:20 1,05 / 1,04* 0,70 / 0,69* 13,0...
Page 57
Exploiter au mieux votre lave-vaisselle Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. En fonction du modèle, certains de ces accessoires sont livrés en série avec le lave-vaisselle.
Page 58
être remplacé que par un câble spécial trique réglementaire. du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, ce remplacement ne doit être ef- fectué que par des techniciens quali- fiés ou par le SAV Miele.
Page 59
Après la mise en service, assu- Miele rez-vous que l'arrivée d'eau est Avec le système Aquasécurité et sous étanche. condition d'installation conforme, Miele garantit la protection contre les dégâts de eaux pour l'ensemble de la durée Ne raccordez le lave-vaisselle de vie de l'appareil.
Page 60
Raccordement à l'eau Vidange Après la mise en service, assu- – La vidange de la machine comporte rez-vous que la vidange est un clapet antiretour de sorte que étanche. l'eau sale ne puisse pas remonter dans la machine par le tuyau de vi- Mise à...
Page 61
Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur appareil à poser 84,5 cm (réglable + 3,5 cm) Hauteur appareil intégrable 80,5 cm 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche à partir de 80,5 cm à...
Page 62
Sous réserve de modifications/ M.-Nr. 09 048 530 / 00 G4300/G4302/G4305/G4307 / 0411...