Sommaire des Matières pour Jura Cool Control Basis 1 l
Page 1
Cool Control Basis 1 l / Cool Control Wireless 1 l Bedienungsanleitung Cool Control Basic 1 l / Cool Control Wireless 1 l Instructions for Use Cool Control de base 1 l / Cool Control Wireless 1 l Mode d’emploi Cool Control Basic 1 l / Cool Control Wireless 1 l Istruzioni per l’uso...
3 Reinigung und Pflege 4 Transport und umweltgerechte Entsorgung Transport ...................................7 Entsorgung ................................7 5 Technische Daten 6 JURA-Kontakte / Rechtliche Hinweise E Bitte beachten Sie: Diese Bedienungsanleitung gilt für zwei Versionen des Cool Control 1l. Cool Control Basis Cool Control Wireless Symbolbeschreibung...
Bedienelemente Bedienelemente Cool Control Verbindungsstück (kann je nach Kaffeevollautomat Deckel und dazugehöriger Cappuccino-Düse variieren) Edelstahlbehälter Milchschlauch Betriebsanzeige Verbindungsstück Netzteil mit Netzkabel Adapter Q Taste Ein/Aus Metallrohr Anschlussbuchse Bedienelemente Cool Control Wireless Deckel mit integriertem Milchfüllstandsensor Funkempfänger (zum Einsetzen im Kaffee- LED im Deckel vollautomat) Reset-Taste im Deckel...
Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es entweder direkt bei JURA oder bei einer autorisierten JURA-Servicestelle Bestimmungsgemäße Verwendung repariert werden. Achten Sie darauf, dass sich der Cool Control Dieses Gerät (Kaltgetränkespender) ist dazu und das Netzkabel nicht in der Nähe von bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen-...
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen Das Gerät nur an Netzspannung gemäß T Stecken Sie das Kabel des Netzteils in die Typenschild anschließen. Das Typenschild ist Anschlussbuchse des Cool Control. auf der Unterseite Ihres Cool Control ange- T Stecken Sie den Netzstecker in eine bracht.
Gerät zu kühlen. Control (zu mind. einem Drittel) mit Milch. T Verschließen Sie den Edelstahlbehälter mit E Ihr JURA Cool Control hält die Milch immer dem Deckel. im optimalen Temperaturbereich. Die Milch T Setzen Sie den Edelstahlbehälter im Cool kann nicht gefrieren.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte umweltgerecht. beschrieben. Nehmen Sie bitte den Deckel und den Funkempfänger mit zu Ihrem Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige JURA-Fachhändler. Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme. 3 Reinigung und Pflege...
Kontakt-Link unter www.jura.com. aufnehmen können, einschließlich Interferenzen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können. Copyright Die Bedienungsanleitung enthält Informationen, die durch Copyright geschützt sind. Fotokopieren oder Übersetzen in eine andere Sprache ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch die JURA Elektroapparate AG nicht zulässig.
4 Transport and environmentally friendly disposal Transport ................................. 14 Disposal ................................... 14 5 Technical data 6 JURA contact details / legal information E Please note: These instructions apply to both versions of the Cool Control 1l. Cool Control Basic Cool Control Wireless...
Control elements Control elements Cool Control Connector (may vary depending on the machine Cover and the associated cappuccino frother) Stainless steel container Milk pipe Operating display Connector Power supply unit with mains cable Adapter Q On/Off button Metal pipe Socket Controls on the Cool Control Wireless Cover with integrated milk level sensor Receiver (for inserting in the coffee machine)
Switch the machine off if you are going to be If the mains cable of this machine is damaged, absent for a long period of time. it must be repaired either directly by JURA or Only operate the machine when supervised. by an authorised JURA service centre.
T Plug the cable for the power supply unit into E Your JURA Cool Control always keeps your the Cool Control's socket. milk within the optimum temperature range. T Insert the mains plug into a power socket.
(under stops when the container is removed again. 'Uninstalling the cover and receiver'). Take E If there is not enough milk in the stainless the cover and receiver to your JURA dealer. steel container, this is indicated on the...
3 Cleaning and maintenance 3 Cleaning and maintenance Disposal Please dispose of old machines in an environmen- E Do not use harsh or abrasive cleaning agents tally friendly way. or hard objects to clean the machine. This may damage the machine, the coating of Old machines contain valuable, recyclable the stainless steel container holder and the materials which should be recycled.
6 JURA contact details / legal information 6 JURA contact details / legal information JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 (0)62 38 98 233 You will find additional contact details for your country at www.jura.com. Directives The machine complies with the following...
4 Transport et élimination écologique Transport ................................. 21 Elimination ................................22 5 Caractéristiques techniques 6 Contacts JURA / Mentions légales E Remarque : ce mode d'emploi est valable pour deux versions du Cool Control 1 l. Cool Control de base Cool Control Wireless Description des symboles Mises en garde Respectez impérativement les informations identifiées par les mentions...
Eléments de commande Eléments de commande Cool Control Raccord (peut varier selon la machine à café et la Couvercle buse Cappuccino correspondante) Récipient en inox Tuyau de lait Témoin de fonctionnement Raccord Alimentation avec câble secteur Adaptateur Q Touche Marche/Arrêt Tube métallique Prise de raccordement Eléments de commande du Cool Control Wireless...
Remarques importantes Remarques importantes Si le câble secteur de l'appareil est endom- magé, il doit être réparé soit directement chez JURA, soit dans un centre de service agréé Utilisation conforme JURA. Assurez-vous que le Cool Control et le câble Cet appareil (distributeur de boissons froides) est secteur ne se trouvent pas à...
1 Préparation et mise en service Branchez l'appareil uniquement sur la tension T Branchez le câble de l'alimentation dans la secteur indiquée sur la plaque signalétique. La prise de raccordement du Cool Control. plaque signalétique se situe en dessous de T Branchez la fiche secteur dans une prise de votre Cool Control.
à refroidir. consultez le site www.jura.com. E Votre Cool Control JURA maintient le lait Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. dans une plage de température optimale. Le T Remplissez de lait le récipient en inox du lait ne peut pas geler.
Conservez l'emballage du Cool Control. Il vous ser- chapitre (à la rubrique « Dépose du couvercle vira à protéger votre appareil en cas de transport. et du récepteur radio »). Amenez le couvercle Nettoyez le récipient en inox avant le transport. et le récepteur radio à votre revendeur JURA.
1,9 kg environ Vos réactions Dimensions 14,8 × 22,5 × 21,8 cm Votre avis compte pour nous ! Utilisez le lien de (l × h × p) contact mentionné sur la page www.jura.com. Classe climatique N (pour une température ambiante de + 16 °C à Copyright + 32 °C) Ce mode d'emploi contient des informations protégées par un copyright.
Page 23
4 Trasporto e smaltimento conforme alle normative ambientali Trasporto .................................28 Smaltimento ................................29 5 Dati tecnici 6 Come contattare JURA / Avvertenze legali E Tenere presente: le presenti istruzioni per l'uso è valida per due versioni del Cool Control 1l. Cool Control Basic Cool Control Wireless...
Elementi di comando Elementi di comando Cool Control Elemento dicollegamento (può variare a seconda Coperchio della macchina automatica e del relativo ugello per Contenitore in acciaio inox cappuccino) Indicatore di funzionamento Tubo del latte Alimentatore con cavo di rete Elemento di collegamento Q Interruttore di esercizio ON/OFF Adattatore Tubo in metallo...
Avvertenze importanti Avvertenze importanti Se il cavo di rete di questo apparecchio è danneggiato, dovrà essere riparato diretta- mente da JURA o presso un centro di Uso conforme assistenza autorizzato JURA. Assicurarsi che il Cool Control e il cavo di rete...
1 Operazioni preliminari e messa in servizio Collegare l'apparecchio solo ad una tensione di T Inserire il cavo di rete nella presa di rete corrispondente a quella indicata sulla collegamento del Cool Control. targhetta. La targhetta dei dati tecnici è T Inserire la spina in una presa di rete.
Cool Control (almeno di un terzo) con latte. T Chiudere il contenitore in acciaio inox con il E JURA Cool Control mantiene sempre il latte coperchio. alla temperatura ottimale, impedendone il T Inserire il contenitore in acciaio inox nel Cool congelamento.
(sotto »Disinstallare il coperchio e il ricevitore radio«) Portare il coperchio e il Conservare l'imballo del Cool Control. Serve da ricevitore radio al proprio rivenditore protezione in caso di trasporto. Prima del tra- specializzato JURA. sporto, pulire il contenitore in acciaio inox.
È vietato fotocopiare o tradurre il documento in un'altra lingua senza Supplemento per il Cool Control Wireless: Questo previa autorizzazione scritta da parte della JURA apparecchio soddisfa le condizioni della Parte 15 Elektroapparate AG. delle Norme FCC. L'utilizzo è soggetto alle due...
4 Transport en milieuvriendelijke afvoer Transport .................................35 Afvoer ..................................36 5 Technische gegevens 6 JURA contacten / juridische informatie E Let op: deze gebruiksaanwijzing geldt voor twee versies van de Cool Control 1l. Cool Control Basis Cool Control Wireless Beschrijving van de symbolen...
Bedieningselementen Bedieningselementen Cool Control Verbindingsstuk (kan variëren, afhankelijk van de Afdekking volautomaat en de bijbehorende cappuccinatore) Roestvrijstalen houder Melkslang Bedrijfsindicatie Verbindingsstuk Netvoeding met netsnoer Adapter Q Toets Aan/Uit Metalen buis Aansluitbus Bedieningselementen Cool Control Wireless Afdekking met geïntegreerde sensor voor Draadloze ontvanger (voor plaatsing in de het melkniveau volautomaat)
Zijn er tekenen die duiden op beschadigingen, bijvoorbeeld brandlucht, dient het apparaat onmiddellijk van het stroomnet losgekoppeld Eigenlijk gebruik te worden dient u contact met de JURA service op te nemen. Dit apparaat (melkkoeler) is bestemd voor huis- Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd...
1 Voorbereiden en in bedrijf stellen Het apparaat alleen op de netspanning T Steek het netsnoer van de netvoeding in de aansluiten zoals weergegeven op het aansluitbus van de Cool Control. typeplaatje. Het typeplaatje bevindt zich aan T Steek de netstekker in een stopcontact. de onderzijde van uw Cool Control.
Control (tot minimaal een derde) met melk. T Sluit de roestvrijstalen houder met de E Uw JURA Cool Control houdt de melk altijd afdekking. in een optimaal temperatuurbereik. De melk T Plaats de roestvrijstalen houder in de Cool kan niet bevriezen.
3 Reiniging en onderhoud 3 Reiniging en onderhoud LED-indicaties / storingen verhelpen LED in afdekking en in draadloze ontvanger: E Gebruik voor de reiniging geen scherpe, Indicatie Beschrijving schurende reinigingsmiddelen of harde LED brandt De afdekking wordt niet van voorwerpen. Deze kunnen het apparaat, de niet.
+ 16 °C tot Wij stellen uw mening zeer op prijs! Maak hiervoor + 32 °C) gebruik van de contactlink onder www.jura.com. Aanvulling voor de Cool Control Wireless: dit appa- Copyright raat voldoet aan de voorwaarden zoals genoemd De gebruiksaanwijzing bevat informatie die door in Deel 15 van de FCC-voorschriften.
4 Transporte y eliminación respetuosa con el medioambiente Transporte ................................43 Eliminación ................................43 5 Datos técnicos 6 Contactos JURA/advertencias legales E Tenga en cuenta que: Este modo de empleo es válido para dos versiones del Cool Control 1 l. Cool Control básico Cool Control Wireless Descripción de símbolos...
Elementos de control Elementos de control Cool Control Pieza de conexión (puede variar dependiendo de la Tapa cafetera automática y el correspondiente vaporiza- Recipiente de acero inoxidable dor Cappuccino) Indicador de funcionamiento Tubo de leche Pieza de conexión Bloque con cable de alimentación Q Botón de mando marcha/parada Adaptador Conector hembra de corriente...
1 Preparación y puesta en funcionamiento Antes de proceder con los trabajos de limpieza, Antes de poner en funcionamiento la nueva desconecte el Cool Control y desenchufe el máquina, deberá limpiarla interna y exterior- enchufe de alimentación. Limpie el Cool mente con un paño húmedo por motivos de Control siempre con un paño húmedo, nunca higiene.
T Introduzca el receptor en la interfaz de encajada. servicio de la cafetera automática. E Su Cool Control de JURA mantiene la leche E En caso de que no sepa dónde se encuentra siempre dentro de un rango de temperatura la interfaz de servicio de su cafetera ideal.
T Desconecte su cafetera automática. receptor»). Lleve la tapa y el receptor a su T Retire el receptor de la interfaz de servicio de distribuidor especializado de JURA. la cafetera automática. Q T Pulse el botón de mando marcha/parada para desconectar el Cool Control.
4 Transporte y eliminación respetuosa con el medioambiente 5 Datos técnicos E En caso de que no se haya utilizado la tapa con sensor de nivel de leche durante un periodo de tiempo prolongado, lave a fondo Voltaje 100–240 V ~, 50–60 Hz el sensor de nivel de leche con un paño Comprobación de humedecido y lavavajillas suave antes de...
JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 (0)62 38 98 233 Puede encontrar otros datos de contacto online para su país en www.jura.com. Directivas La máquina cumple las siguientes directivas: 2002/95/CE (Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electróni-...
Transporte ................................50 Eliminação ................................51 5 Dados técnicos 6 Endereços da JURA / Notas legais E Tenha en atenção o seguinte: este manual de instruções aplica-se a duas versões do Cool Control 1l. Cool Control Básico Cool Control Wireless Descrição dos símbolos...
Elementos de comando Elementos de comando Cool Control Peça de ligação (pode variar conforme a máquina Tampa de café e o respetivo bocal para Cappuccino) Recipiente em aço inoxidável Tubo do leite Indicador de funcionamento Peça de ligação Adaptador Caixa de alimentação com cabo Q Tecla Liga/Desliga Tubo metálico Tomada de ligação...
Indicações importantes Indicações importantes aparelho imediatamente da rede elétrica e entre em contato com a assistência da JURA. Se o cabo de alimentação deste aparelho Utilização conforme a finalidade estiver danificado, tem de ser reparado diretamente pela JURA ou num serviço de Este aparelho (dispensador de bebidas frias) des- assistência técnica autorizado da JURA.
1 Preparação e colocação em funcionamento Conecte o aparelho apenas a uma tensão de T Introduza o cabo da caixa de alimentação na rede, conforme indicado na placa de caracte- tomada de ligação do Cool Control. rísticas. A placa de características está T Introduza a ficha na tomada de alimentação.
E O seu Cool Control JURA mantém o leite Q T Prima a tecla Liga/Desliga. sempre na temperatura ideal. O leite não T Encha o recipiente em aço inoxidável do...
(em «Desinstalar tampa e aparelho Guarde a embalagem do Cool Control. Ela serve recetor»). Leve a tampa e o aparelho recetor como proteção para o transporte da máquina. à sua loja especializada JURA. Antes do transporte, limpe o recipiente em aço inoxidável.
As fotocópias ou (1) este aparelho não pode causar interferências traduções para outra língua não são admissíveis nocivas, e sem a autorização prévia por escrito pela JURA (2) este aparelho deve aceitar quaisquer interferên- Elektroapparate AG. cias recebidas, incluindo interferências que possam...
Page 52
3 Rengöring och skötsel 4 Transport och miljövänlig avfallshantering Transport .................................57 Avfallshantering ..............................57 5 Tekniska data 6 JURA kontakt / juridisk information E Obs! Den här bruksanvisningen gäller för två versioner av Cool Control 1l. Cool Control Basic Cool Control Wireless Symbolbeskrivning Varningar Följ alltid de anvisningar som är betecknade med OBSERVERA eller VARNING plus en...
Manöverorgan Manöverorgan Cool Control Anslutningsdel (utformningen kan variera bero- Lock ende på kaffemaskin och tillhörande cappuccino- Rostfri behållare skummare) Indikator Mjölkslang Nätdel med nätsladd Anslutningsdel Q Knapp Till/Från Adapter Anslutningsuttag Metallrör Manöverorgan på Cool Control Wireless Mottagare (för användning i kaffemaskinen) Lock med integrerad mjölknivåsensor LED i mottagaren LED på...
Cool Control. All annan användning anses som En skadad apparat är inte säker och kan orsaka icke ändamålsenlig. JURA påtar sig inget ansvar för personskador och bränder. Gör så här för att följderna vid användning av apparaten för något förhindra skador på...
T Sätt i nätkontakten i ett eluttag. T Sätt in metallröret i adaptern. E Din JURA Cool Control ser till att mjölken hela tiden håller en optimal temperatur. Mjölken riskerar inte att frysa. För att spara energi avbryts kylningen när den rostfria behållaren tas ut ur Cool...
E Cool Control Wireless är tyvärr inte T Avlägsna mottagaren från kaffemaskinens kompatibel med alla helautomatiska servicegränssnitt. kaffemaskiner från JURA. Fråga din återför- Q T Tryck på knappen Till/Från för att stänga av säljare eller titta efter på www.jura.com. din Cool Control.
3 Rengöring och skötsel 3 Rengöring och skötsel 5 Tekniska data Spänning 100–240 V ~, 50–60 Hz E Använd inga starka, slipande rengöringsme- Säkerhetskontroll del eller hårda föremål vid rengöringen. Detta kan skada apparaten, ytan på Konformitetsmärk- A CE0051 utrymmet för den rostfria behållaren samt ning själva behållaren.
6 JURA kontakt / juridisk information 6 JURA kontakt / juridisk infor- mation JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 (0)62 38 98 233 Ytterligare kontaktuppgifter för ditt land hittar du på www.jura.com. Direktiv Apparaten uppfyller kraven enligt följande direktiv: 2002/95/EG (RoHS-direktivet) 1907/2006/EG (Reach-förordningen)
Page 59
4 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями Транспортировка ..............................66 Утилизация ................................66 5 Технические данные 6 Контактная информация компании JURA/правовая информация E Учтите: данное руководство по эксплуатации действительно для двух исполнений холодиль- ной установки Cool Control 1 л. Cool Control Basic Cool Control Wireless Описание...
Элементы управления Элементы управления Холодильная установка Cool Control Соединительный элемент (возможны отличия Крышка в зависимости от исполнения автоматической Контейнер из высококачественной кофе-машины и соответствующей насадки для стали приготовления капучино) Молочный шланг Индикатор рабочего состояния Блок питания с сетевым шнуром Соединительный элемент Q Кнопка...
Любое иное использование будет рассматри- установка Cool Control и сетевой шнур не ваться как использование не по назначению. находились вблизи горячих поверхностей Компания JURA не несет ответственности за или открытого пламени; последствия, связанные с использованием следите за тем, чтобы сетевой шнур не был...
Элементы управления никогда не оставляйте свисающим сетевой не способны безопасно пользоваться холо- шнур. Вы можете споткнуться о него или дильной установкой, разрешено эксплуатиро- повредить его; вать ее исключительно под контролем или не допускайте воздействия на холодиль- руководством ответственного лица. ную установку Cool Control таких погодных факторов, как...
начинает процесс охлаждения. T Установите адаптер в крышку. T Вставьте один конец молочного шланга в E Ваша холодильная установка Cool Control адаптер. от компании JURA всегда поддерживает температуру молока в оптимальном диапазоне. Замораживание молока исключено. В целях экономии энергии процесс...
E К сожалению, холодильная установка Cool светодиоды начнут непрерывно гореть Control Wireless совместима не со всеми синим светом, датчик уровня заполнения автоматическими кофе-машинами JURA. молоком и приемник радиосигнала Подробную информацию можно узнать в перейдут в состояние готовности работе. специализированных магазинах или на...
следуя описанию в данной главе сигнала: («Демонтаж крышки и приемника радиосигнала»). Передайте крышку и Состояние Описание приемник радиосигнала в специализиро- светодиода ванный магазин JURA. Светодиод Подача электропитания к не горит. крышке не осуществляется. Холодильная установка Cool 3 Очистка и обслуживание Control выключена.
Элементы управления 4 Транспортировка и утилиза- 5 Технические данные ция в соответствии с эколо- гическими требованиями Напряжение 100-240 В ~, 50-60 Гц Проверка надежно- Транспортировка сти Знак соответствия A CE0051 Сохраните упаковку холодильной установки Cool Control. Она послужит защитой при Мощность 25 Вт транспортировке. Перед транспортировкой Температурный...
Page 67
информация информацию, защищенную авторским правом. Фотокопирование или перевод руководства на другой язык не разрешается без предваритель- JURA Elektroapparate AG ного письменного разрешения компании JURA Kaffeeweltstrasse 10 Elektroapparate AG. CH-4626 Niederbuchsiten Тел. +41 (0)62 38 98 233 Контактные данные, действительные для...
Page 68
Art. 71029/Cool Control 1l/de-ru/201209...