Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2/2
INSTRUCTIONS FOR USE
CONSIGNES D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INSTRUCCIONES DE USO
Appareil à raclette
Raclettetoestel
Aparato de raclette
980886 - CL-R8P2
Raclette Grill
....................02
....................08
....................14
....................20
06/2023-V4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour COSYLIFE CL-R8P2

  • Page 1 06/2023-V4 Appareil à raclette Raclette Grill Raclettetoestel Aparato de raclette 980886 - CL-R8P2 INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....08 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....14 INSTRUCCIONES DE USO ....20...
  • Page 3 Table of Contents Parts Product overview Thank you! Product overview Intended use Specifications T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s C O S Y L I F E p ro d u c t . Starting up the appliance Product usage C O S Y L I F E p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d...
  • Page 4 • Any other use may damage the unit or cause injury. • Use the unit indoors, in a dry and well-ventilated place. Specifications Model: 980886 - CL-R8P2 Rated voltage: 220-240V Rated frequency: 50-60Hz Rated input power: 1300W Protection class:...
  • Page 5 Cleaning and maintenance Cleaning Periodic cleaning of the raclette/grilling area • Always unplug the raclette grill and allow it to cool before cleaning. • The pans and grilling plate may be cleaned using a nylon pad and a mild liquid soap solution. •...
  • Page 6 Table des matières Description des pièces Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Merci ! Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t C O S Y L I F E . Mise en marche de l’appareil Utilisation de Utilisation de...
  • Page 7 Toute autre utilisation est susceptible d’endommager l’appareil ou de provoquer des blessures. • Utilisez l'appareil en intérieur, dans un endroit sec et bien ventilé. Caractéristiques Modèle : 980886 - CL-R8P2 Tension nominale : 220-240 V Fréquence nominale : 50-60 Hz Puissance en entrée : 1 300 W...
  • Page 8 Nettoyage et entretien Nettoyage Nettoyage périodique de la zone de gril/raclette • Débranchez toujours l’appareil à grillades/raclette et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. • Les poêlons et la plaque de gril peuvent être nettoyés à l’aide d’un tampon en nylon et d’une solution diluée de liquide vaisselle doux.
  • Page 9 Gebruik van het Gebruik van het De selectie en de testen van de toestellen van COSYLIFE Grillen g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n...
  • Page 10 • Elk ander gebruik kan het toestel beschadigen of letsel veroorzaken. • Gebruik het toestel binnenshuis, in een droge en goed geventileerde ruimte. Specificaties Model: 980886 - CL-R8P2 Nominale spanning: 220-240V Nominale frequentie: 50-60Hz Nominaal ingangsvermogen: 1300W...
  • Page 11 Reiniging en onderhoud Reiniging Regelmatige reiniging van de raclette/grill • Haal altijd de stekker van de raclette grill uit het stopcontact en laat het toestel afkoelen voordat u het schoonmaakt. • De pannen en grillplaat kunnen worden gereinigd met een nylon spons en een mild afwasmiddel.
  • Page 12 Índice Partes Descripción del Descripción del Descripción general del producto ¡Muchas gracias! aparato aparato Uso previsto Características M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o Cómo empezar a utilizar el aparato Utilización del Utilización del...
  • Page 13 • Cualquier otro uso puede dañar el aparato o causar lesiones. • Utilice la unidad en el interior, en un lugar seco y bien ventilado. Especificaciones Modelo: 980886 - CL-R8P2 Tensión nominal: 220-240V Frecuencia nominal: 50-60Hz Potencia de entrada nominal: 1300W Clase de protección:...
  • Page 14 Limpieza y mantenimiento Limpieza Limpieza periódica de la zona de asar/raclette • Desenchufe siempre la raclette parrilla y deje que se enfríe antes de limpiarla. • Las sartenes y la parrilla se pueden limpiar con un estropajo de nailon y una solución de jabón líquido suave. •...
  • Page 15 WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.

Ce manuel est également adapté pour:

980886