Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fahrzeughersteller / Vehicle Manufacturer / Application : Suzuki
Modell (Typ) / Model (Type) / Modèle (type) : GSX-R1000 (WVCY) 2009
Stückliste / Parts list / Composition:
1
Adapterplatte rechts
Kennz.: S123/R
5
Buchsen Ø14x3,9x15mm
1
Buchse Ø14x3,9x17,5mm
1
Scheibe Ø6,5xØ14x4mm
1
Adapterplatte links
Kennz.: S123/L
2
Schrauben M10x1,25x30
6
Schrauben M6x50
1
Schraube M6x35
1
Schraube M6x40
2
Crash Pads
(separat zu bestellen!)
Prüfen Sie die Lieferung
auf Vollständigkeit!
Wichtig: Wenn Sie kein ausgebildeter Mechaniker sind, wenden Sie sich bitte an eine Fachwerkstatt.
Es gelten folgende Anzugsmomente, falls nicht in der Zeichnung anders angegeben: M5 = 5Nm;
M6 = 10Nm; M8 = 20Nm; M10x1,25 = 35Nm. Für alle Verschraubungen mit Rahmen oder Motor gelten die
Anzugsdrehmomente des Fahrzeugherstellers. Die Montage muss seitenweise erfolgen, keinesfalls die
Motorhalterung auf beiden Seiten gleichzeitig lösen.
Important: If you are not a trained motorcycle mechanic stop now. Ask a local motorcycle shop to do the
work for you.
If not otherwise mentioned, the following tightening torqueses are recommended: M5 = 5Nm/3.7lbf ft;
M6 = 10Nm/7.4lbf ft; M8 = 20Nm/14.8lbf ft; M10x1.25 = 35Nm/25.8lbf ft. Refer to the vehicle manufacturer's
instructions for all connections to frame or engine. Fitting needs to be done one side after the other, never
loosen the engine support on both sides at the same time.
Important: Adressez-vous à un atelier spécialisé si vous n'êtes pas mécanicien.
Sauf indication contraire, utilisez les couples de serrage suivants:
M5 = 5Nm; M6 = 10Nm; M8 = 20Nm; M10x1.25 = 35Nm.
Pour tous les vissages au niveau du châssis ou du moteur, utilisez les couples de serrages indiqués par le
fabricant. Le montage des Crash-Pad s'effectue d'abord d'un côté puis de l'autre! Ne jamais desserrer
simultanément des deux vis tenant le moteur!
———————————————————
Rev. 00 11/08/2009
Artikel-Nr. / Part-No. / N°article : 550S123.1
adapter plate, right
marked: S123/R
spacers Ø14x3,9x15mm
spacer Ø14x3,9x17,5mm
spacer Ø6.5x Ø14x4mm
adapter plate, left
marked: S123/L
allen bolts M10x1,25x30
allen bolts M6x50
allen bolt M6x35
allen bolt M6x40
Crash Pads
(order separately!)
Check for completeness!
Zubehör von
Anbauanleitung
Fitting Instruction
Notice de montage
Produkt
: Crash Pad Anbausatz
Product
Crash Pad Mounting Kit
Produit
Kit de montage pour Crash Pad
plaque d'adaptation droite
réf.: S123/R
entretoises Ø14x3,9x15mm
entretoise Ø14x3,9x17,5mm
rondelle Ø6.5xØ14x4mm
plaque d'adaptation gauche
réf.: S123/L
vis M10x1.25x30
vis M6x50
vis M6x35
vis M6x40
Crash Pads
(commande à part!)
Vérifiez si la livraison est
complète !
Das Original
Seite 1 von 3
„A"
„B"
„C"
„D"
„E"
——

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LSL 550S123.1

  • Page 1 Anbauanleitung Fitting Instruction Notice de montage Artikel-Nr. / Part-No. / N°article : 550S123.1 Produkt : Crash Pad Anbausatz Product Crash Pad Mounting Kit Produit Kit de montage pour Crash Pad Fahrzeughersteller / Vehicle Manufacturer / Application : Suzuki Modell (Typ) / Model (Type) / Modèle (type) : GSX-R1000 (WVCY) 2009 Stückliste / Parts list / Composition:...
  • Page 2 Montage rechts / Fitting right side / Montage côté droit: Nur mit originaler Kabelführung montieren (siehe „!“). Mount only with original cable guidance (see „!“). A monter uniquement avec le guidage de câble d’origine (voir „!“). Montage links / Fitting left side / Montage côté gauche: Eventuell Verkleidungsinnenseite leicht aussparen (siehe Cut the fairing’s inside slightly if necessary (see Si nécessaire, raccourcir légèrement l’intérieur du carénage (voir...
  • Page 3 Crash Pads will not prevent scratches but can mostly avoid heavy damages to frame and engine. Anyhow it is possible, that damage may occur by or in spite of using Crash Pads, therefore be aware that Crash Pad mounting is on your own responsibility and without any warranty by LSL- Motorradtechnik.
  • Page 4 LSL-Motorradtechnik GmbH • D-47809 Krefeld www.lsl.eu...