Page 1
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Toaster PC-TA 1170 Toaster • Automatische broodrooster • Grille-pain Tostadora • Tostapane • Toster Automata kenyérpirító • Тостер •...
Page 2
Bedienungsanleitung ..................Seite Instruction Manual ..................Page Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 10 Mode d’emploi....................Page 13 Manual de instrucciones ................Página 16 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 20 Instrukcja obsługi ..................Strona 23 Használati utasítás ..................Oldal 27 Руководство по эксплуатации ..............стр. 30 دليل...
Page 3
Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-TA1170_IM_05.2022 30.06.22...
Page 4
WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung 5. Am Gerät können sich noch Staub oder Produktions- reste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden unter „Reinigung“ beschrieben zu säubern. haben.
Page 5
Anwendungshinweise 5. Das Gerät beginnt mit dem Toasten. Ist der eingestellte Bräunungsgrad erreicht, schaltet das Gerät automatisch Vor der ersten Benutzung ab. Der Schlitten fährt automatisch herauf. Zum Entfernen der Schutzschicht an der Heizspirale sollten 6. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, ziehen Sie Sie das Gerät circa dreimal ohne Röstgut betreiben.
Page 6
Gegenstand, z. B. einem Holzstab. Drehen Sie den Toaster ggf. um, damit die Brotscheibe herausfällt. Technische Daten Entsorgung Modell: ..............PC-TA 1170 Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- Leistungsaufnahme:..........
Page 7
IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual Overview of the Components / Scope of Delivery Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. 1 Toasting slot 2 Carriage lever Read the instruction manual and the separately enclosed button “reheat”...
Page 8
Mains Cable Special Functions Unwind the mains cable completely. Pass the cable through To use the desired special functions, press the respective the cable guide at the back of the appliance. button after pressing the lever down. The corresponding control lamp indicates the function. Electrical Connection Cancel To stop the toasting process...
Page 9
If necessary, turn the toaster over so that the bread slice falls out. Technical Data Disposal Model:..............PC-TA 1170 Meaning of the “Dustbin” Symbol Power supply:........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Protect our environment: do not dispose of elec- Power consumption: ..........
Page 10
BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing 5. Er kunnen zich nog stof- of productieresten op het appa- raat bevinden. Wij adviseren u het apparaat te reinigen Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u zoals beschreven onder “Reiniging”.
Page 11
Opmerkingen voor het gebruik 5. Het apparaat begint te roosteren. Als de ingestelde brui- ningsgraad is bereikt, schakelt het apparaat automatisch Voor het eerste gebruik uit. De schuif gaat automatisch omhoog. Om de beschermlaag op de verwarmingsspiraal te verwij- 6. Trek de netstekker uit het stopcontact als u het apparaat deren, moet u het apparaat ongeveer drie keer gebruiken niet meer nodig hebt.
Page 12
Technische gegevens Verwijdering Model:..............PC-TA 1170 Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Stroomvoorziening: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho- Opgenomen vermogen: ........770 – 920 W ren niet in het huisafval.
Page 13
IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi 5. L’appareil peut encore contenir de la poussière ou des résidus de production. Nous vous recommandons Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous de nettoyer l’appareil comme indiqué...
Page 14
Notes d’utilisation 5. L’appareil commence à griller. Lorsque le niveau de brunissement réglé est atteint, l’appareil s’éteint auto- Avant la première utilisation matiquement. Le chariot se déplace automatiquement Pour enlever la couche protectrice sur le serpentin chauf- vers le haut. fant, vous devez faire fonctionner l’appareil environ trois 6.
Page 15
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous Modèle : ...............PC-TA 1170 débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Alimentation électrique : .....220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Vous contribuez ainsi à...
Page 16
IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Desembalaje del aparato Le agradecemos la confianza depositada en este producto 1. Saque el aparato de su embalaje. y esperamos que disfrute de su uso. 2.
Page 17
4. Pulse repetidamente el botón para ajustar el nivel de AVISO: tostado como desee, desde el nivel más claro hasta el • ¡No sobrecargue el accesorio para panecillos! ¡No más oscuro . En caso de duda, comience con un ajuste coloque más de un panecillo en el accesorio para menor.
Page 18
AVISO: • ¡No sumerja el aparato en agua! Podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. ATENCIÓN: Almacenamiento • No utilice un cepillo de alambre u otros objetos • Limpie el aparato como se ha descrito. abrasivos. • Le recomendamos que guarde el aparato en su emba- •...
Page 19
Datos técnicos Modelo: ..............PC-TA 1170 Alimentación eléctrica: .......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía: .......... 770 – 920 W Clase de protección: .............. Peso neto: ............aprox. 1,4 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto esta reservado.
Page 20
IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso 5. Sull’apparecchio potrebbero esserci ancora polvere o residui di produzione. Si consiglia di pulire l’apparecchio Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un come descritto al punto “Pulizia”. buon utilizzo del dispositivo.
Page 21
Note per l’uso 5. L’apparecchio inizia a tostare. Quando viene raggiunto il livello di doratura impostato, l’apparecchio si spegne Prima del primo utilizzo automaticamente. Il carrello si sposta automaticamente Per rimuovere lo strato protettivo sulla bobina di riscalda- verso l’alto. mento, è...
Page 22
Dati tecnici Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Modello: ..............PC-TA 1170 Alimentazione elettrica: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Consumo energetico: ........... 770 – 920 W non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Page 23
WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Rozpakowanie urządzenia Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że 1. Wyjmij urządzenie z opakowania. korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. 2. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe, takie jak folie, materiały wypełniające, opaski kablowe i opakowania Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj kartonowe.
Page 24
wany. Zapalą się lampki kontrolne nad przyciskami OSTRZEŻENIE: • Nie przeciążać przystawki do opiekania bułek! Nie 4. Naciskać wielokrotnie przycisk , aby wyregulować umieszczać więcej niż jednej bułki na przystawce do poziom przyrumienienia zgodnie z życzeniem, od naj- opiekania bułek! jaśniejszego poziomu do najciemniejszego poziomu .
Page 25
Jeśli to konieczne, odwróć toster tak, aby kromka chleba wypadła. Dane techniczne Warunki gwarancji Model:..............PC-TA 1170 Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od Zaopatrzenie: ........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz daty zakupu. Pobór mocy: ............770 – 920 W W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać...
Page 26
Usuwanie waniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fa- Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” brycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. elektryczny nie należy do śmieci domowych. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych Proszę...
Page 27
FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás 4. Ha a csomagolás tartalma hiányos, vagy ha sérülések észlelhetők, ne működtesse a készüléket. Azonnal Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, juttassa vissza a kereskedőhöz. elégedetten használja majd a készüléket. 5.
Page 28
Használati megjegyzések a legsötétebb . szintig. Ha kétségei vannak, kezdje egy kisebb beállítással. Első használat előtt 5. A készülék elkezdi a pirítást. A beállított barnulási szint A fűtőtekercsen lévő védőréteg eltávolításához körülbelül elérésekor a készülék automatikusan kikapcsol. A háromszor kell működtetni a készüléket ételek pirítása csúszka automatikusan felfelé...
Page 29
Ha szükséges, for- dítsa meg a kenyérpirítót, hogy a kenyérszelet kieszen. Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell: ..............PC-TA 1170 A „kuka” piktogram jelentése Tápellátás: ..........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- Energiafogyasztás: ..........770 – 920 W kek nem a háztartási szemétbe valók!
Page 30
ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Распаковка прибора Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам 1. Извлеките прибор из упаковки. понравится. 2. Удалите все упаковочные материалы, такие как фольга, наполнитель, кабельные стяжки и картонная Перед...
Page 31
не зафиксируется. Загораются контрольные лампы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: над кнопками и • Существует опасность ожога при извлечении 4. Нажимайте кнопку несколько раз, чтобы отрегу- небольших ломтиков хлеба! лировать уровень подрумянивания по желанию от • Не перегружайте насадку для булочек! Не кладите самого светлого уровня до самого темного уровня . более...
Page 32
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Не погружайте прибор в воду! Это может привести к пора- жению электрическим током или пожару. ВНИМАНИЕ: Хранение • Не используйте проволочную щетку или другие • Очистите прибор, как описано выше. абразивные предметы. • Мы рекомендуем хранить прибор в оригинальной •...
Page 33
Технические данные Модель: ...............PC-TA 1170 Электропитание: ......220 – 240 В~, 50 / 60 Гц Потребляемая мощность: ........ 770 – 920 Вт Класс защиты: ..............Вес нетто: ............прибл. 1,4 кг Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжающейся разработки...
Page 35
التنظيف التوصيل الكهربايئ تحقق من أن جهد التيار الكهربايئ الذي تريد استخدامه يتوافق مع جهد : تحذير .الجهاز. ستجد املعلومات عىل لوحة النوع افصل الجهاز دا مئ ًا عن التيار الرئييس األز ر ار ال ميكن استخدام األز ر ار املوجودة عىل الجهاز إال إذا تم تشغيل الجهاز .و...
Page 36
قد يوجد غبار أو مخلفات اإلنتاج عىل الجهاز. لذا نويص بتنظيف الجهاز :هام ."عىل النحو املوضح يف قسم "التنظيف تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة بشكل نظرة عامة عىل املكونا ت / نطاق التسليم .ً...