Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BDSL02
120 MIN
_
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2023-01-27
490
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
1439
2041
max 240 kg
860
1/35

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Forte BDSL02

  • Page 1 BDSL02 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Page 2 2/35...
  • Page 3 � �� � 3/35...
  • Page 4 4/35...
  • Page 5 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle kuni lõhna kadumiseni. - HU –...
  • Page 6 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 7 S70969 S70938 S31326 S30211 Ø8x28 Ø8x60 L - 68 S30212 S36186 S30184 S30174 Ø15x12 Ø15x12 Ø4x13 Ø4x27 S30118 S32080 S35668 S35667 Ø6,3x13 Ø6,4x50 M5x35 S30978 S34702 S32253 S30066 S35666-16 S33681 S35665-N 7/35...
  • Page 8 52460 52459 S30211 S34702 21146 S70938 8/35...
  • Page 9 90° 90° 90° 90° VIII 9/35...
  • Page 10 S30212 S36186 52460 21146 52459 S31326 10/35...
  • Page 11 52458 S34702 52457 21145 S70938 11/35...
  • Page 12 90° 90° 90° 90° VIII 12/35...
  • Page 13 S30212 52458 S36186 21145 52457 S31326 S30211 52457 52458 13/35...
  • Page 14 S30212 S30184 S70969 S30118 S35665-N 129468 S30184 S35666-16 S30184 S30212 S30118 S70969 S35665-N S30184 129468 S35666-16 14/35...
  • Page 15 S30212 21148 S30212 324252 15/35...
  • Page 16 21147 S34702 S30211 21147 S34702 16/35...
  • Page 17 17/35...
  • Page 18 18/35...
  • Page 19 19/35...
  • Page 20 20/35...
  • Page 21 21/35...
  • Page 22 S30211 71055 S30174 S33681 S30212 52454 22/35...
  • Page 23 S30211 52455 S30184 S32253 52456 S30212 23/35...
  • Page 24 S30066 S32080 52456 52454 52454 52455 71055 24/35...
  • Page 25 S32080 S30066 S30211 324250 25/35...
  • Page 26 S30212 324251 28-R S30211 129470 S30174 S70969 S30212 S33681 26/35...
  • Page 27 28-L S30211 129470 S30174 S30212 S70969 S33681 27/35...
  • Page 28 S30211 S30212 129470 S70969 129470 324251 28/35...
  • Page 29 31-R 129470 324251 129470 32-R 01837 324250 324250 29/35...
  • Page 30 33-R S30978 34-R S30184 S32253 30/35...
  • Page 31 31-L 129470 324251 129470 32-L 324250 01837 324250 31/35...
  • Page 32 33-L S30978 34-L S30184 S32253 32/35...
  • Page 33 33/35...
  • Page 34 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un materiálů shodně s na nich umístěným návodem. producto de limpieza para muebles y, después, secar Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Page 35 - TR - MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Molimo da primenjujete dole navedene savete radi Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.

Ce manuel est également adapté pour:

Bob 7177622289Bob 6328026423