Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's Use and Care Guide
Guide d'utilisation et soins de Propriètaire
Model • Modèle
SBMW1109W/BL
CAUTION:
Read and follow all safety rules and operating
instructions before first use of this
product.
MISE EN GARDE:
Veuillez lire attentivement les consignes de
sécurité et les instructions d'utilisation avant
l'utilisation initial de ce produit.
MICROWAVE OVEN
Owner's Use and Care Guide
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 10
Important Safety Information
• Operation
• Operating Instructions
• Care and Maintenance
• Warranty
FOUR À MICRO-ONDES
Guide d'utilisation et soins de Propriètaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 20
• Consignes de Sécurité Importantes
• Opération
• Consignes d'Utilisation
• Soins et Entretien
• Garantie
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
Version 1.08.09 JF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sunbeam SBMW1109W/BL

  • Page 1 Owner’s Use and Care Guide Guide d’utilisation et soins de Propriètaire Model • Modèle SBMW1109W/BL CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. MISE EN GARDE: Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité...
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Do Not Attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION (cont’d) WARNING To reduce the risk of fire, burns, electric shock, injury to persons or exposure of excessive microwave energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following sections. SAFETY PRECAUTIONS • Do not immerse power cord or plug in water. •...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION (cont’d) SPECIAL NOTES ABOUT MICROWAVING ARCING If you see arcing, press the “START/STOP” button and correct the problem. Arcing is the microwave term for sparks in the oven. • Metal, such as twist-ties, poultry pins, or gold- Arcing is caused by: rimmed dishes, in the microwave.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INFORMATION (cont’d) SPECIAL NOTES ABOUT MICROWAVING MICROWAVE-SAFE COOKWARE Make sure all cookware used in your microwave oven • Paper towels, waxed paper, and plastic wrap can be is suitable for microwaving. Most glass casserole, used to cover dishes in order to retain moisture and cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery prevent splattering.
  • Page 6 OPERATION FEATURES OF YOUR MICROWAVE 1) Door Safety Lock System. 2) Oven Window: Screen allows cooking to be viewed while keeping microwave energy confined in oven. 3) Turntable Shaft 4) Roller Ring 5) Removable Glass Turntable: Turntable and support must be in place when using Clock Reset the oven.
  • Page 7 OPERATING INSTRUCTIONS CHILD LOCK The safety lock prevents unsupervised operation by children. To set, press and hold CANCEL for 3 seconds. LOCK is indicated on the display. To cancel, press and hold CANCEL for 3 seconds. LOCK indication disappears. SETTING THE CLOCK 1) Touch CLOCK pad.
  • Page 8 OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) SPEED DEFROST 1) Touch SPEED DEFROST. • After setting SPEED DEFROST, oven can be programmed to automatically switch to one or two- 2) Enter desired defrosting time by touching correct stage cooking. number pads. Digital timer sets minutes and seconds from left to right so a single digit can be set (5 for 5 •...
  • Page 9 OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) QUICK COOK SETTINGS The QUICK COOK settings allow you to cook or reheat Heating a whole pizza: food automatically without entering power level or time. 1) Touch PIZZA pad twice. For smaller portions, simply touch the applicable pad and START/STOP.
  • Page 10 CARE AND MAINTENANCE 1) Turn off the oven and remove the power plug from or in a dishwasher. the wall socket before cleaning. 8) The roller ring and oven floor should be cleaned 2) Keep the inside of the oven clean. When food regularly to avoid excessive noise.
  • Page 11 LIMITED APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L’UTILISATION PRÉCAUTIONS À PRENDRE AFIN D’ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDE Afin d’assurer votre sécurité, les consignes de ce guide doivent être suivies afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de dommages à...
  • Page 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d’incendie, brûlure, choc électrique, blessure ou exposition excessive à l’énergie micro-onde pendant l’utilisation de votre appareil, prenez des précautions de base, incluant celles énoncées dans les sections qui suivent. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE FORMATION Si vous voyez des étincelles, appuyez sur le bouton ARRÊT/ANNULER et D’ÉTINCELLES corrigez le problème. comme des antennes); « Arcing » est le terme des micro-ondes pour décrire la formation d’étincelles dans le four.
  • Page 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE Assurez-vous que tous les ustensiles utilisés dans votre four à micro-ondes conviennent à ce type USTENSILES DE de cuisson. La plupart des casseroles de verre, plats de cuisson, tasses à mesurer, ramequins, CUISSON POUR poteries ou porcelaines sans bordure métallique ou enduit métallique peuvent être utilisés.
  • Page 16 OPÉRATION CARACTERISTIQUES 1) Système de verrouillage de la porte 2) Fenêtre du four: La fenêtre vous permet devoir la cuisson tout en conservant l’énergie micro-onde à l’intérieur du four. 3) Plate-forme tournante Clock Reset 4) Anneau tournant Popcorn Baked Potato 5) Plateau tournant de verre amovible: Beverage Pizza...
  • Page 17 CONSIGNES D’UTILISATION VERROUILLAGE EN PROVISION POUR ENFANTS Le verrou de sécurité empêche les enfants de faire fonctionner l’appareil sans la supervision des parents. Pour le régler, appuyez sur la touche ANNULER et maintenez-la pendant 3 secondes. «LOCK» (VERROUILLAGE) apparaît sur l’écran. Pour annuler, appuyez sur la touche ANNULER et maintenez-la pendant 3 secondes.
  • Page 18 CONSIGNES D’UTILISATION (suite) DÉCONGÉLATION RAPIDE 1) Appuyez sur la touche DÉCONGÉLATION RAPIDE. ouvrez la porte pour effacer la mention «END» (FIN) avant de vous servir d’une autre fonction de cuisson. 2) Indiquez la durée de décongélation désirée en Après avoir réglé le four à DÉCONGÉLATION appuyant sur les touches correspondantes du bloc RAPIDE, celui-ci peut être numérique.
  • Page 19 CONSIGNES D’UTILISATION (suite) PARAMÈTRES DE CUISSON RAPIDE Les réglages de CUISSON RAPIDE vous permettent de 2) Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT. faire cuire ou de réchauffer les aliments automatiquement Pour réchauffer une pizza entière: sans avoir à indiquer le niveau de puissance ou la durée 1)Appuyez deux fois sur la touche PIZZA.
  • Page 20 SOINS ET ENTRETIEN 1) Éteignez le four et retirez la fiche de courant de la 7) Il est à l’occasion nécessaire de retirer le plateau prise murale avant de nettoyer celui-ci. tournant en verre pour le nettoyer. Lavez le plateau à l’eau chaude savonneuse ou dans un lave-vaisselle.
  • Page 21 GARANTIE LIMITÉE SUR APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”) ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
  • Page 22 • Numéro de modèle • Description de la pièce Sunbeam ® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license. Sunbeam ® est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. utilisée sous licence. Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840...