Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour MIP R62:

Publicité

Liens rapides

Mise en service
VEGAMIP R62
Récepteur
Relais
Document ID: 41912

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vega MIP R62

  • Page 1 Mise en service VEGAMIP R62 Récepteur Relais Document ID: 41912...
  • Page 2 Table des matières Table des matières À propos de ce document ....................... 4 Fonction ........................... 4 Personnes concernées..................... 4 Symbolique utilisée ......................4 Pour votre sécurité ........................5 Personnel autorisé ......................5 Utilisation appropriée ....................... 5 Avertissement contre les utilisations incorrectes .............. 5 Consignes de sécurité...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité pour atmosphères Ex : Respectez les consignes de sécurité spécifiques pour les appli- cations Ex. Celles-ci font partie intégrante de la notice de mise en service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant d'un agrément Ex.
  • Page 4 ID du document Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document. La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au télé- chargement du document. Information, remarque, conseil : Ce symbole identifie des informa- tions complémentaires utiles et des conseils pour un travail couronné...
  • Page 5 2 Pour votre sécurité Pour votre sécurité Personnel autorisé Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente do- cumentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. Il est impératif de porter les équipements de protection individuels nécessaires pour toute intervention sur l'appareil.
  • Page 6 2 Pour votre sécurité Les fréquences d'émission des capteurs radar sont suivant la version de l'appareil dans la bande K. Les faibles puissances d'émission sont largement inférieures aux valeurs limites tolérées sur le plan international. Si l'appareil est utilisé de manière conforme, il ne pourra en émaner aucun risque pour la santé.
  • Page 7 2 Pour votre sécurité Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques relatives à l'environnement figurant dans cette notice de mise en service : • Au chapitre " Emballage, transport et stockage" • au chapitre " Recyclage" VEGAMIP R62 • Récepteur...
  • Page 8 Vous trouverez également les données sur votre smartphone : • Télécharger l'appli VEGA depuis l'" Apple App Store" ou depuis le " Google Play Store" • Numérisez le code QR situé sur la plaque signalétique de l'appa- reil ou •...
  • Page 9 3 Description du produit Elle est conçue pour être mise en service dans l'industrie dans tous les secteurs de la technique des procédés et peut être utilisée dans les solides en vrac et les liquides. Des applications typiques sont la protection contre le débordement et la marche à...
  • Page 10 3 Description du produit Fig. 2: Modèles d'antennes 1 Version filetée, antenne cône interne avec revêtement PTFE Antenne encapsulée avec une protection PP 3 Antenne cône (316L) 4 VEGAMIP 62 avec prolongateur d'antenne coudé et cône 5 Antenne cône encapsulée avec couvercle PTFE Principe de fonctionne- L'unité émettrice envoie un signal micro-ondes focalisé via une ment antenne cône à l'unité réceptrice qui se trouve en face. Si du produit se trouve entre l'émetteur et le récepteur, le signal est assourdi.
  • Page 11 3 Description du produit • Ne pas entreposer à l'extérieur • Entreposer dans un lieu sec et sans poussière • Ne pas exposer à des produits agressifs • Protéger contre les rayons du soleil • Éviter des secousses mécaniques • Température de stockage Température de transport et de stockage voir au chapitre "...
  • Page 12 3 Description du produit Fig. 4: VEGAMIP 62 avec adaptateur de montage "Haute température" -40 … +450 °C (-40 … +842 °F) x Longueur : adaptateur de montage "Haute température" Adaptateur de montage Dans le cas de températures process élevées supérieures à 80 °C, "Haute température avec vous devez utiliser pour l'émetteur/le récepteur un adaptateur de tube"...
  • Page 13 4 Montage Montage Remarques générales Vissage Les appareils avec raccord fileté sont vissés avec une clé à vis adap- tée au moyen de l'hexagone sur le raccord process. Taille de clé voir chapitre " Dimensions". Attention ! Le boîtier et le raccord électrique ne doivent pas être utilisés pour le vissage ! Le serrage peut engendrer des dommages, par ex.
  • Page 14 4 Montage Presse-étoupes Filetage métrique Dans le cas de boîtiers d'appareil avec filetages métriques, les presse-étoupes sont vissés en usine. Ils sont bouchés à titre de pro- tection de transport par des obturateurs en plastique. Ces obturateurs doivent être retirés avant de procéder au branche- ment électrique.
  • Page 15 4 Montage Type de produit Produit Épaisseur minimale du produit Produit alimentaire et Farine > 100 mm bois Céréales, maïs, riz > 100 mm Copeaux de bois (secs) > 500 mm Copeaux de bois (hu- > 100 mm mides) Matériaux minéraux, mi- Pierres (par ex.
  • Page 16 4 Montage Type de matériau Matériau de la fenêtre Épaisseur maximale Plastiques PTFE, PS < 5000 mm PP, PE, HDPE, POM < 1000 mm PA, PVC, PVDF < 500 mm Caoutchouc < 50 mm Verre ou céramique Hublot < 200 mm Céramique d'oxyde <...
  • Page 17 4 Montage tériaux non métalliques comme le plastique ou le verre par exemple, le produit peut être détecté à travers la paroi du tuyau. Fig. 9: Montage dans des tuyauteries Distance minimum 100 mm (3.94 in) Version filetée Montez la version filetée du VEGAMIP 62 de la manière suivante : Fig. 10: VEGAMIP 62, version filetée G1½...
  • Page 18 4 Montage Remarque: Dans le cas du VEGAMIP 62 avec filetage NPT, l'appareil se bloque dans le filetage. C'est pourquoi, dans ces versions, un contre-écrou n'est pas nécessaire. Colmatages Évitez d'utiliser des manchons longs, dans lesquels du produit peut rester coincé, et montez le VEGAMIP 62 de la manière la plus arasante possible.
  • Page 19 4 Montage Fig. 12: Montage arasant Plastique ou céramique 2 Vis de fixation (si possible techniquement) Produit abrasif Pour les produits fortement abrasifs, le VEGAMIP 62 devrait être monté avec un adaptateur de montage "Protection contre l'abrasion". Cet adaptateur de montage "Protection contre l'abrasion" est vissé comme un adaptateur sur le filetage du VEGAMIP 62.
  • Page 20 4 Montage Fig. 13: VEGAMIP 62 avec adaptateur de montage céramique "Protection contre l'abrasion" -40 … +80 °C (-40 … +176 °C) Il est possible en alternative de monter le VEGAMIP 62 devant une fe- nêtre adaptée. Utiliser dans ce cas un matériau de fenêtre présentant une résistance en conséquence.
  • Page 21 4 Montage Fig. 15: Adaptateur de montage "Haute température avec tube" -40 … +450 °C (-40 … +842 °F) pour un montage arasant x Longueur : adaptateur de montage "Haute température" y Longueur de tube 40, 60, 80, 100 ou 150 mm (1.57, 2.36, 3.15, 3.94, 5.91 in) En cas de fortes vibrations de la cuve, le VEGAMIP 62 doit être monté Vibrations avec des blocs anti-vibrations ou des tampons en caoutchouc.
  • Page 22 4 Montage Déport des axes Les axes d'orientation des deux capteurs peuvent être décalés l'un par rapport à l'autre de jusqu'à < 5 % de la distance du capteur (d). Exemple : pour une distance de capteur de 1000 mm, les deux cap- teurs peuvent être décalés de 50 mm au maximum l'un par rapport à...
  • Page 23 4 Montage Fig. 18: Orientation selon le sens de polarisation Marquage de polarisation en haut Marquage de polarisation latéral Possibilités particulières En cas de manque de place pour le montage ou de températures de montage élevées, on peut aussi conduire le signal du VEGAMIP 62 par un coude.
  • Page 24 4 Montage Fig. 19: Possibilités pour la déviation du signal Plaque métallique servant à la déviation du signal micro-ondes Prolongateur d'antenne coudé Marquage de polarisation Montage mural - Boîtier 1. Marquer les trous de perçage selon le schéma de perçage sui- externe vant 2.
  • Page 25 4 Montage Attention ! Pour le boîtier en plastique, les quatre vis de fixation du socle ne doivent être serrées qu'à la main. Un dépassement du couple de ser- rage maximal précisé dans le chapitre " Caractéristiques techniques" peut conduire à des dommages sur la plaque de montage mural. VEGAMIP R62 •...
  • Page 26 5 Raccordement à l'alimentation en tension Raccordement à l'alimentation en tension Préparation du raccordement Consignes de sécurité Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes : • Le raccordement électrique est strictement réservé à un personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. •...
  • Page 27 5 Raccordement à l'alimentation en tension Remarque: Vous devez remplacer ces capots de protection par des presse- étoupes agréés avant la mise en service ou les fermer avec des obturateurs appropriés. Dans le cas du boîtier en plastique, visser le presse-étoupe NPT ou le conduit en acier non enduit de graisse dans la douille taraudée.
  • Page 28 5 Raccordement à l'alimentation en tension 9. Revisser le couvercle du boîtier Le raccordement électrique est terminé. Information: Le bornier est enfichable et peut être enlevé de l'électronique. Pour ce faire, soulevez-le avec un petit tournevis et extrayez-le. Lors de son encliquetage, un bruit doit être audible.
  • Page 29 5 Raccordement à l'alimentation en tension Schéma de raccordement de l'unité réceptrice Schéma de raccordement - Boîtier externe (socle) 1 2 3 4 Fig. 23: Raccordement du capteur dans le socle du boîtier (boîtier externe) Blanc (borne 2) Marron (borne 3) Bleu (borne 4) Blindage Schéma de raccordement...
  • Page 30 5 Raccordement à l'alimentation en tension Schéma de raccordement - Unité d'exploitation Fig. 25: L'électronique se trouve dans le boîtier de l'unité d'exploitation Nous recommandons de raccorder le détecteur VEGAMIP 62 de telle façon que le circuit de commutation soit ouvert en cas de signa- lisation de seuil atteint, de rupture de ligne ou de panne (sécurité positive).
  • Page 31 6 Mise en service Mise en service Système de commande Éléments de réglage et Vous trouverez sur l'électronique les éléments de réglage et d'affi- d'affichage chage suivants : Les chiffres entre parenthèses se rapportent à l'illustration suivante. 4 5 6 7 8 3 4 5 6 7 8 Fig.
  • Page 32 6 Mise en service Témoin de contrôle (vert) pour l'affichage du fonctionnement de l'appareil (4) Le témoin de contrôle vert (on) indique que l'appareil est prêt à fonc- tionner dès que l'alimentation tension est correctement branchée. Inversion du mode de L'inverseur (max./min.) vous permet de modifier l'état de commutation fonctionnement (1) du relais.
  • Page 33 6 Mise en service Niveau État de commu- Témoin de tation contrôle - relais (jaune) Mode de fonction- nement min. Protection contre (6) (7) la marche à vide Relais excité Mode de fonction- nement min. Protection contre (6) (7) la marche à vide Relais désexcité...
  • Page 34 6 Mise en service Appuyez sur les touches correspondantes jusqu'à ce que l'annonce se trouve à l'intérieur de la ligne de témoins LED. Ce qui veut dire qu'une ou deux LEDs sont allumées sur la ligne de témoins. Fig. 28: Ligne de témoins 1 Affichage (ligne de témoins LED) Plus sensible - touche vers la gauche Moins sensible - touche vers la droite A Produit : plastiques (PP, PVC …), solvants...
  • Page 35 6 Mise en service Fig. 29: Bargraphe LED - réglage pour des produits avec un bon amortissement du signal Si de forts colmatages apparaissent pendant le fonctionnement, il est recommandé de réétalonner avec des colmatages. Une bref temps de fonctionnement suffit éventuellement pour que des colmatages apparaissent ou ceux-ci peuvent être fabriqués artificiellement ou imités.
  • Page 36 6 Mise en service Retard de commutation À l'aide de la ligne d'affichage LED, vous pouvez régler un temps de réaction. Appuyez simultanément sur les deux touches (7) et (8) pendant envi- ron 2 secondes jusqu'à ce que l'affichage LED clignote. Avec les deux touches, vous pouvez choisir le temps de réaction désiré...
  • Page 37 7 Maintenance et élimination des défauts Maintenance et élimination des défauts Entretien Maintenance Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier ne sera nécessaire en fonctionnement normal. Nettoyage Le nettoyage contribue à rendre visibles la plaque signalétique et les marquages sur l'appareil.
  • Page 38 24h/24 possibilité - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance tech- nique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550. Ce service d'assistance technique est à votre disposition également en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24.
  • Page 39 8 Démontage Démontage Étapes de démontage Pour la dépose de l'appareil, exécutez les étape des chapitres " Monter" et " Raccoder à l'alimentation tension" de la même manière en sens inverse. Attention ! Lors de la dépose, tenez compte des conditions process dans les cuves ou les conduites tubulaires.
  • Page 40 9 Annexe Annexe Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Le matériau 316L correspond à la nuance 1.4404 ou 1.4435 Matériaux, en contact avec le produit Ʋ Raccord process - filetage 316L Ʋ Raccord process - bride 316L Antenne Joint d'étanchéité de l'appareil Revêtement ou ma- tériaux en contact avec le produit...
  • Page 41 9 Annexe Ʋ Presse-étoupe PA, acier inoxydable, laiton Ʋ Joint d'étanchéité du presse-étoupe Ʋ Obturateur du presse-étoupe Ʋ Adaptateur de montage (en option) 316L Matériaux - Boîtier externe Ʋ Boîtier En plastique PBT (polyester), en alu coulé sous pression laqué peinture poudre (polyester qualicoat), en 316L Ʋ...
  • Page 42 9 Annexe Ʋ Antenne encapsulée avec revête- 10 ° ment PTFE, Bride DN 80 … DN 150, ASME 3" … 6" Couple de serrage pour presse-étoupes NPT et conduits Ʋ Boîtier en matière plastique 10 Nm (7.376 lbf ft) max. Ʋ...
  • Page 43 9 Annexe Ʋ VEGAMIP 62, antenne encapsulée -1 … 2 bar/-100 … 200 kPa (-14.5 … 29 psig) avec une protection PP Ʋ VEGAMIP 62, antenne cône (316L) -1 … 40 bar/-100 … 4000 kPa (-14.5 … 580 psig) Ʋ VEGAMIP 62, antenne cône encapsu- -1 …...
  • Page 44 9 Annexe Ʋ Section des conducteurs 0,34 mm² (AWG 22) Ʋ Résistance du conducteur < 0,060 Ω/m (0.018 Ω/ft) Ʋ Capacité - Blindage ≤ 250 pF/m Ʋ Longueur max. 25 m (82 ft) Ʋ Rayon de courbure mini. (à 25 mm (0.985 in) 25 °C/77 °F) Ʋ...
  • Page 45 9 Annexe Boîtier externe 90 mm (3.54") 110 mm (4.33") ~ 66 mm (2.6") Fig. 33: Boîtier externe, unité réceptrice Boîtier d'appareil Boîtier externe VEGAMIP 62, version filetée SW 46 mm SW 46 mm (1.42") (1.42") SW 60 mm (1.42") 1½...
  • Page 46 9 Annexe VEGAMIP 62, antennes encapsulées ø 44 mm (1.73") ø 75 mm (2.95") ø 115 mm (4.53") Fig. 35: VEGAMIP 62, antennes encapsulées Antenne cône encapsulée avec revêtement PTFE, version à bride Antenne encapsulée avec une protection PP Support de montage Bride d'adaptation VEGAMIP 62, antenne cône 1½"...
  • Page 47 9 Annexe VEGAMIP 62, adaptateur de montage "Protection contre l'abrasion" -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) 22 mm (0.87") 22 mm (0.87") 61 mm (2.40") Fig. 37: Adaptateur de montage avec protection en céramique (en option) pour VEGAMIP 62 à antenne cône interne, version filetée G1½ avec revêtement PTFE (également avec filetage 1½ NPT) VEGAMIP 62, adaptateur de montage "Haute température" -40 … +450 °C (-40 … +842 °F) 24 mm (0.95") 61 mm...
  • Page 48 Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellec- tuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Page 49 INDEX INDEX Abrasion 19 Tuyauteries 16 Adaptateur de montage 11, 20 Type de réservoir – Conteneurs métalliques 15 – Conteneurs non métalliques 15 Blindage 26 – Cuve en béton 16 Blindage du câble 26 – Cuve en bois 16 Câble 26 Unité...
  • Page 50 Notes VEGAMIP R62 • Récepteur...
  • Page 51 Notes VEGAMIP R62 • Récepteur...
  • Page 52 Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances existantes au moment de l'impression. Sous réserve de modifications © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2022 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 Tél. +49 7836 50-0 77761 Schiltach E-mail: info.de@vega.com...