Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SAFETY INFORMATION
USING THE DISHWASHER
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Dispensers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Appliance Communication . . . . . . . . . . . . . 10
Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CARE AND CLEANING
TROUBLESHOOTING TIPS
LIMITED WARRANTY
CONSUMER SUPPORT
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label on
the tub wall just inside the door.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
. . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . 19
. . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . 24
OWNER'S MANUAL
HDF310-360 Series
ENGLISH/FRANÇAIS/
ESPAÑOL
49-4000228 09-20 GEA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint HDF310 Serie

  • Page 1 SAFETY INFORMATION ..3 OWNER’S MANUAL USING THE DISHWASHER HDF310-360 Series Getting Started ......5 Dispensers .
  • Page 2 THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, electric shock, and to prevent property damage, personal injury, or death. PROPER INSTALLATION AND MAINTENANCE WARNING This dishwasher must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WATER HEATER SAFETY WARNING Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two or more weeks. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water has not been used for two or more weeks, prevent the possibility of damage or injury by turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes.
  • Page 5 Getting started Features and appearance will vary throughout this manual Load Dishwasher For best dishwashing results, follow the loading guidelines found in the Loading section. No pre-rinsing of normal food soil is required. Scrape off hard soils, including bones, toothpicks, skins, and seeds. Remove leafy vegetables, meat trimmings, and excessive amounts of grease or oil.
  • Page 6 Getting started Select Options The light by the selected pad will be lit to indicate which Option has been selected. Wash Temp This option increases the temperature to help clean heavily soiled dishes and will increase the High cycle time by 20 to 50 minutes. Option may be turned On or Off during the wash cycle. This option will also improve dry performance on the Everyday cycle.
  • Page 7 Getting started Start Dishwasher Start Door can be open to select the desired options. Press the Start pad and close the door within 10 seconds to start the cycle or begin the Delay Hours (on some models) countdown. The wash cycle will begin shortly after closing the door.
  • Page 8 Dispensers Check the Water Temperature The entering water should be at least 120°F (49°C) and Turn on the hot water faucet nearest the dishwasher, not more than 150°F (66°C) for effective cleaning and to place the thermometer in a glass and let the water run prevent dish damage.
  • Page 9 Dispensers Detergent Dispenser The detergent dispenser is located in the center of If you choose to use detergent in powder, liquid or gel the dishwasher door. It has two compartments. The form, the amount of detergent you use will be determined main wash compartment is found inside the detergent by the hardness of your water, the temperature of your dispenser.
  • Page 10 Appliance Communication WiFi Connect (on some models) (for customers in the United States) Some models are GE Appliances WiFi Connect Please visit www.GEAppliances.com/connect to capable. A WiFi communciation card is built into the connect your appliance, learn more about connected product allowing it to communicate with your smartphone appliance features and learn what connected appliance for remote monitoring, control and notifications.
  • Page 11 Loading For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model. Upper Rack IMPORTANT: Ensure that items do not protrude through The upper rack is primarily for glasses, cups, and saucers.
  • Page 12 Loading For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model. Upper Rack The Bottle Jets system (on some Clip models) is the ideal location to position baby bottles, tall sports bottles, or other tall items with narrow openings.
  • Page 13 Loading For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model. Lower Rack The lower rack is best used for plates, saucers and IMPORTANT: It is important to ensure that items do not cookware items.
  • Page 14 Loading For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model. 3rd Rack (on some models) IMPORTANT NOTES: ■ Do not allow cutlery of different materials to touch each The 3rd rack is the recommended location for silverware other in the 3rd rack.
  • Page 15 Loading For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model. Silverware Basket Place flatware in the removable silverware basket. Sharp IMPORTANT: Do not load large or tall utensils where objects, such as forks and knives, may be placed with they may block the detergent dispenser, mid spray arm, the handles facing up, in order to protect your hands.
  • Page 16 Notes 49-4000228...
  • Page 17 Care and cleaning Control Panel To clean the control panel, use a lightly dampened cloth. Then dry thoroughly. Exterior Door Panel Before cleaning the front panel, make sure you know Stainless Steel Door Panel what type of panel you have. Refer to the last two letters (model numbers ending in SS) of your model number.
  • Page 18 Care and cleaning Filters Inspect and clean the filters periodically. This should be done every other month or more depending on usage. If there is a decrease in wash performance or dishes feel gritty, this is also an indication the filters need to be cleaned. Ultra-Fine Filter Assembly Fine Filter To clean the Ultra-Fine Filter assembly, remove the...
  • Page 19 Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Start status indicator The door was opened or the Press the Start pad once and close the door within 4 light flashing cycle was interrupted. seconds to start the dishwasher. Press the Start pad a second time when the dishwasher is running only if you wish to cancel the cycle.
  • Page 20 Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Suds in the tub Wrong detergent Use only high quality automatic dishwasher detergents to avoid sudsing. Cascade Platinum™ ActionPacs™ or ® Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent ® ®...
  • Page 21 Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Stained tub interior Some tomato-based foods Use of the Steam Sani cycle (on some models) after can cause reddish stains adding the dish to the load can decrease the level of staining.
  • Page 22 Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Steam This is normal Warm, moist air comes through the vent during drying and when water is being pumped out. This is necessary for drying. Sanitized light does The door was opened and Do not interrupt the cycle by opening the door during the not illuminate at the...
  • Page 23 GE Appliances Dishwasher Limited Warranty GEAppliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care technician. To schedule ® service online, visit us at GEAppliances.com/service, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics.
  • Page 24 Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience.
  • Page 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..3 MANUEL D’UTILISATION UTILISATION DU LAVE- VAISSELLE HDF310-360 Séries Comment démarrer ....5 Distributeurs .
  • Page 26 NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi.
  • Page 27 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le AVERTISSEMENT présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle. AVERTISSEMENT INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité...
  • Page 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU AVERTISSEMENT Dans certaines conditions, il peut se former de l’hydrogène dans un chauffe-eau qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si vous n’avez pas utilisé...
  • Page 29 Comment démarrer Les caractéristiques et l’apparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles Charger le lave-vaisselle Pour de meilleurs résultats de lavage, suivez les directives de chargement dans la section Chargement. Aucun pré-rinçage des dépôts alimentaires normaux n’est nécessaire. Enlevez les dépôts durs, notamment les os, les cure-dents, la peau et les graines.
  • Page 30 Comment démarrer Sélectionner les options Le voyant vis-à-vis de la touche sélectionnée s’allumera pour indiquer l’option qui a été sélectionnée. Wash Temp High Cette option augmente la température pour faciliter le lavage de la vaisselle très sale (Lavez boost temp) et augmentera la durée du cycle de 20 à 50 minutes. L’option peut être activée ou (certains modèles) désactivée pendant le cycle de lavage. Cette option améliorera aussi le rendement du séchage du cycle Everyday (Tous les jours).
  • Page 31 Comment démarrer Sélectionner les options - Suite Le voyant vis-à-vis de la touche sélectionnée s’allumera pour indiquer l’option qui a été sélectionnée. Lock Control Vous pouvez verrouiller les commandes après le démarrage d’un cycle pour empêcher (Commande de une modification. Vous pouvez aussi verrouiller les commandes pour empêcher que verrouillage) des sélections ne soient effectuées. Par exemple, cette option empêchera le démarrage (certains modèles) accidentel du lave-vaisselle lorsqu’un enfant appuie sur des touches par inadvertance.
  • Page 32 Distributeurs Vérification de la température de l’eau L’eau qui alimente le lave-vaisselle doit être à une Ouvrez le robinet d’eau chaude le plus près du lave- température d’au moins 49°C (120°F) et d’au plus 66°C vaisselle, placez le thermomètre dans un verre et laissez (150°F) pour que l’action de lavage soit efficace et pour l’eau couler continuellement dans le verre jusqu’à ce que la prévenir tout dommage à la vaisselle. Vérifiez la température tempàrature cesse d’augmenter.
  • Page 33 Distributeurs Distributeur de détergent Le distributeur de détergent est situé au centre de la porte Si vous choisissez d’utiliser un détergent en poudre, du lave-vaisselle. Il comporte deux compartiments. Le liquide ou en gel, la quantité utilisée sera fonction de la compartiment de lavage principal se trouve à l’intérieur du dureté et de la température de votre eau ainsi que de distributeur de détergent.
  • Page 34 À propos de la communication avec l’appareil WiFi Connect (certains modèles) (pour les clients aux États-Unis) Certains modèles sont compatibles avec GE Appliances Visitez le site www.GEAppliances.com/connect WiFi Connect. Une carte de communication pour pour en savoir plus au sujet des caractéristiques de réseau WiFi est intégrée au produit afin d’établir connectivité...
  • Page 35 Chargement Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. Panier supérieur IMPORTANT : Il est important de faire en sorte que les Le panier supérieur est principalement destiné aux verres, aux tasses et aux soucoupes. Pour de meilleures articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier performances de lavage, inclinez tasse et ouvertures à...
  • Page 36 Chargement Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. Panier supérieur Le système Bottle Jets (jets de bouteilles) (certains modèles) est l’endroit idéal pour Pince placer les bouteilles pour bébé, les bouteilles de sports allongées, ou d’autres articles Buse allongés munis d’un orifice étroit. Les pinces du système Bottle Jets maintiennent les bouteilles dotées de petits orifices en place...
  • Page 37 Chargement Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. Panier inférieur Le panier inférieur est destiné aux assiettes, aux soucoupes IMPORTANTE : Il est important de faire en sorte que et aux articles de batterie de cuisine. Les gros articles tels les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du que les lèchefrites et les plaques à pâtisserie doivent aller panier à couverts (certains modèles)
  • Page 38 Chargement Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. 3e Panier (certains modèles) REMARQUES IMPORTANTES : ■ Évitez que la coutellerie faite de matériaux différents ne Le 3e panier est l’endroit recommandé pour y déposer se touche dans le 3e panier. Autrement, cela pourrait l’argenterie et les ustensiles de plus grande taille.
  • Page 39 Chargement Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. Panier à couverts IMPORTANT : Il est important de faire en sorte que les Placez les ustensiles plats dans le panier à couverts articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier amovible. Les objets pointus, comme les fourchettes à...
  • Page 40 Notes 49-4000228...
  • Page 41 Entretien et nettoyage Tableau de commande Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon doux légèrement humide, puis asséchez-le. Panneau de la porte Avant de nettoyer le panneau avant de la porte, vérifiez Panneau de porte en acier inoxydable (numéro de de quel type de panneau il s’agit.
  • Page 42 Entretien et nettoyage Filtres Inspectez et nettoyez les filtres régulièrement. Il importe de le faire tous les deux mois ou plus souvent selon l’usage. Le besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisselle semble rugueuse. Ensemble de Filtre Ultra-Fin Filtre Fin Pour nettoyer l’ensemble de Filtre Ultra-Fin, retirez le Pour nettoyer le Filtre fin (plaque grillagée plate), retirez panier inférieur. Tournez l’ensemble de Filtre Ultra-Fin le panier inférieur. Retirez le Filtre ultra-fin. dans le sens antihoraire et le soulever pour le retirer Retirez le Filtre fin.
  • Page 43 Conseils de dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs Le voyant d’état Start La porte a été ouverte ou le Appuyez sur le bouton Start une fois puis fermez la porte en clignote cycle a été interrompu. moins de 4 secondes pour démarrer le lave-vaisselle. Appuyez une deuxième fois sur la touche Start bouton que le lave-vaisselle est en marche pour annuler le programme.
  • Page 44 Conseils de dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs Mousse dans la cuve Mauvais détergent Utilisez uniquement des détergents pour lave-vaisselle automatiques de haute qualité pour éviter la formation de mousse. L’utilisation des Cascade Platinum™ ActionPacs™ ou Finish Quantum ® ® ® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique) est approuvée dans tous les lave-vaisselles GE Appliances.
  • Page 45 Conseils de dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs Taches à l’intérieur de Certains aliments à base de L’utilisation du cycle Steam Sani (certains modèles) après l’ajout la cuve tomate peuvent causer des de vaisselle à la charge peut réduire la sévérité des taches. taches rouge tres Taches de thé...
  • Page 46 CONSEILS DE DÉPANNAGE...Avant d’appeler un réparateur Problème Causes possibles Correctifs Vapeur Ceci est normal De la vapeur s’échappe de l’évent pendant le lavage, le séchage et la vidange de l’eau. Elle est nécessaire pour le séchage. Le voyant SANITIZED Vous avez ouvert la porte et le Il ne faut pas interrompre le programme pendant ou après le ne s’allume pas à...
  • Page 47 Garantie limitée du lave-vaisselle GE Appliances www.electromenagersge.ca Toutes les réparations sous garantie limitée seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Pour planifier un service en ligne, rendez-vous sur Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service ou appelez le 800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Pour le diagnostic, la réparation de votre appareil peut nécessiter l’utilisation du port de données embarqué.
  • Page 48 Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne.
  • Page 49 INSTRUCCIONES MANUAL DEL DE SEGURIDAD ....3 PROPIETARIO USO DEL LAVAVAJILLAS HDF310-360 Serie Puesta en Marcha ..... .5 Dispensadores.
  • Page 50 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
  • Page 51 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de ADVERTENCIA minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la muerte. INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS ADVERTENCIA Esta lavadora se deberá...
  • Page 52 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA ADVERTENCIA Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO. Si el agua caliente no se usó durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daño o lesión abriendo todos los grifos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios minutos.
  • Page 53 Puesta en Marcha Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual. Cargue el Lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la sección Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la suciedad normal de comida.
  • Page 54 Puesta en Marcha Seleccione Opciones La luz junto al botón seleccionado estará iluminada para indicar que la función opción ha sido seleccionada. Wash Temp High Esta opción incrementa la temperatura para ayudar a lavar los platos con alto nivel de Temperatura de suciedad y incrementará el ciclo de tiempo entre 20 y 50 minutos. Esta opción puede Lavado/Alto) estar en On (Encendido) o Off (Apagado) durante el ciclo de lavado. Esta opción también (algunos modelos) mejorará...
  • Page 55 Puesta en Marcha Seleccione Opciones - Cont. La luz junto al botón seleccionado estará iluminada para indicar que la función opción ha sido seleccionada. Lock Control Puede bloquear los controles luego de haber comenzado un ciclo, a fin de evitar cambios (Bloqueo del en el ciclo. También puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier Control) (algunos selección. Por ejemplo: los niños no podrán iniciar de forma accidental el lavavajillas modelos)
  • Page 56 Dispensadores Controle la Temperatura del Agua El agua entrante deberá ser de por lo menos 120°F (49°C) Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, y no más de 150°F (66°C) para una limpieza efectiva y coloque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra para evitar daños sobre los platos. Controle la temperatura de forma continua en el vaso hasta que la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne.
  • Page 57 Dispensadores Dispensador de Detergente El dispensador de detergente está ubicado en el centro de la Si decide usar detergente en polvo, líquido o en gel, la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos compartimientos. El cantidad de detergente que use será determinada por la compartimiento de lavado principal se encuentra dentro del dureza del agua, la temperatura del agua, y la carga de dispensador de detergente.
  • Page 58 Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico Conexión WiFi (algunos modelos) (Para clientes en Estados Unidos) Algunos modelos son compatibles con GE Appliances Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico WiFi Connect (GE Appliances Conexión WiFi). Una conectado y para saber qué aplicaciones del electrodoméstico tarjeta de comunicación incorporada en el producto conectado funcionarán con su teléfono inteligente, visite www.GEAppliances.com/connect.
  • Page 59 Carga del lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Estante Superior IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no El estante superior es principalmente para vasos, tazas y platitos. Para obtener el mejor rendimiento de lavado, sobresalgan más allá...
  • Page 60 Carga del lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Estante Superior El sistema Bottle Jets (Jets de Botellas) (en algunos modelos) es la ubicación ideal Sujetador para posicionar los biberones, mamaderas, botellas deportivas altas, u otros productos Boquilla con aberturas estrechas. Los sujetadores para Bottle Jets (Jets de Botellas) sostienen...
  • Page 61 Carga del lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Estante Inferior El estante inferior es más conveniente para platos, platitos IMPORTANTE: Es importante asegurar que los productos y utensilios. Los productos grandes, tales como bandejas no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta para asar y estantes para hornear deberán estar a los de plata (en algunos modelos) costados del estante.
  • Page 62 Carga del lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Tercer Estante (algunos modelos) NOTAS IMPORTANTES: ■ No permita que cuchillerías de diferentes materiales El 3er estante es la ubicación recomendada para los tengan contacto una con otra en el 3er estante. Hacer utensilios de plata y los utensilios grandes.
  • Page 63 Carga del lavavajillas Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. Canasta de Cubiertos IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no Coloque la vajilla plana en la canasta de cubiertos sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta extraíble. Los objetos puntiagudos, tales como tenedores de plata donde bloquearán la rotación del brazo y cuchillos, podrán ser colocados con los mangos hacia...
  • Page 64 Notas 49-4000228...
  • Page 65 Cuidado y limpieza Panel de Control A fin de limpiar el panel de control, use una tela levemente suave y húmeda. Luego seque totalmente. Panel de puerta exterior Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número qué tipo de panel posee. Consulte las últimas dos letras de modelo con terminación en SS) de su número de modelo.
  • Page 66 Cuidado y limpieza Filtros Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto debería ser realizado cada dos meses o más, dependiendo del uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay una indicación de que es necesario lavar los filtros.
  • Page 67 Antes de Solicitar el Servicio Técnico Problema Causas Posibles Qué Hacer Luz titilante del La puerta fue abierta o el ciclo Presione el botón Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta indicador del estado de fue interrumpido. dentro de los 4 segundos para iniciar el lavavajillas. Presione Inicio la tecla Start (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté...
  • Page 68 Antes de Solicitar el Servicio Técnico Problema Causas Posibles Qué Hacer Agua con jabón en la Detergente equivocado Utilice únicamente detergentes para lavavajillas automáticos de tina alta calidad para evitar la formación de espuma. Se probó que los Cascade Platinum™ ActionPacs™ o Finish Quantum ® ® ®...
  • Page 69 Antes de Solicitar el Servicio Técnico Problema Causas Posibles Qué Hacer Interior de la tina Algunas comidas a base El uso del ciclo Steam Sani (Vapor para Desinfectar) (en algunos de tomate pueden generar modelos) luego de agregar el plato a la carga puede reducir el manchas de color rojizo nivel de manchas.
  • Page 70 Antes de Solicitar el Servicio Técnico Problema Causas Posibles Qué Hacer Vapor Esto es normal Aparece aire caliente y húmero a través de la ventilación durante el secado y cuando el agua es bombeada hacia afuera. Esto es necesario para el secado. La luz de des Sanitize La puerta fue abierta y el ciclo No interrumpa el ciclo abriendo la puerta durante el ciclo de...
  • Page 71 Garantía limitada del lavavajillas GE Appliances GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com/service, o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
  • Page 72 Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.

Ce manuel est également adapté pour:

Hdf360 serieHdf310pgrbbHdf310pgrww