Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Aire acondicionado doméstico sistema Split
Condizionatore d'aria per ambienti ad unità Separate
Aparelho de ar condicionado tipo Split
E S F I P D G DB98-21306A(1)
Split-type Room Air Conditioner
Climatiseur de type Séparé
Geteilte raumklimaanlage
¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY
OWNER'S INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GEBRAUCHSANWEISUNG
√¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏
Indoor unit
AS07P8GE
AS09P8GE
AS12PHGE
AST12PHGB
SC09ZP8
SC12ZPH
(Cool)
(Refrigeración)
(Refroidissement)
(Refrigeração)
(Kühlen)
(æ‡Í˘)
Outdoor unit
US07P8GE
US09P8GE
US12PHGE
UST12PHGB
SC09ZP8X
SC12ZPHX
(Raffreddamento)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samsung AS07P8GE

  • Page 1 OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG √¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏ Indoor unit Outdoor unit AS07P8GE US07P8GE AS09P8GE US09P8GE AS12PHGE US12PHGE AST12PHGB UST12PHGB SC09ZP8 SC09ZP8X SC12ZPH SC12ZPHX Split-type Room Air Conditioner (Cool) Aire acondicionado doméstico sistema Split (Refrigeración)
  • Page 2 Consignes de Sécurité Les précautions de sécurité suivantes doivent être prises lors de l’utilisation du climatiseur. Risque de choc électrique. • Pouvant provoquer une blessure ATTENTION personnelle voir mortelle. • Débranchez tous les cordons d’alimentation avant d’effecteur l’entretien, l’installation ou le nettoyage.
  • Page 3 Sommaire RÉPARER LE CLIMATISEUR Consignes de Sécurité ....... . . Description des unités .
  • Page 4 Description des unités Le design et I’apparence diffèrent un peu selon le modèle. Unité intérieure Gril automatique Sonde de température ambiante Entrée d’air Commutateur On/Off Filtre à air Capteur de la télécommande (sous la grille) Lames de sortie d’air Indicateur d’Opération indicator Temperature réglée et Indicateur d’Heure...
  • Page 5 Unité extérieure US07P8GE US09P8GE SC09ZP8X Entrée d’air (derrière) Sortie d’air Vanne de connexion Unité extérieure US12PHGE UST12PHGB SC12ZPHX Entrée d’air (derrière) Sortie d’air Vanne de connexion...
  • Page 6 Télécommande - Boutons et affichage Mode de fonctionnement Automatique, Refroidissement, Voyant de transmission de Déshumidification, Ventilation) la télécommande Indicateur d’usure des piles Mode Turbo Affichage de la vitesse du ventilateur Réglage de la température Indicateur de l’anion Affichage de l’orientation Mode Sleep du flux de l’air Réglage de la minuterie d’arrêt...
  • Page 7 Avant-propos Vous venez d’acheter un climatiseur de type séparé qu’un technicien qualifié vous a installé. Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation du climatiseur. Lisez-le attentivement afin de profiter pleinement de toutes les fonctions de l’appareil. Le manuel est organisé comme suit. Les figures des pages 4 et 6 illustrent : les unités intérieure et extérieure, les boutons et l’afficheur de la télécommande.
  • Page 8 Insérer les piles dans la télécommande Vous devez insérer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque : vous venez d’acheter le climatiseur. la télécommande ne fonctionne plus correctement. Utiliser deux piles LR03 de 1,5V. Ne jamais utiliser de piles anciennes ou de piles de marques différentes ensemble.
  • Page 9 Utiliser le climatiseur en mode automatique Vous pouvez mettre en marche votre climatiseur en mode automatique à tout moment. En mode automatique, la température optimale et la vitesse de ventilateur sont choisies automatiquement Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat: L’indicateur d’opération sur l’unité...
  • Page 10 Refroidir la pièce Sélectionnez le mode COOL (refroidissement) lorsque vous voulez modifier la : température de refroidissement préréglée, vitesse du ventilateur lors du refroidissement. Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat: L’indicateur d’opération sur l’unité d’intérieur s’allume. le climatiseur se met en marche dans le mode de fonctionnement utilisé...
  • Page 11 Changer la température de la pièce rapidement La fonction de refroidissement Turbo vous permet d’augmenter la température de la pièce rapidement. En rentrant chez vous, vous trouvez qu’il fait excessivement chaud dans la pièce et voulez faire baisser la température le plus vite possible. En mode Turbo, l’appareil fonctionne à...
  • Page 12 Déshumidifier la pièce Si l’atmosphère de la pièce est humide ou moite, vous pouvez supprimer l’excès d’humidité sans trop faire baisser la température. Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat: L’indicateur d’opération sur l’unité d’intérieur s’allume. le climatiseur se met en marche dans le mode de fonctionnement utilisé...
  • Page 13 Aérer la pièce Si l’atmosphère est renfermée, vous pouvez aérer la pièce à l’aide de la fonction de ventilation (FAN). Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat: L’indicateur d’opération sur l’unité d’intérieur s’allume. le climatiseur se met en marche dans le mode de fonctionnement utilisé...
  • Page 14 Mode de sélection de l’économisation d’énergie Si vous souhaitez economiser de l’énergie lorsque lors de l’utilisation du climatiseur, choisissez le mode d’économisation d’énergie en appuyant sur le bouton d’économisation d’énergie. Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat: L’indicateur d’opération sur l’unité d’intérieur s’allume. le climatiseur se met en marche dans le mode de fonctionnement utilisé...
  • Page 15 Produire de l’Anion Le climatiseur peut produire de l’anion avec un ionizer dans l’unité intérieure. Comme c’est une fonction secondaire, vous pouvez la choisir en n’importe quel mode, même lorsque le climatiseur est éteint. Appuyez sur le bouton Résultat: Le climatiseur produit de l’anion. l’unité...
  • Page 16 Régler le flux d’air vertical Selon la hauteur de l’unité intérieure sur le mur de la pièce, vous pouvez régler l’orientation des lames de sortie d’air au bas de l’unité, pour augmenter l’efficacité du climatiseur. Appuyez sur le bouton une ou plusieurs fois comme demandé. Résultat: l’orientation verticale des lames est modifiée.
  • Page 17 Réglez le flux d’air horizontal Deux autres groupes de lames se trouvent à l’intérieur de la sortie d’air. Alors que les lames extérieures peuvent être déplacées vers le haut ou vers le bas, les lames intérieures se déplacent vers la droite ou vers la gauche. Réglez la position de chaque groupe de lames à...
  • Page 18 Régler la minuterie de mise en marche La minuterie de mise en marche vous permet de mettre en marche automatiquement le climatiseur après un espace de temps que vous aurez fixé. La période peut aller de 30 minutes à 24 heures. Pour fixer le temps avant la mise en marche, appuyer sur le bouton une ou plusieurs fois jusqu’à...
  • Page 19 Régler la minuterie d’arrêt La minuterie d’arrêt vous permet d’arrêter automatiquement le climatiseur après un espace de temps que vous aurez fixé. La période peut aller de 30 minutes à 24 heures. Pour fixer le temps avant l’arrêt, appuyer sur le bouton une ou plusieurs fois jusqu’à...
  • Page 20 Arrêter le climatiseur après six heures de fonctionnement La fonction Sleep Timer permet d’arrêter le climatiseur automatiquement après 6 heures de refroidissement. Pour arrêter le climatiseur à une heure spécifique, reportez-vous à la page 19. Soyez certain d’avoir selectionné soit le mode COOL. Appuyez sur le bouton Résultat: l’unité...
  • Page 21 Conseils d’utilisation Les conseils suivants vous aideront à profiter au maximum de votre climatiseur. Sujet Conseil Coupure de courant En cas de panne de courant pendant le fonctionnement du climatiseur, l’appareil s’arrête. Lorsque le courant est rétabli, le climatiseur se met enroute automatiquement.
  • Page 22 Température et humidité de fonctionnement Le tableau ci-dessous indique les fourchettes de température et d’humidité dans lesquelles vous pouvez utiliser le climatiseur. Si vous utilisez le climatiseur à... alors... température trop élevée le dispositif de protection contre la surchauffe est susceptible de se déclencher, arrêtant le climatiseur. température trop basse Si l’échangeur de chaleur gèle, cela peut provoquer un dysfonctionnement tel qu’une fuite.
  • Page 23 Avant d’appeler le service après-vente En cas de problème, commencez par effectuer les vérifications suivantes. Elles vous éviteront peut-être de faire appel inutilement au service après-vente. Problème Explication/solution Le climatiseur ne fonctionne Vérifiez que le climatiseur est sous tension au niveau de la prise secteur. pas du tout.
  • Page 24 Nettoyez le climatiseur Afin d’assurer le meilleur fonctionnement de votre climatiseur, un nettoyage régulier est nécessaire pour enlever la poussière accumulée sur le filtre d’air. Avant de nettoyer le climatiseur, mettez-le hors IMPORTANT tension au niveau de la prise secteur. Glisser le gril avant inférieur vers le bas.
  • Page 25 Filtres de purification déodorant, Bio-Green et Titane (Option) Pour enlever les particules de poussières et les odeurs, les filtres déodorant, Bio-Green et Titane sont installés dans le climatiseur. Vous devez nettoyer les filtres tous les 3 mois. 07/09 Ouvrir le gril avant supérieur en tirant les côtés droite et gauche du gril. Retirez les filtres déodorant, Bio-Green et Titane.
  • Page 26 THIS AIR CONDITIONER IS MANUFACTURED BY: ESTE AIRE ACONDICIONADO HA SIDO FABRICADO POR: CE CLIMATISEUR EST FABRIQUE PAR: QUESTO CONDIZIONATORE D’ARIA È PRODOTTO DA: ESTE APARELHO DE AR CONDICIONADO É FABRICADO POR: DIESE KLIMAANLAGE IST FABRIZIERT VON: AYTH H ™Y™KEYH KATA™KEYA™THKE A¶O: ELECTRONICS...