Page 1
INSTALLATION MANUAL P. 3 INSTALLATION P. 43 MANUEL DE INSTALACIÓN MANUAL P.83 GAS RANGE MODELS...
Page 3
INSTALLATION MANUAL GAS RANGE MODELS FR304SE FR366SE...
Page 4
Congratulations on your recent Forza purchase! Before you begin using your new Forza product, please take a moment to review the Installation Manual. You will find the answers to all of your questions as well as some very important safety information.
Page 5
Safety Instructions Pay attention to these symbols present in this manual: This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.
Page 6
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result in property damage, personal injury or death. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. What to do if you smell gas.
Page 7
FOR MASSACHUSETTS INSTALLATIONS: Installation must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber or gas fitter qualified or licensed by the state, province or region where this appliance is being installed. Shut-off valve must be a “T” handle gas cock. Flexible gas connector must not be longer than 36”...
Page 8
Ventilation Requirements Vent Hood Combinations: It is recommended that these ranges be installed in conjunction with a suitable overhead vent hood. Due to the high heat capacity of this unit, particular attention should be paid to the hood and ductwork installation to assure it meets local building codes.
Page 9
Electrical Supply The cord supplied with the gas ranges having an electric griddle requires a NEMA 5-15 receptacle. When the power supply cord is connected to the mating receptacle, the combined plug/receptacle connection should protrude no more than 1,55” (39,4 mm) from the rear wall. This product must be properly grounded.
Page 11
Cutout Requirements 30”or 36” 30”or 36” Figure 1 Model Range 30” (762mm) 6" (152mm) 9” (228mm) 6" (152mm) 6" (152mm) Range 36” (913mm) 6" (152mm) 12” (305mm) 9” (228mm) 6" (152mm) To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided.
Page 12
30-1/8" (76,5 cm) 27" (68.5 cm) 27-1/2" (70.2 cm) 49-1/16" (124.6 cm) Figure 2 Choosing Range Location Carefully select the location where the range will be placed. The range should be located for convenient use in the kitchen, but away from strong drafts. Strong drafts may be caused by open doors or windows, or by heating and/or air conditioning vents or fans.
Page 13
Unpacking, Assembly and Moving of the Range DO NOT lift the range by the oven door’s handle, as this may damage the door hinges and cause the door to fit incorrectly. DO NOT lift the appliance by the range’s control panel. The unit is heavy and should be handled accordingly.
Page 14
Unpacking the 30” and 36 “ Range Remove the outer carton and packing materials from the shipping pallet but leave the adhesive-backed foam layer over brushed-metal surfaces, to protect finish from scratches, until the range is installed in its final position. CAUTION: Stand clear.
Page 15
Pull out the hand-truck, tilt the range laterally and insert the legs. After the electrical and gas connections (see both paragraphs for instructions) measure the four corners in cutout area to verify if flooring is level. Adjust the leveling legs to the desired height and ensure range is level. Turn the bottom section of each leg counter-clockwise to raise the leg and clock wise to lower it.
Page 16
Installing the Anti-Tip Device • A child or adult can tip the range and be killed. • Ensure the anti-tip bracket is engaged when the range is moved. • Do not operate range without anti-tip bracket in-stalled and engaged. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. To verify the anti-tip bracket is installed and engaged: •...
Page 17
The anti-tip bracket should be inserted into the opening on the anti-tip brace on the range. RANGE SIDE DISTANCE OF X 30” and 36” Left or Right 3” (75.5 mm)
Page 18
Tools You Will Need: For Concrete or Cement Construction: You must use appropriate fastening hardware (not provided). Materials Provided: Anti-Tip Bracket Brace and Screws Materials Required (Not Provided): Shut-off Valve Joint Sealant Pipe Fittings 5-foot maximum length, 5/8” O.D. CSA-approved flexible metal gas supply (3-foot maximum length: in Massachusetts only)
Page 19
Gas Requirements QUALIFIED SERVICE MAN OR GAS APPLIANCE INSTALLER MUST MAKE THE GAS SUPPLY CONNECTION. High Altitude For altitudes above 2,000 feet (610 m) above sea level, adjustments can be made with the instructions in the manual. If flame performance is satisfactory, will not be required regulation. It is required that a Certified Professional make the high altitude adjustments during installation.
Page 20
Gas Connection OPEN POSITION A manual gas shut-off valve must be installed external to the appliance, in a location accessible from the front, for the purpose of shutting off the gas supply. The supply line must not interfere with the back of the unit. Make sure the gas supply is turned off at the manual shut-off valve before connecting the appliance.
Page 21
CAUTION: Do not attempt to attach the flexible connector directly to an external pipe thread. Connection requires flare union adapters. 30” & 36” Gas Inlet Location FOR ALTERNATIVE PIPING METHODS TO CONNECT THE APPLIANCE TO THE GAS SUPPLY, A TRAINED SERVICE TECHNICIAN OR GAS APPLIANCE INSTALLER MUST MAKE THE GAS SUPPLY CONNECTION.
Page 22
GAS REQUIREMENTS Natural Gas Supply Pressure 4” (10 mbar) Min. Line Pressure 5” (12.5 mbar) Max. Line Pressure 14" (34.9 mbar), .5 psi (3.5 kPa) GAS REQUIREMENTS LP Gas Supply Pressure 11" (27 mbar) Min. Line Pressure 12" (27.4 mbar) Max.
Page 23
Electrical Requirements This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse having amperage as noted on the rating plate. We recommend having the electrical wiring and hookup of your appliance connected by a qualified electrician.
Page 24
Plug Power Supply Cord • If cold water pipe is interrupted by plastic, non metallic gaskets, union connections or other insulating materials, DO NOT use for grounding. • DO NOT ground to a gas pipe. • DO NOT have a fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit. A fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit could result in an electrical shock.
Page 25
Leveling the Range The top edges of the range’s side panels must be on the same or higher level as the adjacent countertop. If the range is operated while at a lower height relative to the adjacent cabinet, the cabinet could be exposed to excessive tempera- tures, causing damage to the cabinet and countertop.
Page 26
Fan each of the flames out and allow to reignite to verify burner reignition. If any burners do not carry over, call Forza. Repeat the Ignition and Flame Test procedures, described for each range top burner.
Page 27
Converting Appliance for Use with LP Gas Conversion is to be performed by an AUTHORIZED SERVICER (or other qual- ified agency) in accordance with the manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the authority having jurisdiction. Failure to follow instruc- tions could result in serious injury or property damage.
Page 28
Pressure Regulator Replace Injector On (Oven Lower Burner) 1) Remove the burner cover plate. 2) Remove the screws A securing the oven burner and withdraw the burner from the support. 3) Remove the injector by turning 9-32” nut driver counter clockwise. 4) Install the injector supplied with this appliances in the appropriate burner.
Page 29
Replace Injector On (Oven Grill Burner) 1) Remove the door as described in the paragraph “Door removal”; 2) The range is equipped with one broiler burner. Remove the screws A securing the broiler burner and withdraw the burner from the support. Broiler Burner 3) Remove the injector by turning 9-32”...
Page 30
Converting Appliance for Use with Natural If this appliance should be converted for use with Natural gas, each of the following modifications must be performed. 1) Convert the pressure regulator to NG position as per the section “Pressure Regulator Conversion”. 2) Replace all injectors following the step described on the previous pages, observe the number stamped on the side, this number corresponds to the orifice diameter and its correct burner location (refer to the illustrations in section: “Injectors Position”).
Page 31
INJECTORS POSITION NATURAL GAS (NG) 30” Range – Cooktop INJECTEUR Ø 230 Please note that the dual burner is equipped with two outer injectors with the same diameter; 30” Range – Oven...
Page 32
INJECTORS POSITION NATURAL GAS (NG) 36” Range – Cooktop INJECTEUR Ø 230 INJECTEUR Ø 230 Please note that the dual burner is equipped with two outer injectors with the same diameter; 36” Range – Oven...
Page 33
INJECTORS POSITION LP GAS 30” Range – Cooktop INJECTEUR Ø 130 Please note that the dual burner is equipped with two outer injectors with the same diameter; 30” Range – Oven...
Page 34
INJECTORS POSITION LP GAS 36” Range – Cooktop INJECTEUR Ø 130 INJECTEUR Ø 130 Please note that the dual burner is equipped with two outer injectors with the same diameter; 36” Range – Oven...
Page 35
Low Flame Adjustment Lighting gas burners with a match is dangerous. You should match light the burners only in an emergency. Light a match and hold the flame near the burner you want to light. Wooden matches work best. Push in and turn the control knob slowly. Be sure you are turning the correct knob for the burner you are lighting.
Page 36
CONVERSION FROM NATURAL GAS TO LIQUID GAS Indications for Rapido burner (rear burners) and DCC burner (front left burner in 30’’; front left and central burners in 36’’) Insert the screwdriver in the hole in the front wall of the instrument panel and turn regulation screw A clockwise. Proper adjustment will produce a stable, steady blue flame of minimum size.
Page 37
ELECTRIC GAS IGNITION The gas burners use an electric ignition device located near each burner ensures burners ignite automatically. Lighting gas burners with a match is dangerous. You should match light the burners only in an emergency. Light a match and hold the flame near the burner you want to light.
Page 38
High-Altitude Adjustment Instructions Valve adjustments must be completed by a qualified technician. Damage to the unit could occur. STEP 1 These instructions are used to adjust ranges and range tops for operation at high altitudes, if necessary. Important Information for the Installer: It is important that the following be completed BEFORE making adjustments to the appliance.
Page 39
Adjust the burner’s control valve to MIN to see that the flame continues to wrap around the burner. Blow out the flame, or use a quick fan motion from a writing tablet or piece of cardboard to extinguish the flame. Observe the burner’s ability to reig nite and wrap around (also called “carry-over”) the burner within several seconds.
Page 40
Technical Data 30” Cooktop Features KNOB COOKTOP BURNER BURNER OUTPUT RATINGS: BURNER OUTPUT RATINGS: 30” MODEL BTU/HR NG (Natural Gas), 5” BTU/HR LP (Propane) Gas, 10” W.C.P. W.C.P. Burner Rear Left 12,000 btu/h 12,000 btu/h Burner Front Left 20,000 btu/h 20,000 btu/h Burner Front Right 20,000 btu/h...
Page 41
36” Cooktop Features KNOB COOKTOP BURNER BURNER OUTPUT RATINGS: BURNER OUTPUT RATINGS: 36” MODEL BTU/HR NG (Natural Gas), 5” BTU/HR LP (Propane) Gas, 10” W.C.P. W.C.P. Burner Rear Left 12,000 btu/h 12,000 btu/h Burner Front Left 20,000 btu/h 20,000 btu/h Burner Central Front 20,000 btu/h 20,000 btu/h...
Page 42
Receptacle with correct over-current protection is provided for service cord connection. Proper ground connection. Proper polarity at receptacle. Forza is a brand of Glem Gas S.P.A Via Modenese 4266, 41018 San Cesario S.P. (Modena), Italy Web: www.forzacucina.com – Email: service@forzacucina.com...
Page 43
INSTALLATION MANUEL MODÈLES CUISINIÈRES À GAZ FR304SE FR366SE...
Page 44
Manuel d’Installation. Vous trouverez les réponses à toutes vos questions ainsi que des informations très importantes sur la sécurité. Prêter une attention particulière aux Instructions de Sécurité Importantes figu- rant au début du manuel. Votre produit Forza est prêt et attend d’être utilisé pour votre prochaine création gastronomique! Sommaire 45 Instructions de Sécurité...
Page 45
Instructions de Sécurité Prêter attention à ces symboles présents dans ce manuel: C’est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels pouvant vous tuer ou vous blesser, ainsi que d’autres personnes. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot «DANGER» ou «AVERTISSEMENT». Vous pouvez être tué...
Page 46
Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies exactement, un incendie ou une explosion pourraient entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. Ne pas stocker ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil. Que faire si vous sentez une odeur de gaz.
Page 47
POUR LES INSTALLATIONS AU MASSACHUSETTS: 1. L’installation doit être effectuée par un entrepreneur qualifié ou autorisé, un plombier ou un installateur de gaz qualifié ou agréé par l’État, la province ou la région où cet appareil est installé. 2. La vanne d’arrêt doit être un robinet à gaz avec poignée en «T». 3.
Page 48
Critères de Ventilation Requis Combinaisons de Hotte Aspirante: Il est recommandé d’installer ces cuisinières avec une hotte de ventilation à propos développée en hauteur. En raison de la capacité calorifique élevée de cet appareil, une attention particulière doit être accordée à l’installation de la hotte et des conduits pour garantir sa conformité...
Page 49
Les matériaux ignifuges portent le marquage : UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CARACTÉRISTIQUES DE SURFACE DES PANNEAUX EN FIBRES MINÉRALES CLASSIFIÉES Suivi des indices de propagation de flamme et de fumée. Ces désignations sont indiquées comme ceci : “ FHC (Propagation de la flamme/Dégagement des fumées) “. Les matériaux portant un indice de propagation de flamme “...
Page 50
Dimensions Produit Cuisinière 30” Cuisinière 36”...
Page 51
Critères Requis Disjoncteur 30”ou 36” 30”ou 36” Figure 1 Modèle Cuisinière 30” (762mm) 6" (152mm) 9” (228mm) 6" (152mm) 6" (152mm) Cuisinière 36” (913mm) 6" (152mm) 12” (305mm) 9” (228mm) 6" (152mm) Pour éviter tout risque de brûlure ou d’incendie en atteignant les unités de surface chauffées, évitez les espaces de rangement situés au-dessus des unités de surface.
Page 52
30-1/8" (76,5 cm) 27" (68.5 cm) 27-1/2" (70.2 cm) 49-1/16" (124.6 cm) Figure 2 Choisir l’Emplacement de la Cuisinière Sélectionner soigneusement l’emplacement où la cuisinière sera installée. La cuisinière doit être située pour une utilisation pratique dans la cuisine, mais à l’abri des courants d’air forts. Les courants d’air forts peuvent être causés par des portes ou des fenêtres ouvertes, ou par des bouches de chauffage et / ou de climatisation ou des ventilateurs.
Page 53
Déballage, Assemblage et Déplacement de la Cuisinière NE PAS soulever la cuisinière au moyen de la poignée de la porte du four, car cela pourrait endommager les charnières de la porte et causer un mauvais ajustement de la porte. NE PAS soulever l’appareil par le panneau de contrôle de la cuisinière. L’unité est lourde et doit être manipulée en conséquence.
Page 54
Déballage de la cuisinière (36” & 30”) Enlever l’emballage externe et les matériaux d’emballage de la palette d’expédition, mais laisser la couche de mousse à endos adhésif sur les surfaces en métal brossé, afin de protéger la finition des égratignures jusqu’à ce que la cuisinière soit installée dans sa position finale.
Page 55
Sortir le chariot manuel, incliner la cuisinière latéralement et insérer les jambes Après les connexions électriques et à gaz (voir les deux paragraphes pour les instructions), mesurez les quatre coins de la zone de découpe pour vérifier si le revêtement de sol est au niveau. Ajustez les pieds de nivellement à la hauteur souhaitée et assurez-vous que la cuisinière est au niveau.
Page 56
Installation du dispositif anti-basculement • Un enfant ou un adulte pourrait faire basculer l’appareil et être tué. • S’assurer que la sangle antibaculement est inséré quand l’appareil est déplacé. • Ne pas utiliser l’appareil sans la sangle anti-basculement installée et engagée. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort ou de graves brûlures aux enfants et aux adultes.
Page 57
Le support anti-basculement doit être inséré dans l’ouverture du renfort anti-basculement de la cuisinière. SUPPORT ANTI-BASCULEMENT CUISINIÈRE CÔTÉ DISTANCE DE X 30” et 36” Gauche ou Droite 3” (75.5 mm) Vue de dessus du support...
Page 58
Outils dont vous aurez besoin: Pour la construction en béton ou en ciment: Vous devez utiliser le matériel de fixation approprié (non fourni). Matériaux Fournis: Support et vis anti-basculement Matériaux Requis (non fourni): Joint d’étanchéité Raccords de tuyauterie Vanne d’Arrêt 5- pieds longueur maximale, 5/8”...
Page 59
Critères Requis Gaz L’OPÉRATEUR DU SERVICE QUALIFIÉ OU L’INSTALLATEUR DE L’APPAREIL À GAZ DOIVENT RÉALISER LA CONNEXION À L’ALIMENTATION DU GAZ. Haute Altitude Pour des altitudes supérieures à 2.000 pieds (610 m) au-dessus du niveau de la mer, des ajustements peuvent être effectués à...
Page 60
Connection du Gaz POSITION OUVERTE Une vanne d’arrêt manuel du gaz doit être installée à l’extérieur de l’appareil, dans un endroit accessible de l’avant, afin de couper l’alimentation en gaz. La ligne d’alimentation ne doit pas interférer avec l’arrière de l’appareil. Assurezvous que l’ali- mentation en gaz est coupée à...
Page 61
ATTENTION: N’essayez pas de connecter le connecteur flexible directement à un filetage de tuyau externe. La connexion nécessite des adaptateurs de connexion brûleur. Emplacement Admission Gaz 30” et 36” PRESSION GAZ RÈGLEMENTS POSITION Filetages internes ½” (12.7) Vanne d’arrêt manuel gaz Adapteur ¾”...
Page 62
CRITÈRES REQUIS GAZ Gaz Naturel Pression Alimentation 4” (10 mbar) Min. Pression Ligne 5” (12.5 mbar) Max. Pression Ligne 14" (34.9 mbar), .5 psi (3.5 kPa) CRITÈRES REQUIS GAZ Gaz PL C.E. Pression Alimentation 11" (27 mbar) Min. Pression Ligne 12"...
Page 63
Critères Requis Electriques Cet appareil doit être alimenté avec la tension et fréquence appropriées et raccordé à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre, protégé par un disjoncteur ou un fusible de type A, tel qu’indiqué sur la plaque signalétique. Nous vous recommandons de faire raccorder le câblage électrique et le branchement de votre appareil à...
Page 64
Branchez le câble d’alimentation NEMA 5-15 PRISE DE COURANT BROCHE DE MISE À LA TERRE • Si le tuyau d’eau froide est interrompu par des joints en plastique non métal- liques, connexions d’union ou autres matériaux isolants, NE PAS utiliser pour la mise à...
Page 65
Niveler la Cuisinière Les bords supérieurs des panneaux latéraux de la cuisinière doivent être au même niveau ou plus hauts que le comptoir adjacent. Si la cuisinière est utilisée à une hauteur inférieure à celle du meuble adjacent, le meuble pourrait être ex- posé...
Page 66
à brûler en grande partie ou tout à fait en jaune, vérifiez que le capuchon du brûleur est correctement positionné sur la base du brûleur, puis testez à nouveau. Si les caractéristiques de la flamme ne s’améliorent pas, appelez Forza.
Page 67
Conversion de l’Appareil pour Utilisation avec Gaz LP La conversion doit être effectuée par un SERVICE AUTORISÉ (ou une autre agence qualifiée) conformément aux instructions du fabricant et à tous les codes et exigences de l’autorité compétente. Le non-respect les instructions peut entraîner des blessures graves ou un dommage matériel.
Page 68
Régleur Pression CODE DATE CODE DATE STD. LIMITEUR CONDUIT D’AÉRATION ADMISSION SORTIE ½ N.P.T. ½ N.P.T. Remplacer l’Injecteur On (Brûleur Inférieur Four) Enlevez le couvercle du brûleur. Enlevez les vis A qui fixent le brûleur du four et enlevez-les du support. Enlevez l’injecteur (B) à...
Page 69
Remplacer l’Injecteur On (Brûleur Gril Four) Enlevez la porte comme décrit dans le paragraphe «Enlèvement de la porte»; La cuisinière est équipée de un brûleur à griller. Enlevez les vis A qui fixent le brûleur du grill et enlevezles du support. Brûleur Gril Enlevez l’injecteur (B) à...
Page 70
Conversion de l’Appareil pour Utilisation avec Gaz Naturel Si cet appareil devrait être converti pour être utilisé avec du gaz NG (gaz naturel), chacune des modifications suivantes doit être effectuées. Convertissez le régulateur de pression en position NG conformément à la section «Conversion du régulateur de pres- sion».
Page 71
INJECTEURS POSITION GAZ NATUREL (NG) Cuisinière 30” – Table de Cuisson INJECTEUR Ø 165 INJECTEUR Ø 165 INJECTEUR INTERNE Ø 90 INJECTEUR Ø 230 INJECTEUR EXTERNE Ø 210 Veuillez noter que le double brûleur est équipé de deux injecteurs externes du même diamètre. Cuisinière 30”...
Page 72
INJECTEURS POSITION GAZ NATUREL (NG) Cuisinière 36” – Table de Cuisson INJECTEUR Ø 165 INJECTEUR Ø 165 INJECTEUR Ø 165 INJECTEUR Ø 230 INJECTEUR INTERNE Ø 90 INJECTEUR EXTERNE Ø 210 INJECTEUR Ø 230 Veuillez noter que le double brûleur est équipé de deux injecteurs externes du même diamètre. Cuisinière 36”...
Page 73
POSITION INJECTEURS GAZ PL Cuisinière 30” – Table de Cuisson INJECTEUR Ø 102 INJECTEUR Ø 102 INJECTEUR INTERNE Ø 55 INJECTEUR Ø 130 INJECTEUR EXTERNE Ø 120 Veuillez noter que le double brûleur est équipé de deux injecteurs externes du même diamètre; Cuisinière 30”...
Page 74
POSITION INJECTEURS GAZ PL Cuisinière 36” – Table de Cuisson INJECTEUR Ø 102 INJECTEUR Ø 102 INJECTEUR Ø 102 INJECTEUR Ø 130 INJECTEUR INTERNE Ø 55 INJECTEUR EXTERNE Ø 120 INJECTEUR Ø 130 Veuillez noter que le double brûleur est équipé de deux injecteurs externes du même diamètre; Cuisinière 36”...
Page 75
Réglage Flamme Basse Allumer des brûleurs à gaz avec une allumette est dangereux. Vous ne devez allumer les brûleurs avec les allumettes qu’en cas d’urgence. Allumez une allumette et maintenez la flamme près du brûleur que vous souhaitez allumer. Les allumettes en bois fonctionnent le mieux. Appuyez sur la pomme de commande et tournez-la lentement.
Page 76
CONVERSION DU GAZ NATUREL AU GAZ LIQUIDE Indications pour brûleur Rapido (brûleurs arrière) et brûleur DCC (brûleur avant gauche dans 30’’; brûleurs avant gauche et central dans 36’’) Insérez le tournevis dans le trou situé dans la paroi avant du tableau de bord et tournez la vis de réglage A dans le sens des aiguilles d’une montre.
Page 77
ALLUMAGE GAZ ÉLECTRIQUE Les brûleurs à gaz utilisent un dispositif d’allumage électrique situé près de chaque brûleur pour s’assurer que les brûleurs s’allument automatiquement. Allumer des brûleurs à gaz avec une allumette est dangereux. Vous ne devez allumer les brûleurs avec les allumettes qu’en cas d’urgence. Allumez une allumette et maintenez la flamme près du brûleur que vous sou- haitez allumer.
Page 78
Instruction Réglage Haute Altitude Les réglages de la vanne doivent être effectués par un technicien qualifié. Des dommages à l’appareil pourraient se produire. PHASE 1 Ces instructions permettent d’ a juster les portées et les sommets des portées pour un fonctionnement à haute altitude, si nécessaire. Informations importantes pour l’installateur: Il est important de compléter les éléments suivants AVANT de régler l’appareil.
Page 79
Réglez la soupape de commande du brûleur sur MIN pour vérifier que la flamme continue de s’enrouler autour du brûleur. Éteignez la flamme ou utilisez un mouvement rapide du ventilateur à partir d’une tablette écritoire ou d’un morceau de car- ton pour éteindre la flamme.
Page 80
Données Techniques Caractéristiques de la Table de Cuisson 30” BRÛLEUR ARRIÈRE BRÛLEUR ARRIÈRE DROIT GAUCHE BRÛLEUR AVANT BRÛLEUR AVANT DROIT GAUCHE POMMEAU BRÛLEUR TABLE DE RÉGLAGES SORTIE RÉGLAGES SORTIE CUISSON MODÈLE 30” BRÛLEUR: BTU/HR NG BRÛLEUR: BTU/HR Gaz LP (Gaz Naturel), 5” P.C.E. (Propane), 10”...
Page 81
Caractéristiques de la Table de Cuisson 36” BRÛLEUR CENTRAL ARRIÈRE BRÛLEUR ARRIÈRE BRÛLEUR ARRIÈRE DROIT GAUCHE BRÛLEUR AVANT BRÛLEUR AVANT DROIT GAUCHE BRÛLEUR CENTRAL AVANT POMMEAU BRÛLEUR TABLE DE RÉGLAGES SORTIE RÉGLAGES SORTIE CUISSON MODÈLE 36” BRÛLEUR: BTU/HR NG BRÛLEUR: BTU/HR Gaz LP (Gaz Naturel), 5”...
Page 82
Une prise avec une protection correcte contre les surintensités est fournie pour la connexion du câble de service. Bonne connexion à la terre. Polarité correcte à la prise. Forza est une marque de Glem Gas S.P.A Via Modenese 4266, 41018 San Cesario S.P. (Modena), Italie Web: www.forzacucina.com – Email: service@forzacucina.com...
Page 83
MANUAL DE INSTALACIÓN MODELOS DE COCINAS A GAS FR304SE FR366SE...
Page 84
¡Enhorabuena por su reciente compra Forza! Antes de usar su nuevo producto Forza, se ruega dedicar un momento a examinar el Manual de Instalación. Encontrará las respuestas a todas sus preguntas, así como información de seguridad muy importante. Preste especial atención a las Instrucciones de seguridad importantes ubicadas al principio del manual.
Page 85
Instrucciones de seguridad Preste atención a los símbolos presentes en este manual: Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le alerta de un riesgo potencial que puede matar o herirle a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán seguidos del símbolo de alerta de seguridad y de la palabra “PELIGRO”...
Page 86
Si no se sigue al pie de la letra la información de este manual, podría producirse un incendio o explosión provocando daños a objetos, lesiones personales o la muerte. No almacene o use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro dispositivo.
Page 87
PARA LAS INSTALACIONES EN MASSACHUSETTS: La instalación debe realizarla el contratista cualificado o certificado, o el fontanero o instalador del gas cualificado o certificado por el estado, provincia o región en la que este dispositivo será instalado. La válvula de cierre debe ser una llave del grifo del gas en forma de “T”. El conector de gas flexible no debe ser más largo de 36”...
Page 88
Requisitos de ventilación Combinaciones de la campana extractora: Se recomienda que dichas cocinas se instalen junto con una campana extractora suspendida. Debido a la alta capacidad térmica de este aparato, preste especial atención a la instalación de los conductos y de la campa- na para asegurar que cumpla con las normativas de fabricación locales.
Page 89
Los materiales ignífugos llevan la marca: UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED MINERAL AND FIBER BOARDS SURFACE CHARACTERISTICS Seguida de la propagación de llama y clasificación de humo. Estas designaciones se muestran como “ FHC ( Flame Spread/ Smoke Developed)”. Los materiales con grados de propagación de llama “O” son ignífugos. Los códigos locales pueden permitir otras clasificaciones de propagación de llama.
Page 90
Dimensiones del producto Cocina de 30” Cocina de 36”...
Page 91
Requisitos de encastre 30”o 36” 30”o 36” Figura 1 Model Cocina de 30” (762mm) 6" (152mm) 9” (228mm) 6" (152mm) 6" (152mm) Cocina de 36” (913mm) 6" (152mm) 12” (305mm) 9” (228mm) 6" (152mm) Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar aparatos con superficies calientes, se debe evitar ubicar el espacio de almacenamiento del armario sobre las superficies de los aparatos.
Page 92
30-1/8" (76,5 cm) 27" (68.5 cm) 27-1/2" (70.2 cm) 49-1/16" (124.6 cm) Figura 2 Elegir la ubicación de la cocina Cuidadosamente, seleccione la ubicación en la que se colocará la cocina. La cocina debe ubicarse de forma práctica en la cocina, pero alejada de fuertes corrientes de aire.
Page 93
Desembalaje, Montaje y Desplazamiento de la cocina NO eleve la cocina por el tirador de la puerta del horno, ya que esto podría dañar las bisagras de la puerta y provocar que la misma se eleve de forma incorrecta. NO eleve el dispositivo mediante el panel de control de la cocina. El aparato es pesado y debe manejarse en consecuencia.
Page 94
Desembalaje de la cocina (36” & 30”) Retire el cartón exterior y los materiales de embalaje del palé de envío pero deje la capa de soporte de espuma adhesiva sobre las superficies de metal pulido, para proteger los acabados de arañazos, hasta que se instale la cocina en su posición final.
Page 95
Saque la carretilla, incline la cocina lateralmente e inserte las patas. Tras las conexiones eléctricas y de gas (véase ambos puntos para las instrucciones), mida las cuatro esquinas en la zona de corte para comprobar que la superficie está nivelada. Nivele las patas a la altura deseada y asegúrese de que la cocina está...
Page 96
Instalación del dispositivo antivuelco • Un niño o un adulto pueden volcar la cocina y esto puede causarle la muerte. • Asegúrese, al desplazar la cocina, de que el soporte antivuelco está acoplado. • No ponga en funcionamiento la cocina si el soporte antivuelco no está...
Page 97
El soporte antivuelco debe insertarse en la abertura de la abrazadera del sistema antivuelco en la cocina. COCINA LADO DISTANCIA DE X 30” y 36” Izquierdo o Derecho 3” (75.5 mm)
Page 98
Herramientas necesarias: Para hormigón o construcciones de cemento: Deben utilizarse los herrajes de sujeción adecuados (no suministrados). Materiales suministrados: Abrazadera y tornillos del soporte antivuelco Materiales requeridos (no suministrados): Válvula de cierre Sellador de juntas Accesorios de tubería 5 - longitud máxima del pie, 5/8” O.D. con suministro de gas por conducto flexible de metal aprobado por CSA (longitud máxima de 3 pies: solo en Massachusetts)
Page 99
Requisitos del gas LA CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS DEBE REALIZARLA EL PERSONAL CUALIFI- CADO O UN INSTALADOR DE DISPOSITIVOS DE GAS. A gran altitud Para altitudes superiores a los 2 000 (610 m) por encima del nivel del mar, se pueden realizar ajustes siguiendo las instruc- ciones del manual.
Page 100
Conexión del gas OPEN POSITION Debe instalarse una válvula de cierre externa al dispositivo, en un lugar accesible desde la parte delantera, con el fin de cerrar el suministro de gas. La línea de suministro no debe interferir con la parte trasera del aparato. Asegúrese de que el suministro de gas esté...
Page 101
PRECAUCIÓN: No trate de conectar el conector flexible directamente a la rosca de la tubería externa. La conexión requiere adaptadores de unión abocinados. Ubicación de la entrada del gas de 30” y 36” POSICIÓN DE LOS REGULADORES ½” (12.7) roscas internas DE PRESIÓN DEL GAS Válvula manual de cierre del gas...
Page 102
REQUISITOS DEL GAS Gas Natural Presión de alimentación 4” (10 milibares) Presión Mín. de línea 5” (12.5 milibares) Presión Máx. de línea 14” (34.9 milibares), .5 psi (3.5 kPa) GAS REQUIREMENTS Gas LP Presión de alimentación 11” (27 milibares) Presión Mín. de línea 12"”...
Page 103
Requisitos eléctricos Este dispositivo debe suministrarse con el voltaje y la frecuencia correcta y debe conectarse a un circuito derivado individual, debidamente conectado a la toma de tierra, protegido por un disyuntor o fusible que posea el amperaje indicado en la placa de identificación.
Page 104
Enchufe del cable de alimentación NEMA 5-15 RECEPTÁCULO CLAVIJA DE LA TOMA A TIERRA • Si la tubería de agua fría es interrumpida por plásticos, juntas no metáli cas, conexiones de empalme u otros materiales aislados, NO la use para la toma a tierra.
Page 105
Elevación de la cocina Los bordes superiores de los paneles laterales de la cocina deben estar al mismo nivel o más alto que la encimera adyacente. Si la cocina funciona a una altura inferior en relación al armario adyacente, el armario puede exponerse a las temperaturas excesivas, provocando daños al armario y a la encimera.
Page 106
Cuando la llama se ajusta correctamente: Debería haber una llama por cada puerto del quemador. No debería haber espa- cios de aire entre la llama y el puerto del quemador. Contacte con Forza si: 1) Ninguno de los quemadores se enciende.
Page 107
Adaptación del dispositivo para uso con gas LP La adaptación debe realizarla un PERSONAL AUTORIZADO (u otra agencia cual- ificada) de acuerdo con las instrucciones del fabricante y todas las normativas y requisitos de la autoridad competente. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones graves o daños materiales.
Page 108
Regulador de presión CÓDIGO DE LA FECHA TOMA DE VENT. STD. LIMITADOR DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN AUX. ENTRADA ½ N.P.T. ½ N.P.T. Sustitución del inyector en funcionamiento (Quemador inferior del horno) 1) Retire la tapa de cubierta del quemador. 2) Retire los tornillos A fijando el quemador del horno y extraiga el quemador de su soporte. 3) Retire el inyector girando la llave de tuerca de 9-32”...
Page 109
Sustitución del inyector en funcionamiento (Quemador de la parrilla del horno) 1) Retire la puerta, tal y como se describe en el punto “Extracción de la puerta”; 2) La cocina dispone de un quemador de parrilla. Retire los tornillos a fijando el quemador de parrilla y extraiga los quemadores de su soporte.
Page 110
Adaptación de los dispositivos para uso con gas Natural Si este dispositivo debe adaptarse para el uso con gas NG (gas natural), cada una de las siguientes modificaciones deben ser realizadas: 1) Adapte el regulador de presión a la posición NG según el punto “Adaptación del Regulador de Presión”. 2) Sustituya todos los quemadores siguiendo los pasos descritos en las páginas anteriores, anote el número impreso en el lateral, este número corresponde al diámetro del orificio y la ubicación correcta del quemador (véase las ilustraciones de la sección: ”Posición de los inyectores”).
Page 111
POSICIÓN DE LOS INYECTORES DE GAS NATURAL (GN) Placa de cocción - cocina de 30” Range INYECTOR Ø 165 INYECTOR Ø 165 INYECTOR DE ENTRADA Ø 90 INYECTOR Ø 230 INYECTOR DE SALIDA Ø 210 Por favor, tenga en cuenta que el quemador doble está equipado con dos inyectores de salida con el mismo diámetro; Horno - cocina de 30”...
Page 112
POSICIÓN DE LOS INYECTORES DE GAS NATURAL (GN) Placa de cocción - cocina de 36” Range INYECTOR Ø 165 INYECTOR Ø 165 INYECTOR Ø 165 INYECTOR Ø 230 INYECTOR DE ENTRADA Ø 90 INYECTOR DE SALIDA Ø 210 INYECTOR Ø 230 Por favor, tenga en cuenta que el quemador doble está...
Page 113
POSICIÓN DE LOS INYECTORES DE GAS LP Placa de cocción - cocina de 30” INYECTOR Ø 102 INYECTOR Ø 102 INYECTOR DE ENTRADA Ø 55 INYECTOR DE ENTRADA Ø 55 INYECTOR Ø 130 INYECTOR DE SALIDA Ø 120 INYECTOR DE SALIDA Ø 120 Por favor, tenga en cuenta que el quemador doble está...
Page 114
POSICIÓN DE LOS INYECTORES DE GAS LP Placa de cocción - cocina de 36” INYECTOR Ø 102 INYECTOR Ø 102 INYECTOR Ø 102 INYECTOR Ø 130 INYECTOR DE ENTRADA Ø 55 INYECTOR DE SALIDA Ø 120 INYECTOR Ø 130 Por favor, tenga en cuenta que el quemador doble está equipado con dos inyectores de salida con el mismo diámetro; Horno - cocina de 36”...
Page 115
Ajuste a fuego bajo Encender los quemadores de gas con fósforos es peligroso. Solo encienda los quemadores con fósforos en caso de emergencia. Encienda un fósforo y mantenga la llama cerca del quemador que desea encender. Los fósforos de madera funcionan mejor. Pulse y gire el botón de control lentamente.
Page 116
ADAPTACIÓN DE GAS NATURAL A GAS LÍQUIDO Indicaciones para quemador Rapido (quemadores traseros) y quemador DCC (quemador delantero izquierdo y central en 30’’; quemadores delantero izquierdo y central en 36’’) Introduzca un destornillador en el agujero en la pared frontal del panel del instrumento y gire el tornillo de regulación A en senti- do horario.
Page 117
ENCENDIDO ELÉCTRICO DEL GAS Los quemadores de gas usan un dispositivo de encendido eléctrico situado cerca de cada quemador que garantiza que los quemadores se enciendan automáticamente. Encender los quemadores de gas con fósforos es peligroso. Solo encienda los quemadores con fósforos en caso de emergencia. Encienda un fósforo y mantenga la llama cerca del quemador que desea encender.
Page 118
Instrucciones para el ajuste de la altitud Los ajustes de la válvula debe realizarlos un técnico cualificado. Podrían pro- ducirse daños en la unidad. PASO 1 Estas instrucciones se usan para ajustar las cocinas y las partes superiores de las mismas para su funcionamiento en altitudes elevadas, si fuera necesario.
Page 119
Ajuste de la válvula de control del quemador en MIN para observar que la llama continúa envolviendo el quemador. Sóplele a la llama, o realice un movimiento rápido con el ventilador, un cuaderno o un trozo de cartón para extinguir la llama. Observe la capacidad del quemador para reavivar y envolverlo (también llamado “carry over”) en unos segundos.
Page 120
Datos técnicos Características de la placa de cocción de 30” QUEMADOR DERECHO QUEMADOR IZQUIERDO TRASERO TRASERO QUEMADOR IZQUIERDO QUEMADOR DERECHO DELANTERO DELANTERO BOTÓN QUEMADOR DE LA PLACA DE CALIFICACIONES DEL CALIFICACIONES DEL COCCIÓN MODELO DE 30” QUEMADOR DE SALIDA: QUEMADOR DE SALIDA: BTU/HR NG (Gas Natural), 5”...
Page 121
Características de la placa de cocción de 30” QUEMADOR CENTRAL TRASERO QUEMADOR DERECHO QUEMADOR IZQUIERDO TRASERO TRASERO QUEMADOR DERECHO QUEMADOR IZQUIERDO DELANTERO DELANTERO QUEMADOR CENTRAL DELANTERO BOTÓN QUEMADOR DE LA PLACA DE CALIFICACIONES DEL CALIFICACIONES DEL COCCIÓN MODELO DE 36” QUEMADOR DE SALIDA: QUEMADOR DE SALIDA: BTU/HR NG (Gas Natural), 5”...
Page 122
Se suministra el receptáculo con la protección correcta para la sobretensión mediante conexión del cable de ali- mentación. Conexión a tierra adecuada. Polaridad adecuada en el receptáculo. Forza es una marca de Glem Gas S.P.A C/Via Modenese 4266, 41018 San Cesario S.P. (Modena), Italia 014S90 Web: www.forzacucina.com – Correo electrónico: service@forzacucina.com...