Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour FR366SE:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USE + CARE
P. 3
UTILISATION + ENTRETIEN
P. 43
USO + MANTENIMIENTO
P.83
MANUAL
SE
GAS RANGE MODELS
MANUEL
MANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Forza FR366SE

  • Page 1 USE + CARE MANUAL P. 3 UTILISATION + ENTRETIEN P. 43 MANUEL USO + MANTENIMIENTO MANUAL P.83 GAS RANGE MODELS...
  • Page 3 USE + CARE MANUAL GAS RANGE MODELS FR304SE FR366SE...
  • Page 4 Congratulations on your recent Forza purchase! Before you begin using your new Forza product, please take a moment to review the Use + Care Manual. You will find the answers to all of your questions as well as some very important safety information.
  • Page 5 General Warnings We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 6 Tip Over Hazard • A child or adult can tip the range and be killed. • Ensure the anti-tip bracket is engaged when the range is moved. • Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged. • Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
  • Page 7 Poisoning Hazard Never cover any slots, holes, or passages in the oven bottom, cover an entire rack or the oven floor with materials such as aluminum foil. Doing so blocks airflow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard.
  • Page 8 Please read all instructions before using this appliance. Read this instruction booklet before installing and using the appliance. The manufacturer will not be responsible for any damage to property or to persons caused by incorrect installation or improper use of the appliance. The manufacturer reserves the right to make changes to its products when considered necessary and useful, without affecting the essential safety and operating characteristics.
  • Page 9 Use this range only as intended by the manufacturer. If you have any questions, contact the manufacturer. Do not cover or block any openings on this appliance. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals, vapors, or non-food products in this appliance.
  • Page 10 IN CASE OF AN ELECTRICAL FAILURE To light the burners manually, carefully hold a lit match to the burner ports and turn the gas control knob to high. During a power failure, you can use the standard cooktop burners, but each must be lit with a match. The use of gas cooking appliances results in the production of heat and moisture.
  • Page 11 When children become old enough to use the appliance, it is the responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe operation of the appliance by qualified person. DO NOT store items of interest to children above or at the back of the range. If children should climb onto the appliance to reach these items, they could be seriously injured.
  • Page 12 When using the cooktop: DO NOT TOUCH THE BURNER GRATES OR THE IMMEDIATE SURROUNDING AREA. Areas adjacent to the burners may become hot enough to cause burns. Never leave the range unattended when using high flame settings. Boil overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
  • Page 13 DO NOT block or obstruct the flow of air through the ventilation openings. The oven vent is located at the back of the appliance. The vents need to be unobstructed and open to provide necessary airflow that is important for proper oven performance.
  • Page 14 To reduce the risk of fire in the oven cavity: • Do not store flammable materials in or near the oven. • Do not use water on a grease fire. Smother fire or use a dry chemical or foam-type extinguisher. •...
  • Page 15 Your Product Your range consists of the following main parts: • Cooktop: flat top part where the pan supports (supports for the pots) and the gas burners. • Control panel: cooker control devices zone (i.e. knobs and lights). • Oven door. 30”...
  • Page 16 30” + 36” are equipped with 6 rack levels 30” Range Control Panel 36” Range Control Panel 1) Useful for lighting and adjusting the cooktop burners. 2) Useful for lighting the lower burner (oven) or the upper gas (broiler). 3) The light function can be used when the oven is switched off. The convection fan function can be used with the lower burner. Indicator light: HEATING The indicator light comes on to indicate that the oven is heating up.
  • Page 17 30” Cooktop Features KNOB COOKTOP BURNER BURNER OUTPUT RATINGS: BURNER OUTPUT RATINGS: 30” Model BTU/HR BTU/HR NG (Natural) Gas, 5” W.C.P LP (Propane) Gas, 10” W.C.P. 12,000 btu/h 12,000 btu/h Burner Rear Left 20,000 btu/h 20,000 btu/h Dual Flame Burner Front Left 20,000 btu/h 20,000 btu/h Dual Flame Burner Front Right...
  • Page 18 36” Cooktop Features KNOB COOKTOP BURNER BURNER OUTPUT RATINGS: BURNER OUTPUT RATINGS: 36” Model BTU/HR BTU/HR NG (Natural) Gas, 5” W.C.P LP (Propane) Gas, 10” W.C.P. Burner Rear Left 12,000 btu/h 12,000 btu/h Dual Flame Burner Front Left 20,000 btu/h 20,000 btu/h Dual Flame Burner Central Front 20,000 btu/h...
  • Page 19 Cooktop Turning on the Gas Burner Press and turn the corresponding knob counter-clockwise to the MAX position. When it is lit, hold the knob down for approximately 10 seconds, then release it and adjust flame intensity, being careful to position the knob in the area between maximum and minimum (included) and never between maximum and zero to prevent turning it off unexpectedly.
  • Page 20 IMPORTANT: Never leave empty cookware on a hot surface cooking area, element or surface burner. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy thickness. Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper may be used as a core or base in cookware.
  • Page 21 Food packaged in aluminum foil should not be placed directly on the burner grate. Aluminum foil can melt during cooking. Do not let plastic, paper or cloth come in contact with a hot burner grate. They may melt or catch fire. Never let a pan boil dry.
  • Page 22 Canning Tips • Use a cover when bringing the contents to a boil. • Once the contents have reached a boil on high, use the lowest flame possible to maintain the boil or pressure. Match Pan Diameter to Flame Size The flame should be the same size as the bottom of the pan or smaller.
  • Page 23 IMPORTANT: Pay more attention during cooking with high percentage of oil, grease etc… If you insert the oven rack on the 6 level, the oven tray must be positioned on the first level. See pictures below: Correct! Wrong Position: 2-3-4-5 levels Wrong: Oven Tray on Oven Rack Oven Condensation and Temperature It is normal for a certain amount of moisture to evaporate from the food during any cooking process.
  • Page 24 Baking Recommendations Food Single Rack Position Temperature Approx. Time (min) ENTREES Eggs rolls 3 or 4 400F°(204°C) 25-30 Fish sticks 3 or 4 425°F(218°C) 10-15 Lasagna (frozen) 3 or 4 375F°(191°C) 55-60 Pot pie 3 or 4 400F°(204°C) 35-40 Gr. peppers stuffed 3 or 4 375F°(191°C) 60-70...
  • Page 25 Cooking with Convection There are many advantages to cooking with convection. In the convection system, a fan in the back of the oven moves heated air evenly around the oven. The moving air provides even heat so foods can be placed on any rack level with consistent results.
  • Page 26 Accessories Some models are not provided with accessories. Wok Ring Useful when using a wok, use this accessory with high BTU burners Slow Cooking / Moka The cast-iron SlowCooking/Moka plate provides a steady temperature, evenly distributed across a stable heating surface. Oven Tray Broiler Rack Useful for collecting fat from foods.
  • Page 27 Cleaning the Cooktop It is advisable to clean the hob daily after every use, once it has cooled down, using specific products for steel, or a normal degreaser for colored cookers. Be careful to remove all cooking residues. We strictly advise you against using abrasive or chlorine-based products.
  • Page 28 Following there is a procedure: 1) Remove the burner cap from the burner base and clean according to cleaning section. 2) Remove the burner spreader. Clean the gas tube opening and burner port according to cleaning section. 3) Clean the burner base with a damp cloth (keep the gas injector area free of cleaning agents and any other material from entering the injector orifice).
  • Page 29 • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. • The oven door is substantial. Use both hands to remove the oven door. The door front is glass. •...
  • Page 30 Cleaning Chart 1) Locate the number of the part to be cleaned in the illustration on this page. 2) Find the part name in the chart. • Use the cleaning method in the left column if the range has a colored enamel finish. •...
  • Page 31 The cleaners listed below indicate types of products to use and are not being endorsed. Use all products according to package directions. Part Cleaning Method A. Chrome Plated Wash with hot sudsy water. Rinse thoroughly and dry. Or, gently rub with Soft Scrub® Bon-Ami®, Comet®, Ajax®, Brillo®...
  • Page 32 Parts and Materials Suggested Cleaners Suggestions/Reminders Burner Base Damp cloth. Keep the gas injector area free of cleaning (Cast aluminum) agents and any other material from entering the injector orifice. Gas Spreader Detergent and hot water; rinse and dry. Rub lightly, in a circular motion. (Brass) Stiff nylon bristle-toothbrush to clean port Aluminium cleaners may dull the surface.
  • Page 33 Removing the door For easier cleaning, the door can be removed and placed on a canvas. To remove the door proceed as follows: 1) Open the door completely and insert two pins into the holes on the hinges indicated in the figure. 2) Grasp the door on both sides with both hands, lift it forming an angle of around 35°...
  • Page 34 Cleaning the Door Glazing The glass in the door should always be kept thoroughly clean. Use absorbent kitchen roll. In case of stubborn dirt, wash with a damp sponge and an ordinary detergent. Replacing the internal light bulb. WARNING: Before this operation is necessary to disconnect the range from the power supply. To replace the light bulb proceed as follows: Remove all the accessories inside the oven;...
  • Page 35 Troubleshooting Before contacting service, check the following to avoid unnecessary service charges. Problem Problem Solving Steps Cooling fan continues to run after oven is turned off The fan turns off automatically when the components have cooled sufficiently. Oven temperature is too hot or too cold The oven thermostat needs adjustment.
  • Page 36 Problem Problem Solving Steps Are the burner ports clogged? Surface burners flames are uneven yellow and/or noisy See “Cleaning gas burners” section. Are the burner caps positioned properly? See “Cleaning the burner cap and gas spreader” section. Is propane gas being used? The appliance may have been converted improperly.
  • Page 37 Service Information If service is required, call your dealer or authorized service agency. The name of the authorized service agency can be obtained: • from the dealer or distributor in your area contacting the following telephone number 480.282.6406 • • writing an email to service@forzacucina.com Have the following information readily available: •...
  • Page 38 Duration of warranty: For twenty-four (24) months from the original date of purchase, the Forza warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product proving to be defective in material or workmanship as a result of the original manufacturing process.
  • Page 39 20) Defects and damage arising from external forces beyond the control of Forza such as fire, flood, earthquakes and other acts of God. 21) Forza cannot guarantee the availability of service in areas more than 30 miles from an authorized retailer. In such cases where travel charges are levied, those will be borne by the consumer.
  • Page 40 FULL NINETY DAY TOTAL PRODUCT WARRANTY For ninety days from the original date of purchase, the FORZA product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product proving to be defective in material or workmanship as a result of the original manufacturing process.
  • Page 41 20) Defects and damage arising from external forces beyond the control of Forza such as fire, flood, earthquakes and other acts of God. 21) Forza cannot guarantee the availability of service in areas more than 30 miles from an authorized retailer. In such cases where travel charges are levied, those will be borne by the consumer.
  • Page 43 UTILISATION + ENTRETIEN MANUEL MODÈLES CUISINIÈRES À GAZ FR304SE FR366SE...
  • Page 44 Manuel d’Utilisation et Soin. Vous trouverez les réponses à toutes vos questions ainsi que des informations très importantes sur la sécurité. Votre produit Forza est prêt et attend d’être utilisé pour votre prochaine création gastronomique! Sommaire 45 Avertissements Généraux...
  • Page 45 Avertissements Généraux Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et obéir à tous les messages de sécurité. C’est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels pouvant vous tuer ou vous blesser, ainsi que d’autres personnes. Tous les messages de sécurité...
  • Page 46 Danger de Basculement • Un enfant ou un adulte pourrait faire basculer l’appareil et être tué. • S’assurer que la sangle anti-basculement est inséré quand l’appareil est déplacé. • Ne pas utiliser l’appareil sans la sangle anti-basculement installée et engagée. •...
  • Page 47 Risque d’empoisonnement Ne couvrez jamais les fentes, trous ou passages au fond du four, ne recou- vrez jamais une grille ou le fond du four avec du papier aluminium par exem- ple. Cela bloquerait la circulation d’air dans le four et pourrait provoquer une intoxication au monoxyde de carbone.
  • Page 48 Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Lisez ce livret d’instruction avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages matériels ou corporels causés par une installation incorrecte ou une utilisation inappropriée de l’appareil. Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications à...
  • Page 49 Utilisez cette cuisinière uniquement comme prévu par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant. Ne couvrez ni ne bloquez aucune ouverture de cet appareil. Utiliser cet appareil uniquement pour l’utilisation pour laquelle il a été conçu comme décrit dans ce manuel. N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs, de vapeurs ou de produits non alimentaires dans cet appa- reil.
  • Page 50 EN CAS DE DÉFAILLANCE ÉLECTRIQUE Pour allumer les brûleurs manuellement, tenez avec précaution une allumette allumée dans les orifices du brûleur et tournez le bouton de contrôle du gaz sur la position haute. Lors d’une panne de courant, vous pouvez utiliser les brûleurs standard de la table de cuisson, mais chacun doit être allumé...
  • Page 51 Lorsque les enfants deviennent assez grands pour utiliser l’appareil, il est de la responsabilité des parents ou des tuteurs légaux de s’assurer qu’ils sont formés à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil par une personne qualifiée. NE rangez PAS d’objets présentant un intérêt pour les enfants au-dessus ou derrière la cuisinière.
  • Page 52 Lorsque vous utilisez la table de cuisson: NE TOUCHEZ PAS LES GRILLES DU BRULEUR OU LA ZONE TOUT AU TOUR. Les zones adjacentes aux brûleurs peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsque vous utilisez des réglages de flamme élevée. Les débordements pro- voquent de la fumée et des débordements graisseux pouvant s’enflammer.
  • Page 53 NE PAS bloquer ou obstruer le flux d’air à travers les ouvertures de ventilation. L’évent du four est situé à l’arrière de l’appareil. Les évents doivent être dégagés et ouverts pour fournir le flux d’air nécessaire au bon fonctionnement du four. NE touchez PAS la zone de ventilation du four lorsque l’appareil est en marche et pendant plusieurs minutes après l’extinction de l’appareil.
  • Page 54 Pour réduire les risques d’incendie dans la cavité du four: • Ne stockez pas de matériaux inflammables dans ou à proximité du four. • N’utilisez pas d’eau sur un feu de graisse. Étouffer le feu ou utiliser un extincteur à poudre chimique ou à mousse. •...
  • Page 55 Votre Produit Votre cuisinière comprend les pièces principales suivantes: • Table de cuisson: partie supérieure plate où la casserole supporte (les casseroles) et les brûleurs à gaz. • Panneau de commande: zone des dispositifs de commande de la cuisinière (c.-à-d. Boutons et voyants). •...
  • Page 56 30” + 36” sont équipés de 6 niveaux de grilles Panneau de Commande Cuisinière 30” Panneau de Commande Cuisinière 36” 1) Utile pour allumer et régler les brûleurs de la table de cuisson. 2) Utile pour allumer le brûleur inférieur (four) ou le gaz supérieur (gril). 3) La fonction d’éclairage peut être utilisée lorsque le four est éteint.
  • Page 57 Caractéristiques de la Table de Cuisson 30” BRÛLEUR ARRIÈRE BRÛLEUR ARRIÈRE DROIT GAUCHE BRÛLEUR BRÛLEUR AVANT AVANT GAUCHE DROIT POMMEAU BRÛLEUR TABLE DE RÉGLAGES SORTIE RÉGLAGES SORTIE CUISSON BRÛLEUR: BTU/HR BRÛLEUR: BTU/HR Modèle 30” NG (Naturel) Gaz, 5” W.C.P BTU/HR LP (Propane) Gaz, 10” W.C.P. 12,000 btu/h 12,000 btu/h Brûleur Arrière Gauche...
  • Page 58 Caractéristiques de la Table de Cuisson 36” BRÛLEUR CENTRAL ARRIÈRE BRÛLEUR BRÛLEUR ARRIÈRE ARRIÈRE GAUCHE DROIT BRÛLEUR BRÛLEUR AVANT GAUCHE AVANT DROIT BRÛLEUR CENTRAL AVANT POMMEAU BRÛLEUR TABLE DE RÉGLAGES SORTIE RÉGLAGES SORTIE CUISSON BRÛLEUR: BTU/HR BRÛLEUR: BTU/HR Modèle 36” NG (Naturel) Gaz, 5”...
  • Page 59 Utilisation Table de Cuisson Allumage du Brûleur Gaz Appuyez et tournez le bouton correspondant dans le sens antihoraire jusqu’à la position MAX. Lorsqu’il est allumé, maintenez le bouton enfoncé pendant environ 10 secondes, puis relâchez-le et réglez l’intensité de la flamme en veillant à...
  • Page 60 IMPORTANT: Ne laissez jamais de batterie de cuisine vide sur une surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chaud. La batterie de cuisine idéale doit avoir un fond plat, des côtés droits, un couvercle bien ajusté et le matériau doit avoir une épaisseur moyenne à...
  • Page 61 Les aliments emballés dans du papier aluminium ne doivent pas être placés directement sur la grille du brûleur. Le papier d’aluminium peut fondre pendant la cuisson. Ne laissez pas de plastique, de papier ou de chiffon entrer en contact avec une grille de brûleur chaude.
  • Page 62 Conseils de Mise en Conserve • Utilisez une couverture pour porter le contenu à ébullition. • Une fois que le contenu a atteint une ébullition élevée, utilisez la flamme la plus basse possible pour maintenir l’ébullition ou la pression. Faire correspondre le diamètre de la poêle à la taille de la flamme La flamme doit avoir la même taille que le fond de la casserole ou être plus petite.
  • Page 63 IMPORTANT: Faites plus attention lors de la cuisson avec un pourcentage élevé d’huile, de graisse, etc. Si vous in- sérez la grille du four au niveau 6, la plaque du four doit être placée au premier niveau. Voir les figures ci-dessous: Position Erronée: Correct! Erronée: Plaque du four sur le four...
  • Page 64 Recommandations de Cuisson au Four Nourriture Position Support Singulier Température Temps Approx. (min) ENTRÉES Sandwiches à l’oeuf 3 ou 4 400F°(204°C) 25-30 Bâtonnets de poisson 3 ou 4 425°F(218°C) 10-15 Lasagna (congélé) 3 ou 4 375F°(191°C) 55-60 Tourte 3 ou 4 400F°(204°C) 35-40 Poivrons verts farcis...
  • Page 65 Cuisiner à Convection Il y a beaucoup d’avantages à cuisiner avec la convection. Dans le système de convection, un ventilateur situé à l’arrière du four fait circuler l’air chaud de manière uniforme autour du four. L’air en mouvement fournit une chaleur uniforme, de sorte que les aliments peuvent être placés à...
  • Page 66 Accessories Certains modèles ne sont pas fournis avec des accessoires. Anneau Wok Utile lorsque vous utilisez un wok, utilisez cet accessoire avec des brûleurs à BTU élevé. Cuisson lente / Moka La plaque SlowCooking / Moka en fonte fournit une température constante, répartie uniformément sur une surface chauffante stable.
  • Page 67 Nettoyage du Plan de Cuisson Il est conseillé de nettoyer la table de cuisson chaque jour après chaque utilisation, une fois celle-ci refroidie, à l’aide de pro- duits spécifiques pour l’acier ou d’un dégraissant normal pour les cuisinières colorées. Veillez à éliminer tous les résidus de cuisson.
  • Page 68 Après il y a une procédure: 1) Enlevez le capuchon du brûleur de la base du brûleur et nettoyez-le conformément à la section de nettoyage. 2) Enlevez l’épandeur du brûleur. Nettoyez l’ouverture du tube à gaz et l’orifice du brûleur conformément à la section de nettoyage. 3) Nettoyez la base du brûleur avec un chiffon humide (veillez à...
  • Page 69 • Assurez-vous que le four est froid et que le four a été mis hors tension avant de retirer la porte. Sinon, vous risqueriez de vous électrocuter ou de vous brûler. • La porte du four est substantielle. Utilisez les deux mains pour retirer la porte du four. Le devant de la porte est en verre.
  • Page 70 Diagramme de Nettoyage 1) Recherchez le numéro de la pièce à nettoyer dans l’illustration de cette page. 2) Trouvez le nom de la pièce dans le tableau. • Utilisez la méthode de nettoyage dans la colonne de gauche si la gamme a une finition en émail coloré. •...
  • Page 71 Les nettoyants énumérés ci-dessous indiquent les types de produits à utiliser et ne sont pas approuvés. Utilisez tous les pro- duits selon les instructions sur l’emballage. Pièce Méthode de Nettoyage A. Chromé Laver avec eau chaude savonneuse. Rincez soigneusement et séchez. Ou, essuyez doucement avec les tampons Soft Scrub®...
  • Page 72 Pièces et Matériaux Nettoyeurs Suggérés Suggestions/Rappels Base de Brûleur (Fonte Chiffon humide. Veillez à ce que la zone de l’injecteur de gaz soit d’aluminium) exempte de produits de nettoyage ou de tout autre matériau empêchant l’orifice de l’inject- eur. Épandeur de Gaz Détergent et eau chaude;...
  • Page 73 Enlever la porte Pour faciliter le nettoyage, la porte peut être retirée et placée sur une toile. Pour retirer la porte procédez comme suit: 1) Ouvrez complètement la porte et insérez deux broches dans les trous des charnières indiquées sur la figure. 2) Saisissez la porte des deux côtés avec les deux mains, soulevez-la en for- mant un angle d’environ 35 °...
  • Page 74 Nettoyage du Vitrage de la Porte La vitre de la porte doit toujours être parfaitement propre. Utilisez du papier absorbant. En cas d’encrassement tenace, lavez- le avec une éponge humide et un détergent ordinaire. Remplacement de l’ampoule interne. AVERTISSEMENT: Avant cette opération, il est nécessaire de débrancher la cuisinière de l’alimentation. Pour remplacer l’ampoule, procédez comme suit: Retirez tous les accessoires à...
  • Page 75 Dépannage Avant de contacter le service après-vente, vérifiez les points suivants pour éviter des frais de service inutiles. Problème Phase Résolution Problèmes Le ventilateur de refroidissement continue de Le ventilateur s’éteint automatiquement lorsque les composants fonctionner une fois le four éteint sont suffisamment refroidis.
  • Page 76 Problème Phase Résolution Problèmes Les flammes des brûleurs de surface sont jaune irrégulier et Les ports du brûleur sont-ils obstrués? / ou bruyantes Voir la section «Nettoyage des brûleurs à gaz». Les chapeaux de brûleur sont-ils bien positionnés? Voir la section “Nettoyage du chapeau de brûleur et de l’épan- deur de gaz”.
  • Page 77 Informations de Service Si un service est nécessaire, appelez votre revendeur ou un centre de service autorisé. Le nom du services après- vente autorise peut être obtenu: • en contactant le revendeur ou le distributeur de votre zone en contactant le nr 480.282.6406 •...
  • Page 78 HOTTES DE CUISINIÈRE Les garanties fournies par Forza dans la présente déclaration s’appliquent exclusivement aux appareils et accessoires Forza vendus en tant que produits neufs au propriétaire original par un distributeur, revendeur ou centre de service agréé Forza et installés aux États-Unis.
  • Page 79 21) Forza ne peut pas garantir la disponibilité du service dans les zones situées à plus de 30 km d’un revendeur autorisé. Dans les cas où des frais de déplacement sont perçus, ceux-ci sont à la charge du consommateur.
  • Page 80 GARANTIE PRODUIT TOTALE QUATRE-VINGT-DIX JOURS Pendant quatre-vingt-dix jours à compter de la date d’achat d’origine, la garantie produit FORZA couvre toutes les pièces et la main-d’oeuvre nécessaires à la réparation ou au remplacement, dans le cadre d’une utilisation résidentielle normale, de toute pièce du produit défectueuse du fait du processus de fabrication d’origine.
  • Page 81 21) Forza ne peut pas garantir la disponibilité du service dans les zones situées à plus de 30 km d’un revendeur autorisé. Dans les cas où des frais de déplacement sont perçus, ceux-ci sont à la charge du consommateur.
  • Page 83 USO + MANTENIMIENTO MANUAL MODELOS DE COCINAS A GAS FR304SE FR366SE...
  • Page 84 ¡Enhorabuena por su reciente compra Forza! Antes de usar su nuevo producto Forza, se ruega dedicar un momento a exam- inar el Manual de Uso y Mantenimiento. Encontrará las respuestas a todas sus preguntas, así como información de seguri- dad muy importante. ¡Su producto Forza está listo y esperando para ser utilizado en su próxima creación gourmet!
  • Page 85 Advertencias generales Proporcionamos importantes mensajes de seguridad en este manual y sobre su dispositivo. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le alerta de un riesgo potencial que puede matar o herirle a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán seguidos del símbolo de alerta de seguridad y de la palabra “PELIGRO”...
  • Page 86 Peligro de vuelco • Un niño o un adulto pueden volcar la cocina y esto puede causarle la muerte. • Asegúrese de que el soporte antivuelco esté acoplado cuando la cocina se desplaza. • No ponga en funcionamiento la cocina si el soporte antivuelco no está instalado y acoplado.
  • Page 87 Posicionamiento peligroso Nunca cubra ninguna ranura, agujero o pasante en el fondo del horno ni cubra totalmente la rejilla o la base del horno con materiales como papel de aluminio. Si lo hace, bloqueará el flujo de aire del horno y podría provocar envenenamiento por monóxido de carbono.
  • Page 88 Se ruega leer todas las instrucciones antes de usar este dispositivo. Lea este manual de instrucciones antes de instalar y usar el dispositivo. El fabricante no se hará responsable por daños al objeto o a las personas provocados por la incorrecta instalación o un uso inadecuado del dispositivo.
  • Page 89 Use esta cocina únicamente tal y como prevé el fabricante. Si tiene cualquier duda, contacte con el fabricante. No cubra o bloquee ninguna apertura del dispositivo. Use este dispositivo solo para su uso previsto tal y como se describe en este manual. No use productos químicos corrosivos, vapores o productos no alimenticios en este dispositivo.
  • Page 90 EN CASO DE FALLO ELÉCTRICO Para encender los quemadores manualmente, sostenga con cuidado un fósforo encendido en los puertos del quemador y gire el botón de control de gas a la posición alta. Durante el fallo de alimentación, puede usar los quemadores de la placa de cocción estándar, pero cada uno debe encenderse con un fósforo.
  • Page 91 Cuando los niños tengan la edad suficiente para usar el dispositivo, es responsabilidad de los padres o tutores legales garan- tizar que estén informados sobre el funcionamiento seguro del dispositivo por una persona cualificada. NO almacene objetos de interés para los niños encima o detrás de la cocina. Si los niños se suben al dispositivo para alcanzar estos elementos, podrían herirse gravemente.
  • Page 92 Al usar la placa de cocción: NO TOCAR LAS PARRILLAS DEL QUEMADOR O LA ZONA INMEDIATAMENTE CIRCUN- DANTE. Las zonas adyacentes a los quemadores pueden calentarse lo suficiente como para provocar quemaduras. No deje nunca la cocina desatendida cuando use la configuración de fuego alto. Los desbordamientos provocan humo y derrames grasientos que pueden incendiarse.
  • Page 93 NO bloquee u obstruya el flujo de aire mediante las aperturas de ventilación. El sistema de ventilación del horno se sitúa en la parte trasera del dispositivo. Los sistemas de ventilación necesitan estar limpios y abiertos para suministrar el flujo de aire necesario, lo cual es importante para el correcto funcionamiento del horno.
  • Page 94 Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno: • No almacene materiales inflamables encima o cerca del horno. • No use agua para un incendio por grasa. Sofoque el fuego o use un producto químico en seco o un extintor de espuma. •...
  • Page 95 Su producto Su cocina se compone principalmente de las siguientes piezas principales: • Placa de cocción: parte superior plana que soporta la sartén (soporte para las ollas) y los quemadores de gas. • Panel de mandos: zona de dispositivos de control de la cocina (ej. botones e indicadores luminosos). •...
  • Page 96 Las cocinas de 30” + 36” disponen de 6 niveles de estantería Panel de mandos de la cocina de 30” Panel de mandos de la cocina de 36” 1) Útil para encender y ajustar los quemadores de la placa de cocción. 2) Útil para encender el quemador inferior (horno) o el del gas superior (parrilla).
  • Page 97 Características de la placa de cocción de 30” QUEMADOR DERECHO QUEMADOR IZQUIERDO TRASERO TRASERO QUEMADOR IZQUIERDO QUEMADOR DERECHO DELANTERO DELANTERO TIRADOR QUEMADOR DE LA PLACA DE CALIFICACIONES DEL CALIFICACIONES DEL COCCIÓN Modelo de 30” QUEMADOR DE SALIDA: QUEMADOR DE SALIDA: BTU/HR NG (Gas Natural), 5”...
  • Page 98 Características de la placa de cocción de 36” QUEMADOR CENTRAL TRASERO QUEMADOR DERECHO QUEMADOR IZQUIERDO TRASERO TRASERO QUEMADOR IZQUIERDO QUEMADOR DERECHO DELANTERO DELANTERO QUEMADOR CENTRAL DELANTERO TIRADOR QUEMADOR DE LA PLACA DE CALIFICACIONES DEL CALIFICACIONES DEL COCCIÓN Modelo de 30” QUEMADOR DE SALIDA: QUEMADOR DE SALIDA: BTU/HR NG (Gas Natural), 5”...
  • Page 99 Placa de cocción Encendido del quemador de gas Pulse y gire el botón correspondiente en sentido antihorario hasta la posición MAX. Cuando se ilumina, mantenga el botón pulsado durante 10 segundos aproximadamente, luego libérelo y ajuste la intensidad de la llama, teniendo cuidado de colocar el botón en la zona entre el máximo y el mínimo (incluido) y nunca entre el máximo y la zona cero para evitar que se apague de forma imprevista.
  • Page 100 IMPORTANTE: No deje nunca utensilios de cocina vacíos sobre una superficie caliente de una zona de cocina, elemento o superficie del quemador. El utensilio de cocina ideal debe tener una parte inferior plana, con laterales rectos, un tapa ajustada y el material debe po- seer un grosor de medio a alto.
  • Page 101 La comida envuelta en papel de aluminio no debe colocarse directamente sobre la parrilla del quemador. El papel de aluminio podría derretirse durante el cocinado. No deje que el plástico, el papel o el paño entre en contacto con la parrilla del quemador caliente.
  • Page 102 Consejos para el enlatado • Use una tapa para llevar el contenido a ebullición. • Una vez que los contenidos han alcanzado el punto de ebullición, use la llama más pequeña posible para mantener el hervor o la presión. Hacer coincidir el diámetro de la sartén al tamaño de la llama La llama debe ser del mismo tamaño que la parte inferior de la sartén o un poco más pequeña.
  • Page 103 IMPORTANTE: Preste atención durante el cocinado con alto porcentaje de aceite, grasa, etc... Si coloca la rejilla del horno en el nivel 6, la bandeja del mismo debe colocarse en el primer nivel. Véase las ilustraciones de abajo: ¡Correcto! Posición errónea: niveles 2-3-4-5 Error: Bandeja del horno sobre el mismo Condensación y temperatura en la rejilla del horno...
  • Page 104 Recomendaciones para el horneado Comida Posición de la rejilla simple Temperatura Tiempo aprox. (min.) ENTRANTES Rollitos de primavera 3 o 4 400F°(204°C) 25-30 Palitos de pescado 3 o 4 425°F(218°C) 10-15 Lasaña (congelada) 3 o 4 375F°(191°C) 55-60 Empanada Pot pie 3 o 4 400F°(204°C) 35-40...
  • Page 105 Cocinado con Ventilador de convección Hay muchas ventajas al cocinar con ventilador de convección. En el sistema de convección, un ventilador en la parte trasera del horno mueve el aire caliente de forma uniforme alrededor del horno. El aire en movimiento proporciona un calor uniforme para que los alimentos se puedan colocar en cualquier nivel de estantería con resultados consistentes.
  • Page 106 Accesorios Algunos moldes se suministran sin accesorios. Anillo del Wok Útil cuando se usa un wok, use este accesorio con quemadores de alta BTU Cocinado a fuego lento / Moca La bandeja de hierro fundido para cocinado lento/moca proporciona una temperatura estable, uniformemente distribuida a través de una superficie de calor estable.
  • Page 107 Limpieza de la placa de cocción Se recomienda limpiar la placa diariamente tras cada uso, una vez que se haya enfriado, utilizando productos específicos para el acero o un desengrasante normal para hornillos con color. Procure retirar todos los residuos de cocinado. Es muy recomendable no utilizar productos abrasivos o que contengan cloro.
  • Page 108 Siga este procedimiento: 1) Retire la tapa del quemador de la base del mismo y límpiela conforme al apartado de limpieza. 2) Retire el difusor del quemador. Limpie la apertura del tubo del gas y el puerto del quemador conforme al apartado de limpieza.
  • Page 109 • Asegúrese de que el horno está frío y se ha desconectado la alimentación del mismo antes de abrir la puerta. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o quemaduras. • La puerta del horno es pesada. Use ambas manos para retirar la puerta del horno. La puerta frontal es de cristal.
  • Page 110 Programa de limpieza 1) Localice el número de la pieza que se desea limpiar en la ilustración en esta página. 2) Encuentre el nombre de la pieza en la tabla. • Use el método de limpieza de la columna izquierda si la placa de cocción tiene un acabado esmaltado y coloreado. •...
  • Page 111 Los limpiadores enumerados a continuación indican los tipos de productos a utilizar y los no aprobados. Use todos los pro- ductos de acuerdo con las instrucciones de embalaje. Pieza Método de limpieza A. Cromado Lave con agua jabonosa y caliente. Enjuague bien y seque. O frote suavemente con Soft Scrub®...
  • Page 112 Piezas y materiales Limpiadores recomendados Sugerencias / Avisos Bayeta húmeda. Mantenga la zona del inyector de gas libre Base del quemador de agentes limpiadores y de cualquier otro (aluminio fundido) material que pueda colarse en el orificio del inyector. Detergente y agua caliente; enjuagar y se- Frote suavemente, en movimiento circular.
  • Page 113 Retirada de la puerta Para facilitar la limpieza, la puerta puede quitarse y colocarse sobre una tela. Para quitar la puerta proceda de la siguiente forma: 1) Abra la puerta totalmente e inserte dos pasadores en los agujeros de las bisagras indicadas en la figura.
  • Page 114 Limpieza del acristalamiento de la puerta El cristal de la puerta debe mantenerse siempre limpio. Use rollo de cocina absorbente. En caso de suciedad resistente, lave con un estropajo húmedo y un detergente ordinario. Sustitución de la bombilla interna. ADVERTENCIA: Antes de esta operación es necesario desconectar la cocina de la fuente de alimentación. Para sustituir la bombilla proceda de la siguiente forma: Quite todos los accesorios que se encuentran dentro del horno;...
  • Page 115 Resolución de problemas Antes de contactar con el servicio de asistencia, compruebe lo siguiente para evitar cargos de reparación innecesarios. Problema Pasos para resolver problemas El ventilador de refrigeración continúa funcionando tras El ventilador se apaga automáticamente cuando los compo- apagar el horno nentes se han enfriado lo suficiente.
  • Page 116 Problema Pasos para resolver problemas ¿Están los puertos del quemador obstruidos? Las llamas de los quemadores de superficie son de color amarillo desigual y/o hacen ruido Véase el punto “Limpieza de los quemadores de gas”. ¿Las tapas del quemador están bien colocadas? Véase el apartado “Limpieza de la tapa del quemador y del difusor de gas”.
  • Page 117 Información de Mantenimiento Información de Mantenimiento Si se precisa de reparación, contacte con el distribuidor o una agencia de servicio autorizado. El nombre de la agencia de servicio técnico autorizada se puede obtener : • a través del revendedor o distribuidor en su área llamando el número teléfonico 480.282.6406 •...
  • Page 118 Duración de la garantía: Durante veinticuatro (24) meses desde la fecha de compra original, la garantía Forza cubre todas las piezas y trabajos de repa- ración o sustitución, bajo uso doméstico normal, de cualquier pieza de producto que se encuentre defectuosa en lo material o en la mano de obra como resultado del proceso de fabricación original.
  • Page 119 21) Forza no puede garantizar la disponibilidad del servicio en zonas a más de 30 millas de un proveedor autorizado. En los casos en los que se apliquen gastos de viaje, estos correrán a cargo del cliente.
  • Page 120 La garantía suministrada por Forza en este informe se aplica exclusivamente a los dispositivos y accesorios Forza vendidos al propietario original por un distribuidor, vendedor o proveedor autorizado de Forza o por un centro de servicio e instalado en los Estados Unidos.
  • Page 121 21) Forza no puede garantizar la disponibilidad del servicio en zonas a más de 30 millas de un proveedor autorizado. En los casos en los que se apliquen gastos de viaje, estos correrán a cargo del cliente.
  • Page 122 014R19...

Ce manuel est également adapté pour:

Se serieFr304se