Page 1
用戶指南 Guide de l’utilisateur Navodila za uporabnika Manuale d’uso Upute za upotrebu 사용자 가이드 دليل االستعمال User’s guide Uputstvo za upotrebu راهنمای کاربر Bedienungsanleitung Посібник користувача Gebruiksaanwijzing Kullanım kılavuzu Kasutusjuhend Guía del usuario Instrukcja obsługi Käyttöopas Guia de utilização Naudotojo vadovas Brugervejledning Návod k použití...
Page 3
Accessoire AQUA compatible avec les références AQUA aksesuarı aşağıdaki cihaz modelleriyle ci-dessous. uyumludur. L’accessorio AQUA è compatibile con i prodotti AQUA lisatarvik ühildub allpool märgitud con i seguenti codici. toodetega. The AQUA Accessory is compatible with the AQUA priedą galima naudoti su šių kodų prekėmis: products below.
Page 4
Veuillez-vous reporter aux notices de sécurité et Her tür kullanımdan önce lütfen güvenlik d’usage du produit concerné avant toute utilisation. talimatlarına ve kullanım kılavuzuna bakın. Consultare le norme di sicurezza e le istruzioni Przed użyciem zapoznać się z instrukcjami dell’apparecchio prima dell’uso. dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania odpowiedniego produktu.
Page 5
да я поставите върху резервоара за вода и наполнения емкости закройте пробку. Слегка Llenado: Extraiga el depósito de agua del cabezal Dolum: Su haznesini temizlik başlığından ayırın. сменете резервоара за вода на уреда. Свържете смочите тряпку, перед тем как разместить ее de limpieza.
Page 6
Täitmine: Eemaldage veepaak koristuspea küljest. Fylle opp: Ta vanntanken av rengjøringshodet. Fjern Coloque el pedal en la posición del dibujo de la «gota» Za upotrebu proizvoda postavite pedalu u položaj «kap». U ovom položaju ispušta se voda iz rezervoara Eemaldage kork ja täitke veepaak* seda kallutades (pedaal lokket og fyll vanntanken* mens du vipper den.
Page 7
Aseta pojin «pisara»-merkin kohdalle käyttääksesi Allumez le produit en appuyant sur la gâchette. Tetiğe basarak ürünü çalıştırın. Kaba kalıntılar 使用产品时,请将踏板拨至“滴水”图案位置。此档 Activez le mode « boost » pour une performance üzerinde çok yüksek performans için « boost » 位可以让贮水箱中的水浸湿拖布。如果您觉得水流量 laitetta. Tässä asennossa vesi vapautuu säiliöstä 过快或您希望停止放水,可将踏板拨至“停止滴水”...
Page 8
Clătiți și uscați săptămânal tubul de aspirare precum Ξεβγάλτε και στεγνώστε τον οδηγό απορρόφησης, și periile. καθώς και το πέλος, κάθε εβδομάδα. Αδειάστε και Goliți și clătiți rezervorul de apă după fiecare utilizare. ξεβγάλτε το δοχείο νερού, μετά από κάθε χρήση. Sesalne vode in metlice sperite in osušite enkrat 每周冲洗并晾干吸尘管道和吸尘刷条。...
Page 9
резервуар для воды. Дайте ему высохнуть. Umpleți rezervorul de apă cu oțet alb până când este Выполняйте эту процедуру один раз в месяц. aproximativ 1/3 plin. Puneți-l în chiuvetă și lăsați-l să stea în poziție verticală până când este gol. Clătiți Γεμίστε...
Page 10
year Odstranite krpo. Izpraznite vodni rezervoar. Αφαιρέστε το πανί. Αδειάστε το δοχείο νερού. Odstranite osem vijakov na sistemu za porazdelitev Αφαιρέστε τις οκτώ βίδες από το σύστημα διανομής vode. Zamenjajte vzmet in sistem za porazdelitev νερού, αντικαταστήστε το ελατήριο και το σύστημα Réf.
Page 11
> 100 click Lavez les lingettes à l’eau du robinet ou au lave-linge Umyć ściereczki wodą z kranu lub w pralce w Remplacez la lingette par une nouvelle après 100 Wymieniać ściereczkę na nową co 100 czyszczeń. à 40°C. temperaturze 40°C. lavages.
Page 12
Rangez votre appareil une fois la pédale positionnée Cihazı kullanmadığınız zaman pedalı « damla kapalı » sur le motif « goutte barrée ». simgesi üzerine getirin. Przed odłożeniem urządzenia do przechowywania Prima di riporre il prodotto, portare il pedale in umieścić...
Page 13
더 자세한 정보는 아래 웹사이트에서 확인하실 수 있습니다 املعلومات برای کسب اطاعات بیشرت Lisateave / Lisätietoja / For flere oplysninger / For mer informasjon / ส ำ า หัรั บ ข �อมื่ ลิ เพื่ิ � มื เติ มื Mer information: / www.rowenta .com www.tefal.com www.obhnordica.se...