Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HO
051140
MINIPRESS PRO
Veillez à conserver la notice d'utilisation !
Dans la notice d'utilisation, vous trouverez l'accord de conformité CE que vous devrez présenter en cas de demande des autorités !
FR
BA-102/2FR M54.XXXX

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour blum MINIPRESS PRO

  • Page 1 051140 MINIPRESS PRO Veillez à conserver la notice d’utilisation ! Dans la notice d'utilisation, vous trouverez l'accord de conformité CE que vous devrez présenter en cas de demande des autorités ! BA-102/2FR M54.XXXX...
  • Page 2 A – Schéma d’orientation 1.10 4x M30.020-09 4x DIN912 M8x30 DIN 895 SW 10/13 metric DIN 911C hex key metric 6 DIN 911C hex key metric 4 DIN 911C DIN 911C hex key metric 2.5 hex key metric 2 T-handle hex wrench 4x150 metric DIN 911 Dispositif de protection : Ne pas retirer les pièces et, au besoin, remplacer...
  • Page 3 B – Table des matières A – Schéma d’orientation B – Table des matières C – Recommandations de lecture C.1- Manipulation de la notice d’utilisation D – Consignes de sécurité D.1- Risques résiduels conformément à la norme ISO EN 12100-2 D.2 –...
  • Page 4 B – Table des matières 4.1 - Pré-équipement du revolver pour le réglage de la profondeur de perçage 5 - Utilisation de la machine de perçage et de pose 5.1 - Création d'un plan d'équipement et d'usinage 5.1.1) Détermination de la tête de perçage et de la règle 5.1.2) Prendre le plan d'équipement et de montage 5.1.3) Croquis de la pièce à...
  • Page 5 Blum GmbH se réserve le droit de modifier ou de supprimer sans préavis et sans indiquer de motif la réalisation techni- que, l’équipement, les caractéristiques techniques, les couleurs, les matériaux, les offres de services, les prestations de services et toute autre chose similaire, et de suspendre sans préavis la fabrication d’un modèle précis.
  • Page 6 D – Consignes de sécurité D.1- Risques résiduels conformément à la norme ISO EN 12100-2 • La machine correspond aux normes de sécurité actuellement en vigueur. Malgré cela certains risques résiduels demeurent. • Des risques résiduels demeurent pour l'utilisateur et des tierces personnes en cas de manoeuvre du bloc d'usinage, en particulier dans le cas où les dispositifs de sécurité auraient été retirés et dans le cas d'un disfonctionnement des commandes. • Les autocollants et avertissements de sécurité rendent attentifs à tout risque résiduel, les recommandations de sécurité qui suivent, doivent, de ce fait être respectées sans restriction.
  • Page 7 • Avant de mettre l’appareil de traitement sous tension, assurez-vous qu’aucun autre outil ou objet que la pièce usinée ne se trouve sur la table de travail ! • En fin de travail, toujours placer l’interrupteur général (2.1) sur la position 0 • Pour votre propre sécurité n'utiliser que des accessoires préconisés ou mentionnés par BLUM dans la notice d'utilisation ou dans le catalogue. • Ne procédez pas de votre propre initiative à des modifications ou à des aménagements de l’appareil de traitement ! • En cas de questions ou problèmes, contactez un centre de service BLUM. • Porter une protection auditive • l'éclairage du poste de travail doit être suffisant • Respecter impérativement les directives nationales, le droit du travail, la protection contre les accidents du travail ainsi que les prescriptions relatives à...
  • Page 8 MINIPRESS PRO 2010 Ser.No.: KC00001 kg / Bohr- und Beschlagsetzmaschine Ref.No.: M54.2000 Julius Blum GmbH - A - 6973 BG Пробивни машини Bore- og beslagssætmaskiner Bohr- und Beschlagsetzmaschine Drilling and insertion machine ET Puurimis- ja sisestusmasinad Asennusporakoneet Machine pour percer et poser des ferrures EL Μηχάνημα διάτρησης και τοποθέτησης...
  • Page 9 F - Déclaration de conformité CE / caractéristiques techniques F.1 - Déclaration de conformité CE Nous soussigné, Julius Blum GmbH, Industriestr. 1, A-6973 Höchst déclarons sous notre unique responsabilité que le produit MINIPRESS (M54.XXXX) et les têtes de perçage (MZK.2000, MZK.2100, MZK.2110, MZK.2200, MZK.2230, MZK.2400, MZK.2410, MZK.2800, MZK.2810) sur lesquels porte cette déclaration, correspond aux directives CE ci-après :...
  • Page 10 1 – Installation de la machine 1.1 - Déballage et assemblage 1.1.1) Encombrement de la machine 863 mm 936 mm 875 mm ATTENTION : Le centre de gravité de la machine est situé à l'arrière. 1.1.2) Encombrement pour la desserte de têtes de perçage et règles (en option) Référence : MZA.2600 H1 = 613 mm...
  • Page 11 1 – Installation de la machine 1.1.6) Retirer la vis à anneau de levage (1.6) Note : Retirer les vis à anneau de levage (1.6) afin d'éviter toute détérioration de la machine et de la pièce à usiner ! 1.1.7) Installer la table (1.7) •...
  • Page 12 1 – Installation de la machine 1.3 - Raccordement électrique mwttttt mmmmtm tmttt ttt tmttttttmt mttt mwttttt mmm mwttttt mwttttt mmhb nhnhn hhnh nmmtm tmttt ttt tmtttlkl kll lkkltttmt mttt 1.3.1) Raccordement électrique mwttttt mmm mwtt tttmmhb nhnhn hhnh nmmtm tmttt ttt tmtttlkl kll lkkltttmt mttt mwttttt mmm mwttttt mmhb nhnhn hhnh nmmtm tmttt ttt tmtttlkl kll lkkltttmt mttt mwttt ttmmm...
  • Page 13 1 – Installation de la machine 1.4 - Aspiration de la poussière 1.4.1) Relier le système d’aspiration à la machine de traitement ATTENTION : La machine doit être raccordée à l'aspiration! • Mettre le tuyau en spirale de 50 mm de diamètre intérieur dans la canalisation d'en- trée (1.4) et le fixer • La vitesse d’air moyenne de l'installation d'aspiration doit s'élever à au moins 20 m/sec • Si aucun raccordement d'aspiration de 50 mm de diamètre n'est disponible, les adaptateurs fournis peuvent être utilisés...
  • Page 14 2 - Explication du tableau de commande 2.1 - Explication du tableau de commande 2.1.1) Désignation des éléments de commande • (2.1) Interrupteur général • (2.2) Touche de mouvement vers l’avant • (2.3) Interrupteur du presseur • (2.4) Voyant de fonctionnement ATTENTION : L'interrupteur général (2.1)
  • Page 15 3 - Mode d'utilisation de la machine 3.1 - Unité de perçage vertical 3.1.1) Échange de l'entraînement • Placer l’interrupteur général (2.1) sur la pos. 0 • Dévisser la molette de serrage (3.1) en tournant vers la gauche • Relever l'unité de serrage avec la molette(3.1) et la tirer vers l'avant • Retirer la tête de perçage du guide et la ranger • Insérer la tête de perçage choisie dans le guide jusqu'à la butée ATTENTION : Risque de blessure en endommageant l'accouplement.
  • Page 16 3 - Mode d'utilisation de la machine 3.2 - Réglage de la table de travail à la cote de perçage 3.2.1) Réglage de la cote de perçage • Dévisser le serrage (1.0) • Régler la cote souhaitée à l’aide de la manivelle (1.1) • Fixer le serrage (1.0) 3.3 - Réglage du presseur 3.3.1) Régler le presseur (3.3) à...
  • Page 17 3 - Mode d'utilisation de la machine 3.5.3) Réglage du frein autoélévateur (3.7) Le réglage du frein est réalisé en tournant la vis (3.7) sur le cylindre. • Tourner la vis (3.7) vers la droite : réduit la vitesse de pénétration de la mèche •...
  • Page 18 3 - Mode d'utilisation de la machine 3.7.2) Clipsage de la ferrure sur la matrice (3.7) 3.7.3) Pousser la pièce à usiner sur la butée escamotable (8.1) Important: Dans le cas des pièces à usiner avec feuillure et des pièces avec rayons, il est possible d’agrandir la surface d’arrêt en pivotant la butée vers l’avant.
  • Page 19 4 - Explication équipement profondeur de perçage 4.1 - Pré-équipement du revolver pour le réglage de la profondeur de perçage Les profondeurs de perçage pour les épaisseurs de panneau 16 et 19 mm sont déjà préréglées. Deux autres dimensions peuvent également être préréglées. • Lever la poignée revolver (3.4) Le revolver se trouve sur la face arrière de la machine. • Sortir le revolver Deux vis sont préréglées aux dimensions 16 et 19 mm.
  • Page 20 5 - Utilisation de la machine de perçage et de pose 5.1 - Création d'un plan d'équipement et d'usinage 5.1.1) Détermination de la tête de perçage et de la règle Note : Pour une meilleure compréhension des procédures décrites ci-après, se munir du modèle de plan d'équipement et de montage déjà...
  • Page 21 5 - Utilisation de la machine de perçage et de pose 5.1.5) Réglage de la profondeur de perçage • Reprendre la codification (couleur) des profondeurs de perçage dans le plan d'équi- pement. • La profondeur de perçage 13 mm pour les épaisseurs de pièces à travailler 16 et 19 mm est déjà préréglée et repérée par les couleurs rouge et jaune. • L'équipement des autres épaisseurs de pièces à travailler est décrit au Chapitre 4. 5.1.6) Réglage de la table de travail • Reporter la cote de perçage dans le plan d'équipement et de montage. • L'équipement des autres dimensions est décrit au Chapitre 4. 5.1.7) Réglage du taquet pivotant (8.1) •...
  • Page 22 6 - Aperçu du montage 6.1 - Montage avec têtes de perçage et règles Cas de montage Têtes de perçage* Règles* MPH MPV SY-H SY-V Charnières pour meubles Embases à tou- rillons Embases en croix Coulisses corps de meuble Perçages en ligne Ferrures d'assem- blage de meubles Ferrures d'assem-...
  • Page 23 7.1 - Généralités 7.1.1) Fixation des têtes de perçage • Monter le support de têtes de perçage sur un mur, sur une table ou sur la desserte. La desserte est disponible chez Blum en tant qu'accessoire. (MZA.2600) 7.1.2) Réglage de la longueur des mèches IMPORTANT : La longueur totale des mèches (bord coupant jusqu'à la vis de réglage) doit être x = 57 mm !
  • Page 24 7 - Têtes de perçage 7.2 - Têtes de perçage 7.2.1) Tête de perçage de charnière : MZK.2000 Tête de perçage de charnière pour charnière standard Ø35 Ø8 Ø8 • Tête de perçage 3 broches • avec distance de profondeur de perçage • Étrier pivotant pour fixation de matrices 22,5 22,5 • Mèches : (A) ... 2x Ø 8 mm tournant à gauche / (B) ... 1x Ø 35 mm tournant à droite • Marquage des mandrins : tournant à...
  • Page 25 7 - Têtes de perçage 7.2.4) Tête de perçage SYH : MZK.2200.01 pour toutes les coulisses de corps de meuble Blum • Tête de perçage 8 broches • Mèches : (A) ... 4x Ø 5 mm tournant à gauche (B) ... 4x Ø 5 mm tournant à droite • Marquage des mandrins :...
  • Page 26 - Montage des supports de règles sur la table de travail : • Monter un support de règle sur le plateau de la table de travail. • Fixer le second au sol • Placer la règle verticalement dans le support inférieur et la clipser dans le support supérieur. La desserte peut également être utilisée comme support de règle. La desserte (MZA.2600) est disponible chez Blum en tant qu'accessoire. 8.1.2) Monter les butées escamotables (8.1) • Desserrer la vis de blocage jusqu'à ce que la contre-pointe dépasse de 10 mm • Poser le taquet pivotant en diagonale sur la règle et soulever • Serrer la vis de blocage Note : Avec cette procédure, une butée peut également être placée entre deux...
  • Page 27 • Visser les supports de règle du tiers extérieur de la règle de rallonge sur la table de travail. Important: Veiller à ce que l'échelle sur le support de règle corresponde avec celle de la table de travail MINIPRESS PRO ! Respecter la zone de réglage de la table de travail ! • Desserrer le levier de serrage sur les supports de règle avant de régler la table de travail. Resserrer ensuite.
  • Page 28 (appuyer et tourner vers la droite). • Remonter l’écran (6.7) du voyant d’exploitation 9.1.3) Échange de l'accouplement défectueux de l'entraînement ATTENTION : Échanger immédiatement les pièces cassées ou défectueuses ! N'utiliser que des pièces originales BLUM ! • retirer l'accouplement endommagé avec un tournevis plat (9.1). • Insérer l'accouplement de rechange (9.1) sur l'axe jusqu'à ce que les deux éléments soient jointifs. BA-102/2FR M54.XXXX...
  • Page 29 11 - Que faire si... ? 11.1 - Erreur au niveau du perçage Problème Cause du problème Solution Remarque Les perçages sont Le diamètre des mèches est trop impor- Contrôler les mèches néant trop grands, ovalisés tant ou avec éclats Les mèches sont tordues Changer les mèches néant...
  • Page 30 11 - Que faire si... ? 11.1 - Erreur au niveau du perçage Problème Cause du problème Solution Remarque La machine de façonnage bute sur un Retirer l'élément bloquant néant objet (p. ex. butée escamotable) La touche de mouvement vers l’avant Maintenir la touche de mouvement vers néant a été...
  • Page 31 11 - Que faire si... ? Ajuster l'angle du laser N'effectuer les opérations suivantes que lorsque l'angle du rayon laser n'est pas correct • Retirer la vis sans tête en tournant dans le sens anti-horaire avec la clé pour vis six pans creux • Tourner la diode laser jusqu'à atteindre l'angle droit opposé à la pièce à usiner ou la règle. Pour le réglage, utiliser une pièce à...
  • Page 32 11 - Que faire si... ? 11.2 - Problème pour la mise en place des ferrures Problème Cause du problème Solution Remarque Impossible d'insé- La pression est insuffisante La pression doit être comprise entre 5 et voir point 1.2.2 rer les ferrures ou 7 bars.
  • Page 33 11 - Que faire si... ? Problème Cause du problème Solution Remarque La tension de connexion de la machine Vérifier la tension du réseau et la comparer voir chapitre 12 est incorrecte avec le schéma de montage. Vérification par - Schémas des électriciens autorisés Moteur défectueux Demander à...
  • Page 34 11 - Annexe 11.1 - Confection de la table de travail Ø 15 Ø 9 A (1:2) (180,8) 277,5 176,5 B (1:2) • Pour la confection de la table de travail, utiliser du contreplaqué ou du bois stratifié ! • Pour fixer la table de travail, veuillez utiliser les vis livrées ainsi que les rondelles de distance M54.220-12. • Le verre-regard M54.220-14 doit être installé après le montage de la table. BA-102/2FR M54.XXXX...
  • Page 35 12 - Schémas 12.1 - Schéma électrique 1x 230 V 50 Hz braun - brown blau - blue gelb/grün - yellow/green T1,6A 1x230V 50Hz, S6-60%ED 5,0A, 1,1kW, 2830/min File: MP EA 1x230V mit Zeitrelais.FH9 C 25µF 400VDB 12.2 - Schéma électrique 3x 220 V 60 Hz schwarz - black weiss - white rot - red...
  • Page 36 12 - Schémas 12.3 - Schéma électrique 3x 230 V 50 Hz schwarz - black blau - blue braun - brown gelb/grün - yellow/green T1,6A T1,6A U 1 V 1 W 1 3x230V W 2 U 2 V 2 3x230V 50/60Hz 4,75A, 1,1kW, File: MP EA 3x230V mit Zeitrelais.FH9 2820 Upm...
  • Page 37 12 - Schémas 12.5 - Schéma pneumatique ø8/6 ø80x110 ø25x25 1-10 bar / 3 bar ø6/4 ø6/4 0-10 bar p= 6 bar = 5 bar / p = 7 bar) ø8/6 Gr.3 0474060 G1/8", 5µm 3975560 G1/8", DM40, 0-10 4398790 G1/8"...
  • Page 38 Notes BA-102/2FR M54.XXXX...
  • Page 39 Notes BA-102/2FR M54.XXXX...
  • Page 40 Julius Blum GmbH Beschlägefabrik 6973 Höchst, Austria Tel.: +43 5578 705-0 Fax: +43 5578 705-44 E-Mail: info@blum.com www.blum.com...