Télécharger Imprimer la page

Jamara GERMANY Radlader 440 2,4 GHz Notice page 7

Publicité

DE - Bedienung
IT - Funzionamento
GB - Operation
ES - Funcionamiento
FR - Fonctionnement
CZ - Obsluha
4
IT
DE
4. Schaufel heben / senken
4. Pala sollevare / ribassare
Starten Sie den Radlader.
Drücken Sie die obere linke Taste
um die Schaufel anzuheben.
Drücken Sie die rechte Taste, um
die Schaufel abzusenken.
GB
ES
4. Raise / lower the shovel
4. Pala levantar / rebajar
Start the wheel loader. Press the
top left button to raise the shovel.
Press the right right button to
lower the shovel.
FR
CZ
4. Z výšení / snížení lžíce
4. La pelle élever / abaisser
Mettez en marche la pelleteuse.
Appuyez sur le bouton en haut à
gauche pour soulever la pelle.
Appuyez sur le bouton droit pour
abaisser la pelle.
5
DE
IT
5. Hupe/Sound abschalten
5. Clacson/Spegnim. suono
Durch drücken der Hupe ertönt
ein Hup-Ton. Durch längeres
drücken der Hupe wird der Ton
abgeschaltet.
6. Demo-Taste
6. Funzione Demo
Die Demo-Taste lässt das Modell
automatisch Manöver
durchfüren.
GB
ES
5. Horn/Sound off
5. Claxon/Apagar el sonido
By holding down the horn-button
the sound will be switched off.
By pressing the button
a horn sound will be heard.
6. Botón-Demo
6. Demo button
The demo button allows the
model to automatically perform
manoeuvres.
CZ
FR
5. Houkačka | Vypnutí zvuku
5. Klaxon/Éteindre le klaxon
Si vous appuyez longtemps sur le
klaxon, le son en est coupé. En
appuyant sur le klaxon, vous
entendrez le son d'un klaxon.
6. Demo-tlačítko
6. Touche démo
Le bouton de démonstration
permet au modèle d'effectuer
des manoeuvres
automatiquement.
PL - Obsługa
NL - Bewerking
SK - Operácie
PL
4. Podnieś / opuść łopatę
Accendere la pala. Premi il
pulsante in alto a sinistra per
sollevare la pala. Premi il
pulsante destro per abbassare la
pala.
NL
Encender la pala. Pulsa el botón
4. Bucket heffen / dalen
superior izquierdo para levantar
la pala. Presione el botón
derecho para bajar la pala.
SK
Nastartujte nakladač. Stlačíte-li
levé tlačítko nahoře na dálkovém
4. Zdvíhanie / spúšťanie vedra
qovládání, lopata se zvedne.
Stiskněte-li pravé tlačítko, lopata
se spustí.
6
PL
5. Klakson | Wyłączanie dźwięków
Premendo per un tempo
Po wciśnięciu klaksonu zabrzmi
prolungato il clacson si spegne il
realistczny dźwięk klaksonu
suono. Premendo il clacson, si
ciężarówki. Dłuższe wciśnięcie
sente un suono di clacson.
klaksonu spowoduje wyłączenie
dźwięku.
6. Przycisk funkcji demo
Il pulsante demo permette al
modello di eseguire
Po wciśnięciu przycisku funkcji
automaticamente delle manovre.
demo model automatycznie
wykona zapisany manewr.
NL
A través de primer más el claxon
5. Geluidssignaal/geluid uitzetten
se apaga el tono. Al pulsar el
Door het indrukken van geluids-
claxon suena un sonido.
signaal weerklinkt een realistisch
geluid. Door op het geluids-
signaal lang te drukken, wordt
El botón permite que el modelo
het geluid uitgeschakeld.
realliza automáticamente las
maniobras.
6. Demo-toets
Met de demo-knop voert
hetmodel automa tisch
manoeuvres uit.
Stlačením houkačky zazní
SK
realistický zvuk houkačky.
Delším podržením houkačky se
5. V ypínanie klaksónu/zvuku
zvuk vypne.
Po stlačení klaksónu zaznie
realistický zvuk klaksónu auta.
Dlhšie stlačenie klaksónu
Demo-tlačítko umožňuje modelu
spôsobí vypnutie zvuku.
provést automatický manévr.
6. D emo tlačidlo
Po stlačení demo tlačidla vozidlo
automaticky vykoná niekoľko
manévrov.
DK - Betjening
SE - Handhavande
FI - Huolto
DK
4. Hæv / sænk skovl
Uruchomić ładowarkę kołową.
Start hjullæsseren. Tryk på den
Naciśnij lewy przycisk u góry na
øverste venstre knap for at hæve
zdalnym sterowaniu w celu
skovlen. Tryk på den højre knap
ponoszenia czerpaka. Naciśnij
for at sænke skovlen.
prawy przycisk w celu
opuszczenia czerpaka.
SE
4. Lyft / sänk spaden
Starta hjullastaren. Tryck på den
övre vänstra knappen för att höja
Wiellader activeren. Druk op de
spaden. Tryck på höger knapp för
knop linksboven om de schep
att sänka spaden.
omhoog te brengen. Druk op de
rechterknop om de schep te
FI
4. Nosta / laske lapio
laten zakken.
Käynnistä pyöräkuormaaja.
Työnnä vasen yläpainike
nostaaksesi lapio. Paina oikeaa
Spustite kolesový nakladač.
painiketta laskeaksesi lapion.
Stlačením ľavého horného
tlačidla zdvihnite lopatu.
Stlačením pravého tlačidla
spustíte lopatu.
DK
5. Afbrydelse af sound/Horn
Ved tryk på hornet fremkommer
der en realistisk horntone. Ved
længere tryk på hornet afbrydes
tonen.
6. Demo-tast
Demo-tasten lader modellen
gennemføre manøvrer
automatisk.
SE
5. Stänga av signalhorn/ljud
När du trycker på signalhornet
hörs ett realistiskt ljud som liknar.
Tryck och håll ned signalhornet
ör att stänga av ljudet.
6. Demo-knapp
När du trycker på demo-knappen
utför fordonet automatiskt några
manövrar.
FI
5. Torven/äänen kytkeminen pois
päältä
Kun painat torvin painiketta,
antaa malli realistisen
torviäänen. Kun pidät
torvipainiketta painettuna,
torviääni sammuu.
6. Demo-painike
Demo-painike antaa mallille
mahdollisuuden suorittaa
automaattisesti liikkeitä
NO - Håndtering
NO
4. Løft/senk spaden
Start hjullasteren. Skyv den øvre
venstre knapp for å heve spaden.
Trykk på høyre knapp for å senke
spaden.
NO
5. Slå av hornet/lyden
Når du trykker på hornknappen,
avgir modellen en realistisk
hornlyd. Når du holder nede
hornknappen, vil hornet slå seg
av.
6. Demo-knapp
Demoknappen gir malen
mulighet til å opptre beveger seg
automatisk.
7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

410005