4
Bouton multifonction
Ce bouton sert à changer de numéro de banque et à activer l'accordeur.
Pression unique
Pression du côté +
Pression du côté –
5
Boutons [A], [B] et [C]
Ces boutons permettent de changer de canal (A à C).
6
Commutateur [POWER]
Permet de mettre l'unité sous tension ou hors tension.
* Vous pouvez entendre un son fort si vous branchez ou débranchez votre guitare ou votre basse de cet appareil alors qu'il est allumé. Assurez-
vous de couper l'alimentation avant de connecter ou de déconnecter l'appareil de vos instruments.
* Vous pouvez recharger cet appareil, que le commutateur [POWER] soit sur OFF ou sur ON (et vous pouvez l'utiliser pendant la recharge).
7
Voyant CHARGE
Affiche l'état de l'alimentation électrique de cet appareil.
Couleur de la lumière
Explication
Orange
Vert
L'alimentation est fournie au port
USB.
Vert et orange
(clignotant)
Rouge
L'alimentation n'est pas fournie au
port USB.
Éteint
8
Bouton [Ġ] (Bluetooth)
Appuyez sur ce bouton lorsque vous souhaitez utiliser le Bluetooth (p. 7).
Vous pouvez écouter sur cet appareil le son que vous lisez sur votre appareil mobile.
Pour la connexion de l'application BOSS TONE STUDIO pour le KATANA:GO à cet appareil, consultez « Connecting the BOSS TONE STUDIO iOS
App to the KATANA:GO Unit » ou « Connecting the BOSS TONE STUDIO Android App to the KATANA:GO Unit »(site web de BOSS).
Vous pouvez connecter cet appareil à des pédales telles que la FS-1-WL ou la EV-1-WL (toutes deux vendues séparément). Pour plus de détails,
consultez « Using the BOSS TONE STUDIO pour le KATANA:GO » (site web de BOSS).
* Pour dissocier l'appareil une fois connecté, appuyez longuement sur ce bouton.
* Lors de la dissociation, supprimez les données d'enregistrement sur votre appareil mobile.
9
Bouton [STAGE FEEL]
Utilisez ce bouton pour changer de fonction STAGE FEEL (p. 6).
Cette fonction vous donne un son semblable à celui qu'entendrait un guitariste debout sur scène.
10
Prise PHONES
Connectez vos écouteurs, votre casque, votre équipement d'enregistrement, etc. à cette prise.
* Vous pouvez brancher des appareils dotés d'une prise stéréo (fiche à trois conducteurs).
11
Port USB
Connectez ce port à votre ordinateur ou à un adaptateur secteur USB disponible dans le commerce pour alimenter ou recharger cet appareil.
Vous pouvez le connecter à votre ordinateur pour échanger des données audio.
* Pour recharger cet appareil, connectez-le au port USB de votre ordinateur ou utilisez un adaptateur secteur USB disponible dans le commerce
(délivrant au moins 5 V, 500 mA).
* N'utilisez pas de câbles USB conçus uniquement pour la recharge. Les câbles uniquement conçus pour la charge ne peuvent pas transmettre
de données.
* Cet appareil contient une batterie au lithium-ion. Même si vous n'avez pas l'intention d'utiliser ce produit pendant une longue période,
rechargez la batterie lithium-ion interne une fois tous les trois mois pour éviter toute dégradation.
Plage de température pendant la charge : 5 à 35 °C
Pour tirer pleinement parti des performances des batteries lithium-ion, nous vous recommandons de les charger dans une plage de
températures comprise entre 10 °C et 30 °C.
Lecture et enregistrement du son de cet appareil à l'aide de votre ordinateur, iPad ou iPhone
Utilisez le pilote USB standard fourni par votre système d'exploitation.
Lorsque vous branchez un iPad ou un iPhone, utilisez un adaptateur ou un câble USB Type-C ® disponible dans le commerce.
(p. 6).
Active l'accordeur
Change de numéro de banque.
Charge en cours
Charge terminée
Une erreur de chargement s'est produite. Contactez votre revendeur, un centre de
service Roland ou un revendeur Roland officiel pour réparation.
La charge restante de la batterie est faible. Rechargez la batterie.
* L'appareil s'éteindra dans les 30 minutes.
Description de l'appareil
3