Télécharger Imprimer la page

Napier SPORTZ 84000 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour SPORTZ 84000:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEFORE
YOU BEGIN
For set up video,
scan QR code or visit
www.napieroutdoors.com
CAMPSITE SELECTION
• Select a smooth, level campsite clear of rocks,
branches, and other hard or sharp objects
• Avoid areas with overhead power lines and tree limbs
• Park the vehicle in the chosen campsite
• Turn the engine off and engage the parking brake
WARRANTY INFORMATION
Napier tents have a one (1) year warranty period from the time of purchase against defects in improper work-
manship. Normal wear and tear, seam leakage through needle holes, and improper use, abuse, or alteration are
not covered under the warranty policy. Napier Outdoors will replace or repair defective parts. Replacement parts
may be new or re-built at Napier's sole discretion. E-Warranty claim forms can be completed online at
www.napieroutdoors.com/warranty. Proof of purchase (receipt) must be provided. If you do not provide
proof of purchase, or if your warranty period has ended, replacement parts can be purchased.
To order replacement parts, contact Napier Outdoors at 800-567-2434 (9:00 am – 5:00 pm EST),
visit www.napieroutdoors.com, or email customerservice
09/17/21
instructions
HOW TO STORE
1. Clean and dry the tent
2. Fold all of the components into the tent
3. Roll the tent, using the pole bag as a guide
4. Secure with the tent tie straps and insert into the carrying bag
5. Store in a cool, dry place
napieroutdoors.com
@
SUV TENT
84000
CAUTION
Do not use candles, matches, or open flames of any kind in or
near the tent
Do not cook inside the tent
Build campfires downwind and several meters away from the
tent. Be sure to fully extinguish fires before leaving a
campsite or before retiring for the night
Exercise extreme caution when using fuel-powered lanterns
or heaters inside or around the tent. Use battery-operated
lanterns whenever possible
Do not refuel lamps, heaters, or stoves inside the tent
Extinguish or turn off all lanterns before going to sleep
Do not smoke inside the tent
Do not store flammable liquids inside the tent
NEVER run the vehicle engine when the tent is attached
Do not install the tent when the temperature is below
0ºC/32ºF or when your vehicle is wet, it may cause damage
Allow adequate ventilation inside the tent at all times
Do not attempt to drive the vehicle with the tent attached
Disconnect the battery or turn off the door lamps' so that
they do not stay on when the hatch is open. This will reduce
the risk of battery drainage.
To prevent carbon monoxide from entering the vehicle and
tent area, do not run the engine, do not cook inside the tent,
and do not use a gas heater in the tent. Carbon monoxide is
dangerous to your health.
Engine must be off and exhaust must be fully cooled before
tent installation and use.
WARNING
Keep all flame and heat sources away from the tent fabric. The
tent is made with flame-resistant fabric which meets CPAI-84
specifications. This does not make it fireproof. The fabric will
burn if left in contact with any flame source. The application of
any foreign substance to the tent fabric may render the
flame-resistant properties ineffective.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Napier SPORTZ 84000

  • Page 1 Engine must be off and exhaust must be fully cooled before • Napier tents have a one (1) year warranty period from the time of purchase against defects in improper work- tent installation and use. manship. Normal wear and tear, seam leakage through needle holes, and improper use, abuse, or alteration are not covered under the warranty policy.
  • Page 2 If you are missing parts, please contact Napier Outdoors at 800-567-2434 | Monday - Friday or email customerservice napieroutdoors.com PACKAGE CONTENTS Remove contents from the bag and ensure you have all components listed below. TENT BAG POLE BAG RAINFLY GEAR LOFT...
  • Page 3 Slide the long fiberglass pole through the sleeve Attach the pole clips. Insert one end of the steel pole into the corner joint. located above the screen room door. Insert either end On the opposite end of the pole, insert the pin into the of the pole into the starred end of the corner joint grommet hole located in the corner of the tent.
  • Page 4 A. WITH A ROOF RACK Outside of the tent, secure the tent to your vehicle: A. Hook the bottom outside straps to any part of the wheel well and tighten (1 per side). Remove the long strap (attached to the vehicle If applicable, ensure the exhaust pipe is outside of the sleeve.
  • Page 5 Stake down the tent and screen room attaching the rainfly through the corner and side webbing loops. Stake the rainfly guy lines to the ground. Drape the rainfly over the tent. The side that says “Vehicle Side” goes towards the vehicle. Attach the rainfly to the clips found at the bottom corners of the tent.
  • Page 6 à l’utilisation du produit, les coutures qui fuient en raison des trous d’aiguille, une utilisation inappropriée, un MISE EN GARDE usage excessif ou des modifications ne sont pas couverts dans le cadre de cette garantie. Napier remplacera ou réparera les pièces Tenir le tissu de la tente loin de toute flamme et de toute source de défectueuses.
  • Page 7 S’il manque des pièces, veuillez communiquer avec Napier Outdoors par téléphone au 800-567-2434, du Lundi au Vendredi, ou par courriel à customerservice napieroutdoors.com CONTENU DU PAQUET Retirer le contenu du sac et s’assurer d’avoir toutes les composantes énumérées ci-dessous. SAC POUR LES...
  • Page 8 Glisser le long poteau en fibre de verre à travers le Attacher les pinces de poteau. Insérer une extrémité du poteau en acier dans le joint manchon, qui se trouve au-dessus de la porte de d’angle. Sur le côté opposé du poteau, insérer la l’abri-moustiquaire.
  • Page 9 A. AVEC UN SUPPORT DE TOIT À l’extérieur de la tente, fixer la tente à votre véhicule : A. Accrocher les courroies inférieures extérieures à toute partie du passage de roue et Retirer la longue courroie (attachée au serrer (1 par côté). manchon de véhicule) de la pince.
  • Page 10 Piquer la tente et l’abri-moustiquaire FIXER LE DOUBLE-TOIT à travers les boucles d’angle et de sanglage latéral. Piquer les haubans du double-toit au sol. Draper le double-toit sur la tente. Le côté qui dit « côté du véhicule » se place vers le véhicule. Attacher le double-toit aux pinces, qui se trouvent dans les coins inférieurs de la tente.
  • Page 11 El motor debe estar apagado y el escape debe estar completamente frío antes de la • Las carpas de Napier tienen un período de garantía de un (1) año a partir del momento de la compra contra instalación y el uso de la carpa.
  • Page 12 CONTENIDO DEL PAQUETE Si le faltan piezas, comuníquese con Napier Outdoors al 1.800.567.2434 De lunes a viernes 9.00-5.00p EST o envíe un correo electrónico a customerservice napieroutdoors.com Retire el contenido de la bolsa y asegúrese de tener todos los componentes que se detallan a continuación.
  • Page 13 Deslice el poste largo de fibra de vidrio a través de la Coloque los clips de los postes. Inserte un extremo del poste de acero en la junta en manga ubicada por encima de la puerta del área ángulo. En el extremo opuesto del poste, inserte el protegida por mosquitero.
  • Page 14 A. CON PORTAEQUIPAJES Fuera de la carpa, asegure la carpa a su vehículo: A. Enganche las correas exteriores inferiores a cualquier parte del hueco de la rueda y Retire la correa larga (unida a la manga del ajústelas (1 por lado). vehículo) del clip hembra.
  • Page 15 COLOCACIÓN DEL SOBRETECHO Clave la carpa con estacas a través de los bucles de cincha esquineros y laterales. Clave las cuerdas tensoras del sobretecho Coloque el sobretecho sobre la carpa. El lado que dice “Vehicle Side” (Lado del vehículo) va hacia el vehículo. al suelo.