Page 1
60V-os akkumulátor heveder Rucsac cu baterii de 60 V Uprz akumulatora 60 V Postroj na 60 V baterii 60 V postroj Nahrbtnik za baterijo 60 V P107 Baterijski pojas P115 60 V Batterirygsele P123 Akkuvaljaat P131 60V Batterisele P139 60V Batterisele KAC900...
Page 3
Customer Service Team for assistance. We are confident you will enjoy working with your Kress product for years to come. INTENDED USE...
Page 4
COMPONENT LIST BATTERY ADAPTOR CABLE CHEST BUCKLE SHOULDER STRAP WAIST BUCKLE BATTERY MOUNTING BASE LOAD LIFT STRAP CABLE MANAGEMENT FASTENER FRAME HEIGHT ADJUSTMENT RELEASE HEIGHT ADJUSTMENT SYMBOL WEIGHT KIT BATTERY RELEASE BUTTON Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
Page 5
ORIGINAL INSTRUCTIONS PRODUCT SAFETY GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
Page 6
WARNING: This battery harness can only be used with Kress cordless handheld tools. BEFORE OPERATION Note: Check the Kress batteries carefully to make sure that no parts are damaged or missing. If any damage occurred, please contact Service Agent. OPERATION Adjusting height of Frame(See Fig.
Page 7
(See Fig E2) 1. Insert the battery adaptor into the Kress cordless 2. Tighten the shoudler strap(a)and remember to handheld tool. Follow the instructions in the tool’s leave a small gap over the shoulder to distribute manual to start the tool.Remove the adaptor from...
Page 8
Fig F2) 2. Rotate the screw in a clockwise direction to finish the assembly of weight kit and battery adaptor. Then insert the battery adaptor into the Kress handheld tools.(See Fig F3) WARNING: Before connection, make sure your machine is turned off.
Page 9
(See Fig H2) is inaccessible to children. Keep all working controls free of dust. Keep away from corrosive agents. Do not place any objects on top of the harness and put the harness on the flat floor. TROUBLE SHOOTING The following table gives problems and actions that you can perform if your machine does not operate correctly.
Page 10
TECHNICAL DATA KAC900 Suitable battery pack Kress 60V battery pack Weight (Without battery) 2.25 kg We recommend that you purchase your accessories from the same Dealer that sold you the tool. Refer to the accessory packaging for further details. Your Dealer can assist you and offer advice.
Page 11
Produkte zu entwickeln, die Ihren Anforderungen im gewerblichen Landschaftsbau gerecht werden. Die Marke Kress steht für erstklassigen Service. Wenn Sie im Laufe der Jahre Fragen oder Bedenken zu Ihrem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an unser Kundendienstteam, um Hilfe zu erhalten.
Page 12
KOMPONENTEN AKKU-ADAPTER KABEL BRUSTSCHNALLE SCHULTERGURT HÜFTSCHNALLE AKKU-HALTERUNG LASTAUFNAHMEBAND KABELMANAGEMENT-HALTERUNG ENTRIEGELUNG DER RAHMENHÖHENVERSTELLUNG SYMBOL FÜR HÖHENVERSTELLUNG GEWICHT-KIT* AKKU-ENTRIEGELUNGSTASTE Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
Page 13
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG EINFÜHRUNG PRODUKTSICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG! Machen Sie sich mit allen Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen vertraut, die mit diesem Elektrowerkzeug geliefert werden. Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann in elektrischen Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen resultieren. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen für die Zukunft auf.
Page 14
Einsetzen/Ausbauen des Akkupacks (siehe Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig Abb. B1, B2,B3) durch. WARNUNG: Dieser Akku-Tragegurt kann nur mit kabellosen Handgeräten von Kress verwendet werden. VOR DEM BETRIEB Hinweis: Überprüfen Sie die Kress-Akkus sorgfältig, um sicherzustellen, dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen.
Page 15
Verbinden Sie den Tragegurt mit Ihrem Gerät(siehe Abb F1, F2) 1. Setzen Sie den Akku-Adapter in das kabellose Handgerät von Kress ein. Folgen Sie den Anweisungen im Handbuch des Werkzeugs, um das Werkzeug zu starten. Entfernen Sie den Adapter nach Gebrauch vom Werkzeug.
Page 16
2. Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, um die Montage des Gewichtssatzes und des Akku- Adapters abzuschließen. Setzen Sie dann den Akku- Adapter in das kabellose Handgerät von Kress ein. (Siehe Abb. F3) WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss, dass Ihr Gerät ausgeschaltet ist. Tragen Sie bei der Bedienung Schutzhandschuhe.
Page 17
WARTUNG UND REINIGUNG Verwenden Sie eine weiche Bürste, um die Oberfläche des Tragegurtes von Verschmutzungen zu reinigen. Verwenden Sie zur Reinigung Ihres Tragegurtes niemals Wasser oder chemische Reinigungsmittel. Wischen Sie jegliche Feuchtigkeit mit einem weichen, trockenen Tuch ab, da Feuchtigkeit zu einer Stromschlaggefahr führen kann.
Page 18
TECHNISCHE DATEN KAC900 Geeigneter Akkupack Kress 60V Akku-Pack Gewicht (Ohne Akku) 2.25 kg Wir empfehlen Ihnen, Ihr Zubehör bei demselben Händler zu kaufen, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung des Zubehörs. Lassen Sie sich von Ihrem Händler beraten...
Page 19
à son sujet, veuillez contacter votre revendeur ou notre équipe de service clientèle pour obtenir de l'aide. Nous espérons que vous serez satisfait de votre produit de la marque Kress pour les années à venir. UTILISATION CONFORME Ce harnais est compatible avec certains modèles spécifiques d’outils Kress 60 V...
Page 20
LISTE DES COMPOSANTS ADAPTATEUR DE BATTERIE CÂBLE BOUCLE DE POITRINE SANGLE D’ÉPAULE BOUCLE DE TAILLE BASE DE FIXATION DE LA BATTERIE SANGLE DE SUPPORT DE POIDS FIXATION POUR RANGEMENT DES CÂBLES DÉVERROUILLAGE DE RÉGLAGE EN HAUTEUR D’ARMATURE SYMBOLE DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR OUTIL DE POIDS* BOUTON DE DÉCERROUILLAGE DE LA BATTERIE Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré.
Page 21
NOTICE ORIGINALE AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ DU PRODUIT AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ POUR L’OUTIL AVERTISSEMENT! Lire l’ensemble des mises en garde, instructions, illustrations et spécifications fourni avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions énumérées ci-dessous peut conduire à une électrocution, un incendie et / ou des blessures graves.
Page 22
être utilisé qu’avec les outils portatifs sans fil Kress. AVANT UTILISATION REMARQUE : Vérifiez attentivement les batteries Kress pour vous assurer qu’il n’y a aucune pièce endommagée ou manquante. En cas de dommages, veuillez contacter le réparateur. MODE D'EMPLOI Ajuster la hauteur de l'armature (Voir Fig.
Page 23
1. Insérez l’adaptateur de batterie dans l’outil sans fil 2. Serrez la sangle d’épaule (a), en vous souvenant Kress. Suivez les instructions du mode d’emploi de de laisser un petit espace libre autour de l’épaule l’outil pour démarrer l’outil. Retirez l’adaptateur de pour distribuer le poids de la batterie sur les épaules...
Page 24
2. Faites tourner la vis dans le sens horaire pour terminer l’assemblage du contrepoids et de l’adaptateur de batterie. Insérez ensuite l’adaptateur de batterie dans l’outil sans fil Kress. (Voir Fig F3) AVERTISSEMENT : Avant de brancher, assurez- vous que votre machine est éteinte. Portez des gants de protection pendant l’utilisation.
Page 25
RANGEMENT Rangez toujours votre harnais dans un endroit fermé et inaccessible aux enfants. Les commandes doivent toutes être exemptes de poussière. Tenez à l'écart de produits corrosifs. Ne posez pas d’objets sur le dessus du harnais et posez-le sur le sol à niveau. EN CAS DE PANNE Le tableau ci-après dresse une liste de problèmes et d’actions que vous pouvez entreprendre si votre...
Page 26
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES KAC900 Batterie compatible Batterie 60 V Kress Poids (Outil nu) 2.25 kg Nous vous recommandons d'acheter vos accessoires auprès du même revendeur que celui qui vous a vendu l'outil. Reportez-vous à l'emballage des accessoires pour plus de détails. Votre revendeur peut vous aider et vous...
Page 27
Servizio clienti per ricevere assistenza. Siamo sicuri che le piacerà lavorare con il suo prodotto Kress per gli anni a venire. USO CONFORME ALLE NORME Questa imbracatura consente la possibilità...
Page 28
ELEMENTI DELL’APPARECCHIO ADATTATORE BATTERIA CAVO FIBBIA TORACICA TRACOLLA FIBBIA IN VITA BASE DI MONTAGGIO DELLA BATTERIA CINGHIA DI SOLLEVAMENTO DEL CARICO DISPOSITIVO DI FISSAGGIO PER LA GESTIONE DEI CAVI RILASCIO REGOLAZIONE ALTEZZA TELAIO SIMBOLO REGOLAZIONE ALTEZZA KIT PESO * PULSANTE DI SGANCIO DEL PACCO BATTERIA * Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.
Page 29
ISTRUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI UTENSILI A MOTORE AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo elettroutensile. La mancata osservanza delle istruzioni elencate di seguito potrebbe provocare una scossa elettrica, un incendio e/o lesioni gravi.
Page 30
1. Allineare il pacco batteria alla base di montaggio Nota: è possibile regolare l'altezza del telaio in base della batteria, quindi farlo scorrere nella base per all'altezza e al peso dell'utente. L'imbracatura Kress installare la batteria. dispone di tre altezze (S/M/L) per la vostra scelta.
Page 31
(e) in modo da assicurarsi che sia saldamente posizionata nei fianchi. (Vedere Fig. E2) 1. Inserire l'adattatore della batteria nello strumento 2. Stringere la cinghia più spessa (a) e ricordarsi di portatile cordless Kress. Seguire le istruzioni...
Page 32
2. Ruotare la vite in senso orario per terminare il montaggio del kit pesi e dell'adattatore della batteria. Quindi inserire l'adattatore della batteria negli strumenti portatili Kress. (Vedere Fig. F3) ATTENZIONE: prima della connessione, assicurarsi che la macchina sia spenta. Durante il funzionamento, indossare guanti protettivi.
Page 33
attraverso la fessura per rilasciare l'interruttore. CONSERVAZIONE Ruotare di 90° il triangolo di commutazione e passare Conservare sempre l'imbracatura in uno spazio indietro attraverso la fessura per rimuovere. (Vedere chiuso inaccessibile ai bambini. Mantenere tutti i Fig H2) controlli di lavoro privi di polvere. Tenere lontano da agenti corrosivi.
Page 34
DATI TECNICI KAC900 Pacco batterie idoneo Batteria Kress 60 V Peso (Utensile nudo) 2.25 kg Si consiglia di acquistare gli accessori presso lo stesso rivenditore presso il quale è stato acquistato l'utensile. Per ulteriori dettagli, consultare la confezione degli accessori. Il rivenditore può fornirvi assistenza e consigliarvi.
Page 35
Kress le surgen preguntas o dudas, puede ponerse en contacto con el distribuidor o con nuestro Equipo de Atención al Cliente para obtener ayuda. Con la confianza en que va a disfrutar usando su producto Kress durante largo tiempo. USO INDICADO Este arnés permite conectar determinadas herramientas de mano de 60V de Kress,...
Page 36
LISTA DE COMPONENTES ADAPTADOR DE BATERÍA CABLE HEBILLA DE PECHO CORREA DE HOMBRO HEBILLA DE CINTURA BASE DE MONTAJE DE LA BATERÍA CORREA DE ELEVACIÓN DE LA CARGA SUJECIÓN DE CABLES DESBLOQUEO DEL AJUSTE DE ALTURA DEL CUERPO SÍMBOLO DE AJUSTE DE LA ALTURA KIT DE PESO* BOTÓN PARA EXTRAER LA BATERÍA * Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de...
Page 37
MANUAL DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERAL SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que acompañan a esta herramienta eléctrica. Si no se respetan todas las instrucciones que se indican abajo, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o alguien podría resultar herido de gravedad.
Page 38
El arnés Kress cuenta con tres alturas (S/M/L) para elegir. Fije el cable en las posiciones del arnés. 1. Presione el botón y ajuste la altura.
Page 39
1. Inserte el adaptador de batería en la herramienta colocada en sus caderas (ver Fig. E2). de mano inalámbrica de Kress. Seguir las 2. Apriete la correa de hombro (a) y recuerde dejar instrucciones del manual de la herramienta para un pequeño espacio sobre el hombro para distribuir...
Page 40
Luego inserte el adaptador de batería en las herramientas de mano de Kress. (Ver Fig. F3) ADVERTENCIA: Antes de la conexión, asegurarse de que la máquina esté apagada. Lleve guantes protectores durante el uso.
Page 41
de la ranura para liberar la palanca. Gire el triángulo ALMACENAMIENTO de la palanca 90º y páselo por la ranura para retirarlo. Guarde siempre el arnés en un espacio cerrado que (ver las Fig H2) sea inaccesible para los niños. Mantener libres de polvo los controles de trabajo.
Page 42
DATOS TÉCNICOS KAC900 Paquete de baterías adecuado. Paquete de baterías Kress de 60V Peso (Herramienta descubierta) 2.25 kg Le recomendamos que adquiera los accesorios en el mismo distribuidor que le vendió la herramienta. Consulte el embalaje de los accesorios para obtener más detalles. El distribuidor puede ayudarle y aconsejarle.
Page 43
A marca Kress é sinónimo de um serviço de qualidade superior. Ao longo dos anos de vida útil dos produtos, se tiver dúvidas ou preocupações relativamente ao produto, contacte o revendedor ou a Equipa de Atendimento ao Cliente para obter assistência.
Page 44
LISTA DE COMPONENTES ADAPTADOR DA BATERIA CABO FIVELA DO PEITO ALÇA PARA O OMBRO FIVELA DA CINTURA BASE PARA MONTAGEM DA BATERIA FAIXA DE ELEVAÇÃO DE CARGA FIXADOR DE GESTÃO DO CABO LIBERTAÇÃO DE AJUSTE DA ALTURA DA ESTRUTURA SÍMBOLO DE AJUSTE DA ALTURA KIT DE PESO* BOTÃO DE LIBERTAÇÃO DA BATERIA * Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento.
Page 45
MANUAL ORIGINAL SEGURANÇA DO PRODUTO AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta elétrica. Caso não siga todas as instruções listadas de seguida poderá resultar e choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves.
Page 46
1. Alinhe o módulo de bateria com a base de acordo com a altura e no peso do utilizador. O montagem da bateria e, em seguida, deslize-o para arnês Kress tem três alturas (S/M/L) para a sua dentro da base para instalar a bateria. escolha.
Page 47
Ligar o arnês à sua máquina(Ver Fig F1, F2) 1. Insira o adaptador da bateria na ferramenta manual sem fio Kress. Siga as instruções no manual da ferramenta para começar a utilizar a ferramenta. Retire o adaptador da ferramenta após a utilização.
Page 48
A seguir, insira o adaptador de bateria nas ferramentas manuais Kress. (Ver FIG. F3) AVISO: Antes de fazer a ligação, certifique-se de que a sua máquina está desligada. Quando utilizar a ferramenta, use luvas de proteção.
Page 49
porque a humidade pode causar o perigo de choque elétrico AVISO: Retire a bateria e o adaptador do arnês antes de fazer qualquer ajuste, manutenção ou reparação. ARMAZENAMENTO Guarde sempre o seu arnês num espaço fechado e inacessível para as crianças. Mantenha todos os controlos de operação livres de poeiras.
Page 50
DADOS TÉCNICOS KAC900 Módulo de bateria adequado Módulo de bateria Kress de 60 V Peso (Ferramenta nua) 2.25 kg Recomendamos que compre os seus acessórios no mesmo revendedor que lhe vendeu a ferramenta. Consulte a embalagem do acessório para obter mais detalhes. O seu revendedor pode ajudá-lo e oferecer conselhos.
Page 51
Het merk Kress staat synoniem voor service van topkwaliteit. Als u tijdens de levensduur van uw product vragen of twijfels hebt over uw product, neem dan contact op met uw distributeur of onze klantendienst voor hulp.
Page 52
DRIE SNELHEIDSINSTELLINGEN ACCU-ADAPTER KABEL BORSTGESP SCHOUDERRIEM HEUPGESP ACCUMONTAGEBASIS LIFTBAND VOOR LADING BEVESTIGING VOOR KABELBEHEER ONTGRENDELING VOOR FRAMEHOOGTEVERSTELLING SYMBOOL VOOR HOOGTEVERSTELLING GEWICHTENSET* ACCU-ONTGRENDELINGSKNOP * Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd.
Page 53
OORSPRONKELIJKE GEBRUI- KSAANWIJZING VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR VERMOGENSMACHINE WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties die bij dit elektrisch gereedschap werden meegeleverd. Het niet opvolgen van alle onderstaande voorschriften kan tot een elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel leiden. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor latere naslag.
Page 54
1. Breng het accupakket op één lijn met de frame te verstellen op basis van de lengte en het accumontagebasis en schuif het in de basis om het gewicht van de gebruiker. Het Kress harnas heeft accupakket te installeren. drie hoogtes (S/M/L) naar keuze.
Page 55
Het harnas aansluiten op uw machine(zie afb F1, F2) 1. Steek de accu-adapter in het Kress snoerloze handgereedschap. Volg de instructies in de handleiding van het gereedschap om het gereedschap te starten. Verwijder de adapter van het gereedschap na gebruik.
Page 56
(zie afb. F2). 2. Draai de schroef rechtsom om het aanbrengen van de gewichtenset en de accu-adapter te voltooien. Sluit vervolgens de accu-adapter aan op het Kress handgereedschap (zie afb. F3). WAARSCHUWING: Alvorens uw machine aan te sluiten, zorg ervoor dat deze is uitgeschakeld. Draag beschermende handschoenen tijdens de bediening.
Page 57
ONDERHOUD EN REINIGING Gebruik een zachte borstel om het vuil op het oppervlak van het harnas te verwijderen. Gebruik nooit water of chemische reinigingsmiddelen om uw harnas te reinigen. Veeg vocht af met een zachte droge doek, want vocht kan een elektrische schok veroorzaken.
Page 58
TECHNISCHE GEGEVENS KAC900 Geschikt accupakket Kress 60V accupakket Gewicht (Kaal gereedschap) 2.25 kg We raden u aan uw accessoires te kopen bij dezelfde dealer die u het gereedschap heeft verkocht. Zie de verpakking van de accessoires voor meer informatie. Uw dealer kan u helpen en advies geven.
Page 59
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Kress Commercial terméket. Elkötelezettek termékek kifejlesztése iránt. élettartama során, ha bármilyen kérdése vagy aggálya merülne fel a termékkel csapatunkhoz segítségért. Biztosak vagyunk benne, hogy hosszú éveken át élvezni fogja Kress termékének használatát. RENDELTETÉS a sövénynyírót, ez a kábelköteg rugalmasságot biztosít a nagy munkák...
Page 60
AZ ALKATRÉSZEK LISTÁJA AKKUMULÁTOR - ADAPTER KÁBEL MELLKASCSAT VÁLLSZÍJ DERÉKSZÍJCSAT VÁZMAGASSÁG - ÁLLÍTÁS KIOLDÓ MAGASSÁGBEÁLLÍTÓ SZIMBÓLUM SÚLYKÉSZLET* AKKUMULÁTORKIOLDÓ GOMB * Nem minden gép tartalmazza az összes, a fentiekben felsorolt alkatrészt.
Page 61
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS TERMÉKBIZTONSÁG ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM: Olvassa el az összes, ehhez az elektromos kéziszerszámhoz mellékelt biztonsági ismertetést, illetve tekintse meg az ábrákat. Az alább felsorolt utasítások tüzet és/vagy súlyos testi sérüléseket eredményezhet. ezekre. “elektromos kéziszerszám” kifejezés az ön hálózatról üzemeltetett (vezetékes) elektromos kéziszerszámára vagy akkumulátoros (vezeték nélküli) elektromos kéziszerszámára vonatkozik.
Page 62
HASZNÁLAT (lásd: A1, A2. ábra) beállítására a felhasználó magassága és 1. Igazítsa az akkumulátoregységet az akkumulátor súlya alapján. A Kress heveder három magasságbeállítással rendelkezik (S/M/L) az Ön beszereléshez. választása szerint. 2. Nyomja meg az akkumulátoregység kioldó 1.Nyomja le a gombot, és engedje ki a csúszkát a...
Page 63
Csatlakoztassa a hevedert a E2,E3ábra) gépéhez(lásd: F1, F2 ábra) 1. Illessze be az akkumulátorhevedert a Kress akkumulátoros kéziszerszámba. A szerszám indításához kövesse az eszköz kézikönyvében található utasításokat. Használat után vegye ki az adaptert a szerszámból.
Page 64
óramutató járásával ellentétes irányba, majd tolja a súlykészletet az akkumulátoradapter mentén. (Lásd az F2. ábrát.) 2. A súlykészlet és az akkumulátoradapter összeszerelésének befejezéséhez forgassa el a Ezután helyezze be az akkumulátoradaptert a Kress kéziszerszámokba. (Lásd az F3. ábrát.) FIGYELEM: A HEVEDER ELTÁVOLÍTÁSA ÉS FELSZERELÉSE 1.
Page 65
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS vegyszereket a heveder tisztításához. A nedvességet puha, száraz ruhával törölje le, mivel a nedvesség sokkveszélyt okoz. TÁROLÁS A hevedert mindig zárt helyen tárolja, amelyhez gyermekek nem férhetnek hozzá. Tartsa pormentes távol. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a heveder tetejére, és fektesse le a hevedert sima padlóra.
Page 66
KAC900 Súly(Meztelen eszköz) 2.25 kg Javasoljuk, hogy a tartozékokat ugyanattól a keresked t l vásárolja meg, aki a szerszámot is eladta. További részletekért olvassa el a tartozékcsomagolást. A márkakeresked segíthet Önnek és tanácsot adhat.
Page 67
CUPRINS INTRODUCERE ............................LISTA DE COMPONENTE ........................................................................................DEPOZITARE ............................. REMEDIERE PROBLEME TEHNICE ..................... DATE TEHNICE ............................INTRODUCERE Stimate Client,...
Page 68
LISTA DE COMPONENTE ADAPTOR PENTRU ACUMULATOR CABLU CUREA DE RIDICARE A SARCINII DISPOZITIV DE STRÂNGERE A CABLULUI SET GREUTATE* BUTON DE ELIBERARE A ACUMULATORULUI...
Page 69
ORIGINALE SECURITATEA PRODUSULUI AVERTISMENTE GENERALE DE UNELTE ELECTRICE enumerate mai jos poate duce la electrocutare, cablu). SIMBOLURI Avertisment Produsele electrice nu trebuie depuse pentru sfaturi privind reciclarea.
Page 70
Fig. B1, B2,B3) OPERARE NOTÃ: Înainte de utilizarea sculei, citiþi manualul de instrucþiuni cu atenþie. AVERTIZARE: OPERAREA vedea Fig. A1,A2) utilizatorului. Rucsacul Kress are trei trepte de...
Page 71
Fig.E2) diferite de organizare a cablului. E1,E2,E3) Fig. E3) se vedea Fig F1, F2) alimentare.
Page 72
GREUTATE. pentru baterii. (A se vedea Fig. F2) AVERTIZARE: CORP A RUCSACULUI talie.(A se vedea Fig G1,G2) (A se vedea Fig H1) din clapeta cadrului. (A se vedea Fig. G1) .(A se vedea Fig H2) Fig. G2)
Page 73
electrocutare. DEPOZITARE REMEDIERE PROBLEME TEHNICE AVERTIZARE: vedea Fig. I1) Unealta nu 1. Acumulatorul nu este introdus corect acu rucsac. contact electric acumulatorul 3. Acumulatorul contactul. Apoi mulatorul. contact electric acumulatorul. adaptorul de la Scurtcircuit de semnal so a cablului de alimentare.
Page 74
DATE TEHNICE KAC900 Acumulator Kress de 60 V Greutate(Instrument scump) 2.25 kg Recomand m s achizi iona i accesoriile de la acela i reprezentant de unde a i achizi ionat aparatul. Consulta i ambalajul accesoriilor pentru detalii suplimentare. Reprezentantul dvs. v poate ajuta cu recomand ri.
Page 75
WPROWADZENIE ........................... LISTA KOMPONENTÓW ........................INSTRUKCJA ORYGINALNA ..............................................KONSERWACJA I CZYSZCZENIE ....................PRZECHOWYWAIE ..........................DIAGNOSTYKA USTEREK ......................... DANE TECHNICZNE ..........................WPROWADZENIE Drogi kliencie, architektury krajobrazu. pomocy.
Page 76
LISTA KOMPONENTÓW ADAPTER AKUMULATORA KABEL KLAMRA NA PASIE PRZYCISK ZWALNIANIA AKUMULATORA...
Page 77
INSTRUKCJA ORYGINALNA PRODUKTU PODCZAS PRACY Z SYMBOLE instrukcjami.
Page 81
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE PRZECHOWYWANIE DIAGNOSTYKA USTEREK Problem Rys.I1). 1. Akumulator nie 2. Brak kontaktu plecaka. elektrycznego 2. Wyjmij pakiet akumulatora i akumulatora i Potem 3. Pakiet akumu zainstaluj na pany akumulatora. 4. Brak styku elektrycznego akumulatora. adapter od zatrzymaj kodzenia kabla podczas pakiet akumu pracy.
Page 82
DANE TECHNICZNE KAC900 2.25 kg Zalecamy zakup akcesoriów z tego samego sklepu, który sprzedał Ci narz dzie. Wi cej informacji mo na znale na opakowaniu akcesoriów. Personel sklepu mo e pomóc i zaoferowa porady.
Page 83
OBSAH ÚVOD ................................SEZNAM KOMPONENT ............................................................................................SKLADOVÁNÍ ......................................................TECHNICKÉ ÚDAJE ..........................ÚVOD mnoho nadcházejících let.
Page 84
SEZNAM KOMPONENT ADAPTÉR NA BATERII KABEL HRUDNÍ SPONA RAMENNÍ POPRUH SPONA U PASU...
Page 85
OBECNÁ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE (napájenéz elektrickou sítí) nebo na akumulátorové SYMBOLY...
Page 86
SESTAVENÍ A B1, B2,B3) POZNÁMKA: POZNÁMKA: PROVOZ základnou a vsunete ji do základny. (S/M/L).
Page 87
boky (viz Obr. E2). a upravte hrudní popruh (c) (viz Obr. E3). F1, F2)
Page 88
viz Obr. H1,H2) adaptéru na baterii. (Viz Obr. F2) SUNDÁVÁNÍ A NASAZENÍ POSTROJE viz Obr. G1,G2) .(viz Obr. H1) rámu. (Viz Obr. G1) páskem, dokud není celá klapka rámu v kapse. Obr. H2)