Télécharger Imprimer la page

Linea 2000 Domo DO1053TDK Mode D'emploi page 32

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
GEBRAUCH
TEMPERATUREINSTELLUNG
Die interne Temperatur kann über den Thermostat geregelt werden. Es gibt 8
verschiedene Einstellungen. 1 ist die wärmste und 7 die kälteste Einstellung. Zum
Ausschalten des Geräts drehen Sie den Thermostat auf "0".
·
Die Betriebszeit und die -temperatur werden durch den Ort, an dem der Kühlschrank verwendet wird,
durch die Häufigkeit der Türöffnung und durch die Temperatur des Raums beeinflusst, in dem sich der
Gefrierschrank befindet.
·
Wenn Sie das Gerät in Gebrauch nehmen oder nach dem Auftauen des Geräts, stellen Sie den
Einstellknopf während mindestens 2 Stunden auf den kältesten Stand ein bevor Sie wieder
Lebensmittel im Kühlschrank legen. Danach stellen Sie die erwünschte Temperatur ein.
EINLEGEBÖDEN UND TÜRFÄCHER VERSETZEN
·
Leeren Sie den Kühlschrank, bevor Sie Einschübe oder
Türfächer versetzen.
·
Um einen Einschub zu versetzen, heben Sie ihn an und
ziehen Sie ihn in Ihre Richtung.
·
Um ein Türfach zu versetzen, halten Sie es mit 2 Händen
fast. Heben Sie das Türfach nach oben an und ziehen Sie es in Ihre Richtung.
BELEUCHTUNG
Die Beleuchtung des Gefrierschranks und des Kühlschranks sind LED-Leuchten. Diese sind ökologischer
so konzipiert, dass sie die gesamte Lebensdauer des Gerätes halten. Sie müssen deshalb nicht
ausgetauscht werden. Sollten dennoch Probleme mit der Beleuchtung auftreten, kontaktieren Sie einen
qualifizierten Kundendienst in Ihrer Nähe.
VERSETZEN DES GERÄTS
Wen Sie das Gerät, unabhängig aus welchem Grund, ausschalten, warten Sie 10 Minuten, bis Sie es erneut
einschalten. Der Druck im Kühlsystem muss zunächst stabilisiert werden, bevor Sie das Gerät erneut
einschalten.
·
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Sämtliche Lebensmittel
entnehmen. Entfernen Sie außerdem alle abnehmbaren Teile (Regale, Zubehör, usw.) oder befestigen
Sie diese im Kühlschrank, um Erschütterungen zu vermeiden.
·
Versetzen Sie das Gerät und installieren Sie es. Wenn Sie das Gerät während des Transports auf die
Seite gelegt haben, auch wenn dies nur sehr kurz der Fall war, lassen Sie das Gerät mindestens 10
Minuten gerade stehen, bevor Sie es erneut einschalten.
Ihr Gerät verwendet das Kühlmittel Isobutan (R600a). Obwohl R600a ein umweltfreundliches und
natürliches Gas ist, ist es explosiv. Seien Sie deshalb während des Transports oder bei der Installation des
Geräts sehr vorsichtig, um Schäden an den Kühlelementen zu vermeiden. Im Falle eines Lecks durch eine
Beschädigung der Kühlelemente halten Sie den Kühlschrank von offenem Feuer oder Wärmequellen fern
und lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, für einige Minuten.
32
DO1053TDK
when set is 0, the appliance is switched off. When set is max,
compressor will not stop
D D a a i i l l y y u u s s e e
Position different food in different compartments according to be below table
Refrigerator compartments
Door or balconies of fridge
compartment
Crisper drawer (salad drawer)
Fridge shelf – middle
Fridge shelf – to p
Freezer drawer(s)/shelf
19
19
Type of food
Foods with natural preservatives, such as jams,juices,
drinks, condiments.
Do not store perishable foods.
Fruits, herbs and vegetables should be placed
separately in the crisper bin.
Do not store bananas, onions, potatoes, garlic in
Dairy products, eggs
Foods that do not need cooking, such as ready-to-eat foods,
deli meats, leftovers.
Foods for long-term storage.
Bottom drawer/shelf for raw meat, poultry, fish.
Middle drawer/shelf for frozen vegetables, chips.
Top drawer/shelf for ice cream, frozen fruit, frozen
17

Publicité

loading