Sommaire des Matières pour Linea 2000 Domo DO984RKMG
Page 1
DO984RKMG Handleiding Koelkast met diepvriezer Mode d’emploi Réfrigérateur avec congélateur Gebrauchsanleitung Kühlschrank und Gefrierschrank Instruction booklet Refridgerator and freezer Návod k použití Kombinovaná lednice Návod na použitie Kombinovaná chladnička PRODUCT OF...
Page 2
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Page 3
GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Page 4
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Page 5
· Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding. · Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop.
Page 6
ONDERDELEN Diepvriezer Glazen leggers Groentenbak Deurrekken Stelvoetjes Thermostaat VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Verwijder alle verpakkingsmateriaal, zowel binnenin als aan de buitenkant. Maak de buitenkant van het toestel schoon met een droge doek. De binnenkant kan je reinigen met een zachte, vochtige doek. ·...
Page 7
schakel het apparaat uit en haal vervolgens de stekker uit het stopcontact. · Het apparaat moet geaard zijn. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die ontstaat door het niet gebruiken van een aarding. · Voor oneffen oppervlakken kunnen de voorste stelvoetjes op één lijn worden gebracht. ·...
Page 8
· Om levensmiddelen in te vriezen. Opmerking: zorg dat de deur van de diepvries altijd juist gesloten is. Open de deur van de diepvries alleen indien nodig. Diepvriesproducten kopen · De verpakking mag niet beschadigd zijn. · Gebruik binnen de minimale houdbaarheidsdatum. ·...
Page 9
Levensmiddel Bewaartijd Spek, stoofschotels, melk 1 maand Brood, roomijs, worst, erwten, bereide schelpdieren, vette vis 2 maanden Niet-vette vis, schelpdieren, pizza, scones en muffins 3 maanden Ham, cakes, koeken, rundvlees en lamskoteletjes, stukken pluimvee 4 maanden Boter, groenten (geblancheerd), volledig ei en dooiers, gekookte rivier- 6 maanden kreeften, gehakt (rauw), varkensvlees (rauw) Fruit (droog of in siroop), eiwit, rundvlees (rauw), volledige kip, lamsvlees...
Page 10
Maak het apparaat schoon met een zachte doek, warm water en een mild schoonmaakmiddel. Reinig de deurdichting alleen met schoon water en veeg vervolgens grondig af. Na reiniging, steek de stekker in het stopcontact en stel de temperatuurregelaar op de gewenste positie in.
Page 11
STROOMPANNE · De meeste stroompannes worden hersteld in 1 of 2 uur en zullen de temperatuur van de koelkast niet veranderen. Je moet wel het openen van de koelkastdeur tot een minimum beperken tijdens een stroompanne. · Tijdens een langere stroompanne moet je maatregelen nemen om het voedsel te beschermen, bv.
Page 12
MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Page 13
GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
Page 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Page 15
· Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. · N’immergez jamais le cordon électrique, la fiche ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu liquide. · Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique. ·...
Page 16
PARTIES Congélateur Clayettes Bac à légumes Balconnets de porte Pieds de mise à niveau Thermostat AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · Ôtez tout le matériel d’emballage, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Vous pouvez nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide.
Page 17
· L’appareil peut uniquement être débranché de l’alimentation par le câble, veillez à ce que celle-ci soit toujours bien accessible. Afin de débrancher l’appareil de l’alimentation, il suffit d’éteindre l’appareil et d’enlever le câble de la prise murale. · L’appareil doit être relié à la terre. Le fabricant n’est pas responsable pour les dommages se produisant à...
Page 18
CONGÉLATION ET CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE CONGÉLATEUR Utilisation du congélateur · Pour conserver les aliments surgelés. · Pour fabriquer des glaçons. · Pour congeler les aliments. Remarque : assurez-vous que la porte du congélateur a été fermée correctement. Évitez d’ouvrir la porte du compartiment du congélateur inutilement.
Page 19
Durée de stockage des aliments surgelés recommandée dans le congélateur Ces durées varient en fonction du type d’aliment. Les aliments que vous congelez peuvent être conservés de 1 à 12 mois (minimum à -18 ° C). Aliment Durée de congélation Bacon, ragoût, lait 1 mois Pain, glace, saucisses, tartes, fruits de mer préparés, poissons...
Page 20
NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou des solvants. Réglez le bouton de contrôle de la température en position “0” et débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Sortez les aliments et conservez-les dans un endroit frais. Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux imprégné...
Page 21
VACANCES Lorsque vous partez en vacances pour une courte période, vous pouvez laisser l’appareil branché. Lorsque vous partez en vacances pour une longue période, il est préférable de procéder comme suit : Retirez toute la nourriture de votre réfrigérateur, Enlevez la fiche de la prise de courant, Nettoyez à...
Page 22
L'appareil refroidit La température est réglée trop Réglez une température moins trop. basse. basse. Bruits anormaux. · L’appareil n’est pas placé · Remontez les pieds horizontalement. réglables et placez l’appareil horizontalement. · L’appareil touche un mur ou un autre objet. ·...
Page 23
GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
Page 24
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
Page 25
· Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen. · Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen.
Page 26
TEILE Gefrierschrank Regale Gemüsefach Türregal Stellfüße Thermostat VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Das Verpackungsmaterial sowohl innen als auch außen entfernen. Die Außenseite des Apparats mit einem sauberen, feuchten Tuch reinigen. Die Innenseite kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. ·...
Page 27
Gerät aus und ziehen Sie den Stecker anschließend aus der Steckdose. · Das Gerät muss geerdet sein. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die aus dem Fehlen einer Erdung resultieren. · Bei unebenen Oberflächen können die vorderen Stellfüße zur Ausrichtung verwendet werden.
Page 28
LEBENSMITTEL IM GEFRIERSCHRANK EINFRIEREN UND AUFBEWAHREN Verwendung des Gefrierschranks · Zur Aufbewahrung von Tiefkühlware. · Zur Herstellung von Eiswürfeln. · Zum Einfrieren von Lebensmitteln. Hinweis: achten Sie darauf, dass die Tür des Gefrierschranks immer ordnungsgemäß geschlossen ist. Öffnen Sie die Türen des Gefrierschranks nur wenn nötig. Tiefkühlwaren kaufen ·...
Page 29
Empfohlene Aufbewahrungszeiten für Tiefkühlware im Gefrierschrank Diese Zeiten können je nach Art der Speisen abweichen. Die eingefrorenen Lebensmittel können zwischen 1 und 12 Monaten aufbewahrt werden (mindestens bei -18°C). Aufbe- Lebensmittel wahrungszeit Speck, Schmorgerichte, Milch 1 Monat Brot, Sahneeis, Wurst, Erbsen, zubereitete Schalentiere, fetter Fisch 2 Monate Nicht-fetter Fisch, Schalentiere, Pizza, Scones und Muffins 3 Monate...
Page 30
REINIGUNG UND WARTUNG REINIGUNG Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel. Stellen Sie die Temperatur auf die Position “0” ein und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Entnehmen Sie die Lebensmittel und bewahren Sie diese an einem kühlen Ort auf. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
Page 31
URLAUB Falls Sie für eine kurze Zeit in Urlaub gehen, kann das Gerät eingeschaltet bleiben. Falls Sie für längere Zeit in Urlaub gehen, kann wie folgt verfahren werden : Alle Lebensmittel aus dem Kühlschrank entfernen. Den Stecker aus der Steckdose ziehen. Den Kühlschrank gründlich reinigen.
Page 32
Das Gerät kühlt zu Die Temperatur ist zu niedrig Stellen Sie die Temperatur höher ein. stark. eingestellt. Ungewöhnliche · Das Gerät steht nicht · Stellen Sie die Stellfüße neu Geräusche. waagerecht. ein und stellen Sie das Gerät waagerecht auf. · Das Gerät hat Kontakt zur Wand oder zu einem anderen ·...
Page 33
WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
Page 34
SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 16 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this appliance.
Page 35
· All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service. · Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid. · Make sure that children do not touch the cord or appliance. ·...
Page 36
BEFORE THE FIRST USE · Remove the exterior and interior packing, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. · Avoid placing the cabinet in a narrow recess or near any leave source, direct sunlight, or moisture.
Page 37
STORING FOOD IN THE FRIDGE The fridge helps to extend the storage times of fresh perishable foods. Fresh food care for best results: · Store foods that are very fresh and of good quality. · Ensure that food is well wrapped or covered before it is stored. This will prevent food from dehydrating, deteriorating in colour or losing taste and will help maintain freshness.
Page 38
Packing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place food in airtight packaging. Place food in packaging. Remove air. Seal the wrapping. Label packaging with contents and dates of freezing. Suitable packaging: plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, freezer containers.
Page 39
Your appliance uses isobutane (R600a) as a refrigerant. Although R600a is an environmentally friendly and natural gas, it is explosive. Therefore you should be careful during shipment and installation to prevent your appliance’s cooler elements from being damaged. In the event of a leak caused by damage to the cooler elements, move your fridge from open flame or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
Page 40
VACATION TIME For short vacation periods, leave the control knobs at their usual settings. During longer absences; Remove all foods. Disconnect from electrical outlet. Clean the refrigerator thoroughly, including defrost pan. Leave door open to avoid possible formations of condensate, mold or odors. POWER FAILURE ·...
Page 41
· Readjust the adjusting feet Unusual sounds. · The appliance is not level. and level the unit. · The unit it touching a wall or another object. · Gently move the appliance. · Contact your repair service. There is water on the The condensation duct is See the chapter on cleaning.
Page 42
GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
Page 43
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 16 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
Page 44
· Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. · No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. · Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato. ·...
Page 45
PIEZAS Congelador Estantes Compartimento de verduras Estantes de la puerta Patas ajustables Termostato ANTES DEL PRIMER USO · Retire todo el material de embalaje, tanto del interior como del exterior. Limpie el exterior del aparato con un paño seco. El interior puede limpiarlo con un paño suave y húmedo. ·...
Page 46
aparato y retire el enchufe de la toma de corriente. · El aparato debe estar conectado a tierra. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por no utilizar una conexión a tierra. · Para superficies irregulares, las patas delanteras se pueden alinear. ·...
Page 47
CONGELACIÓN Y CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS EN EL CONGELADOR Utilice el congelador · Para conservar alimentos congelados. · Para fabricar cubitos de hielo. · Para congelar alimentos. Nota: asegúrese de que la puerta del congelador esté siempre bien cerrada. Compra de productos congelados ·...
Page 48
Alimento Tiempo de conservación Tocino, guisos, leche 1 mes Pan, helados, salchichas, guisantes, marisco cocido, pescado azul 2 meses Pescado blanco, marisco, pizza, bollos y magdalenas 3 meses Jamón, bizcochos, galletas, carne de ternera y chuletas de cordero, aves 4 meses troceadas Mantequilla, verdura (escaldada), huevo entero y yemas, cangrejos de río 6 meses...
Page 49
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA No utilice productos de limpieza agresivos o disolventes. Ajuste el regulador de temperatura en la posición “0” y retire el enchufe de la toma de corriente. Retire los alimentos y almacénelos en un lugar fresco. Limpie el aparato con un paño suave, agua tibia y un detergente suave. Limpie la junta de la puerta solo con agua limpia y frote a fondo.
Page 50
VACACIONES Si se va de vacaciones durante un periodo corto, el aparato puede permanecer enchufado. Si se va de vacaciones durante un periodo largo, lo mejor es hacer lo siguiente: Saque todos los alimentos del frigorífico. Retire el enchufe de la toma de corriente. Limpie bien el frigorífico.
Page 51
El aparato enfría La temperatura es demasiado Ponga una temperatura más baja. demasiado. alta. Ruidos extraños. · El aparato no está nivelado. · Vuelva a montar las patas de ajuste y nivele el aparato. · El aparato contacta con la pared u otro objeto.
Page 52
ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční...
Page 53
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován dětmi mladšími 16 let ani osobami s mentální nebo motorickou poruchou a také lidmi bez základních zkušeností pro obsluhu. Obsluhu je nutno řádně...
Page 54
bezpečnostních instrukcí. · Veškeré opravy přístroje smí provádět pouze výrobce, nebo autorizovaný servis. · Nikdy neponořujte přístroj, elektrický kabel ani zástrčku do vody, ani jiných tekutin. · Ujistěte se, že se děti nemohou dotýkat elektrického kabelu, nebo přístroje. · Dbejte na to, aby nebyl elektrický kabel ohnutý přes ostré rohy a nedotýkal se horkých částí...
Page 55
ČÁSTI Mrazák Poličky Přihrádka na zeleninu Poličky ve dveřích Nastavitelné nožičky Termostat PŘED PRVNÍM POUŽITÍM · Lednici rozbalte, vyjměte veškeré příslušenství zevnitř přístroje. Z vnější strany odlepte ochranné a reklamní polepy. Vnější povrch důkladně otřete jemným suchým hadrem a vnitřek můžete otřít jemným navlhčeným hadříkem. ·...
Page 56
zástrčka stále přístupná. Chcete-li lednici odpojit, nastavte ovladač do polohy OFF a poté odpojte z el. sítě. · Lednice musí být uzemněna. Výrobce ani prodejce není schopen krýt rizika, pokud tomu tak není. · Pokud nemáte zcela rovnou podlahu, můžete nastavit výšku předních nožiček a nerovnosti vyrovnat.
Page 57
Uchování mražených potravin · Obal ani krabička potravin nesmí být poškozen. · Popisujte si balíčky s informacemi o datem trvanlivosti / vložení atd … · Pokud možno, všechny zmražené potraviny přenášejte z obchodu v chladící tašce a co nejrychleji je vložte do mrazáku. ·...
Page 58
POZOR: Pokud zamražujete čerstvé potraviny s označením datem spotřeby, musí je zamrazit před tímto datem. Zkontrolujte, zda potraviny už nebyly jednou zamražené, neboť každé jídlo se smí zamražovat pouze jednou. HÝBÁNÍ S LEDNICÍ Pokud se přístroj z jakéhokoli důvodu vypnul, tak počkejte alespoň 10 min před jeho opětovným zapnutím.
Page 59
Vyndejte všechny zmražené potraviny a na chvíli vložte do studené místnosti. Odpojte přístroj z el. sítě. Pro urychlení, můžete dovnitř do mrazáku vložit nádobu s horkou vodou a nechat ji stát na dně mrazáku. Velké kusy ledu odstraňte ručně. Vnitřní stěny setřete vlhkým hadříkem. Celý...
Page 60
Potraviny uvnitř · Máte špatně nastavený · Nastavte znovu a správně nejsou studené. termostat. termostat. · Byly příliš dlouho otevřené · Dveře zbytečně dveře. neotevírejte. · Někdo do lednice vložil teplé/ · Na termostatu nastavte nižší teplotu. horké potraviny. · Přístroj stojí blízko jiného ·...
Page 61
OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví...
Page 62
ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
Page 63
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Prečítajte si pozorne tento návod na použitie a uschovajte si ho pre neskoršie nahliadnutie a radu. Tento prístroj nesmie byť samostatne obsluhovaný deťmi mladšími ako 16 rokov ani osobami s mentálnou alebo motorickou poruchou a tiež ľuďmi bez základných skúseností pre obsluhu. Obsluhu je nutné...
Page 64
nehody spôsobené nevhodným použitím prístroja, alebo nedodržaním tu popísaných bezpečnostných inštrukcií. · Všetky opravy prístroja smie vykonávať len výrobca, alebo autorizovaný servis. · Nikdy neponárajte prístroj, elektrický kábel ani zástrčku do vody, ani iných tekutín. · Uistite sa, že sa deti nemôžu dotýkať elektrického kábla, alebo prístroje. ·...
Page 65
ČASTI Mraznička Poličky Priehradka na zeleninu Poličky vo dverách Nastaviteľné nožičky Termostat PRED PRVÝM POUŽITÍM · Chladničku rozbaľte, vyberte všetko príslušenstvo zvnútra prístroja. Z vonkajšej strany odlepte ochranné a reklamné polepy. Vonkajší povrch dôkladne utrite suchou handrou a vnútro môžete utrieť jemnou navlhčenou handričkou. ·...
Page 66
· Chladnička musí byť uzemnená. Výrobca ani predajca nie je schopný kryť riziká, ak to tak nie je. · Ak nemáte úplne rovnú podlahu, môžete nastaviť výšku predných nožičiek a nerovnosti vyrovnať. · Po umiestnení nechajte prístroj aspoň 8 hodín stáť v pokoji a až potom ho zapnite. Pri sťahovaní...
Page 67
Uchovanie zmrazených potravín · Obal ani krabička potravín nesmie byť poškodený. · Popisujte si balíčky s informáciami o dátumom trvanlivosti / vloženie atd ... · Pokiaľ možno, všetky zmrazené potraviny prenášajte z obchodu v chladiacej taške a čo najrýchlejšie ich vložte do mrazničky. ·...
Page 68
POZOR: Ak zmrazujú čerstvé potraviny s označením dátumom spotreby, musí ich zamraziť pred týmto dátumom. Skontrolujte, či potraviny už neboli raz zamrazené, lebo každé jedlo sa smie zamrazovať iba raz. HÝBANIE S CHLADNIČKOU Ak sa prístroj z akéhokoľvek dôvodu vypol, tak počkajte aspoň 10 min pred jeho opätovným zapnutím.
Page 69
ODMRAZENIE MRAZNIČKY Akákoľvek vrstva namrznutého ľadu zhoršuje účinnosť mrazničky a zvyšuje spotrebu energie. Pravidelne odstraňujte zamrznutú vrstvu a váš mraznička bude optimálne pracovať. Na odstraňovanie nepoužívajte žiadne ostré predmety, aby ste nepoškodili chladiaci okruh Vyberte všetky zmrazené potraviny a na chvíľu vložte do studenej miestnosti. Odpojte prístroj z el.
Page 70
RIEŠENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV Možná príčina Problém Riešenie Prístroj nefunguje. · Termostat je nastavený do · Nastavte termostat na niektorú z polôh 1-7. polohy “0”. · Zástrčka nie je dostatočne · Znovu a dôkladne zástrčku zapojená do siete. zapojte. · Sú vypnuté ističa alebo ·...
Page 71
OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
Page 72
über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...