Page 3
Table des matières Consignes de sécurité 4 Bruits 29 Symboles utilisés ........... 4 Éliminer des dérangements 29 Consignes de sécurité générales ....... 4 Caractéristiques techniques 31 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil Élimination 32 ................... 5 Index 34 Installation de l’appareil ........ 5 Service et assistance 35 Consignes d’utilisation .......... 6 Première mise en service...
Page 4
Consignes de sécurité Symboles utilisés des personnes sans expé- rience et/ou connaissances Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- en la matière, si elles sont nant la sécurité. sous surveillance ou ont pu Le non-respect de ces consignes bénéficier d’instructions quant peut causer des blessures et en- à...
Page 5
1 Consignes de sécurité ment garantissent un fonctionnement après-vente ou par une per- sûr et sans dérangement. Après le sonne présentant une qualifi- montage, tout contact avec des pièces cation analogue afin d’éviter conductrices de tension et des lignes isolées doit être impossible. Contrôlez tout danger.
Page 6
1 Consignes de sécurité ▪ Alimentez l’appareil en eau potable uni- ▪ En montage encastré, veillez à ce que quement. Il est impératif de brancher le les ouvertures de ventilation et d’aéra- raccord d’eau, si nécessaire, avant le tion ne soient ni obstruées ni recou- raccordement électrique (en fonction du vertes.
Page 7
1 Consignes de sécurité ▪ Toute réparation, modification ou mani- ▪ Cet appareil ne comporte ni CFC ni FC. pulation sur ou dans l’appareil, en parti- Il contient le produit frigorigène écolo- culier sur des pièces sous tension, doit gique mais inflammable isobutane uniquement être effectuée par le fabri- (R600a) en petites quantités.
Page 8
1 Consignes de sécurité ▪ Ne placez jamais longtemps de bou- teilles ou boîtes de boissons dans le compartiment de congélation. Les bois- sons gazeuses en particulier risquent d’éclater en congelant. ▪ Lorsque la lumière est allumée, ne re- gardez jamais directement dans le sys- tème d’éclairage à...
Page 9
Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opéra- tions suivantes: ▸ Retirer les matériaux d’emballage et de transport de l’intérieur et, le cas échéant, les films de protection. ▸ Nettoyer l’intérieur et les accessoires avec de l’eau tiède ou de l’eau savonneuse peu concentrée, puis les sécher complètement.
Page 10
3 Description de l’appareil Éléments de commande et d’affichage Touches de navigation MARCHE/ARRÊT (pressée pendant 3 s) Home/écran d’accueil Acquittement de l’alarme RETOUR: annuler ou rejeter la saisie Navigation avec l’écran tactile Fonctions Réglage utilisateur Congélation rapide Date Minuterie Heure Machine à glaçons Langue Fonction Vacances* Unité...
Page 11
4 Utilisation Utilisation Procédure de base L’appareil possède un écran à fonction tactile. Des sous-menus peuvent être sé- lectionnés, des messages confirmés et des réglages utilisateur activés ou désacti- vés par simple effleurement de la position correspondante sur l’écran. ▪ Les différentes fonctions et choix sont sélectionnés en effleurant le symbole corres- pondant sur l’écran ou les touches de navigation.
Page 12
▸ Maintenir pressée la touche pendant 3 secondes. – L’appareil est en marche. – Le logo V-ZUG (symbole d’affichage) apparaît. – Première vérification (env. 3 minutes). Un appareil nouvellement mis en service a besoin d’ moins 12 heures (à l’état vide) sans ouverture de portes pour atteindre les températures normales de ser- vice.
Page 13
5 Utilisation des fonctions et des réglages de l'appareil Le symbole (modification de valeur bloquée) indique que les modifications ef- fectuées en cette position ne peuvent pas être appliquées. Lorsque certaines fonc- tions (comme le mode Vacances, PartyIce par ex.) sont activées, est affiché...
Page 14
5 Utilisation des fonctions et des réglages de l'appareil ▸ Répondre à la question informative qui s’affiche ensuite par Oui (Yes). Sélectionner la durée souhaitée (72 h max.) en défilant vers le haut ou le bas. ▸ Confirmer par OK. hour –...
Page 15
5 Utilisation des fonctions et des réglages de l'appareil Fonction Description Minuterie Alarme sonore une fois la durée sélectionnée écoulée (45 min max.). Activation ▸ Effleurer la touche , puis sélectionner ▸ Répondre par Oui à «Activer la minuterie?». ▸ Sélectionner la durée souhaitée (45 minutes max.) par défilement vers le haut ou le bas.
Page 16
5 Utilisation des fonctions et des réglages de l'appareil Fonction Description Mode Sabbat Pas de changement de l’éclairage à l’ouverture de la porte. Le distributeur de glaçons et diverses fonctions sont temporairement désactivés. ▸ En temps utile avant le Sabbat: Effleurer la Activation touche , puis sélectionner...
Page 17
5 Utilisation des fonctions et des réglages de l'appareil Fonction Description Machine à gla- Pour fabriquer des glaçons régulièrement. Remarque: PartyIce et çons la taille des glaçons ne se laissent régler que lorsque la machine à glaçons est activée. Activation ▸...
Page 18
5 Utilisation des fonctions et des réglages de l'appareil Réglage Description Accès aux réglages utilisateur et aux réglages avan- cés Date Régler la date. Adapter ▸ Effleurer la touche , puis sélectionner ▸ Sélectionner «année, mois et jour» par défile- ment vers le haut ou le bas, confirmer chaque fois par OK.
Page 19
5 Utilisation des fonctions et des réglages de l'appareil Réglage Description Rappel Message rappelant le remplacement régulier du filtre à eau. Filtre à eau Activation ▸ Effleurer la touche , puis sélectionner ▸ «Activer rappel?» apparaît, confirmer par Oui. – «Message suivant dans 360 jours» s’affiche à...
Page 20
5 Utilisation des fonctions et des réglages de l'appareil Réglage Description Rappel Message rappelant le nettoyage régulier du condenseur. condenseur Activation ▸ Effleurer la touche , puis sélectionner ▸ «Activer rappel?» apparaît, confirmer par Oui. – «Message suivant dans 180 jours» s’affiche à...
Page 21
5 Utilisation des fonctions et des réglages de l'appareil Réglage Description Mode Démo Grâce à ce réglage, l’appareil peut être présenté à des fins de démonstration dans le commerce spécialisé. Le mode Démo per- met d’afficher des fonctions sans que l’appareil soit en marche. Remarque: Ce réglage n’est pas recommandé...
Page 22
5 Utilisation des fonctions et des réglages de l'appareil Brève description des fonctions de l’appareil Congélation rapide La fonction de congélation rapide permet de réfrigérer plus rapidement une grande quantité d’aliments, p. ex. suite à des achats ou pour congeler des aliments cuits. La température est dans ce cas abaissée à...
Page 23
6 Activation et utilisation du distributeur de glaçons Désactiver la machine à glaçons avant de procéder au nettoyage du circuit d’eau. Rappel condenseur Si cette option est activée, tous les 180 jours s’affiche un message rappelant que le condenseur doit être nettoyé manuellement. Pour la procédure, voir: Entretien et mainte- nance (voir page 27).
Page 24
7 Aménagement intérieur Remplacement du filtre à eau Selon la qualité de l’eau, il est conseillé d’installer le filtre à eau. Si l’eau est de bonne qualité, ce n’est pas absolument nécessaire. Le filtre à eau assure une qualité d’eau opti- male pour la préparation de glaçons avec un volume d’eau de 3000 litres maximum sur une période maximale de 12 mois.
Page 25
8 Trucs et astuces Etagères de porte Pour déplacer ou retirer les étagères de porte à l’intérieur de la porte de l’appareil: ▸ Maintenir l’étagère de porte par les côtés, pousser vers le haut jusqu’à ce qu’elle se décroche de son support. ▸...
Page 26
8 Trucs et astuces Conseils de conservation et congélation ▪ Activer la fonction de congélation rapide avant de placer des aliments/denrées dans le compartiment (p. ex. avant l’achat). ▪ Les aliments riches en protéines et en graisses sont sensibles et ont une durée de conservation plutôt courte.
Page 27
9 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Consignes de nettoyage générales Débranchez toujours l’appareil du secteur avant de le nettoyer! Pour le nettoyage, n’employez pas de produits nettoyants abrasifs ou de chiffons rugueux. Lors du nettoyage des surfaces en plastique, veillez à ne pas trop ap- puyer contre la surface.
Page 28
9 Entretien et maintenance Nettoyage et soin du distributeur de glaçons Le non-respect des instructions énumérées peut affecter la qualité des glaçons produits. Lors de la première mise en service et après chaque remplacement du filtre, il est conseillé de ne pas utiliser la glace produite pendant les premières 24 heures. Le nettoyage à...
Page 29
10 Bruits Bruits Pendant le fonctionnement, divers bruits peuvent se produire. Bien que l’appareil se dis- tingue par un niveau sonore optimisé, il est impossible d’éviter complètement certains bruits. Les bruits dépendent de la taille de l’appareil, des conditions d’encastrement, des besoins en matière de réfrigération (p. ex.
Page 30
11 Éliminer des dérangements Message à l’écran / dérangement Solution/mesures Affichage de l’écran: Congél. trop ▪ L’appareil indique les températures les plus chaud chaudes relevées dans la zone correspon- dante. ▸ Presser la touche pour acquitter le mes- sage d’alarme sonore. ▸...
Page 31
12 Caractéristiques techniques Message à l’écran / dérangement Solution/mesures Le distributeur de glaçons ne fonc- ▸ S’assurer que l’appareil est branché au rac- tionne pas. cord d’eau. ▸ S’assurer que le distributeur de glaçons est activé. Autres informations: Utilisation des fonctions et des réglages (voir page 14). ▸...
Page 32
▸ Voir la notice d’installation Raccordement électrique ▸ Voir la plaque signalétique Pièces de rechange V-ZUG SA respecte l’ordonnance sur l’écoconception relative à la disponibilité des pièces de rechange est respectée. Sources lumineuses Les sources lumineuses doivent être remplacées uniquement par un technicien de service.
Page 33
140/36, 17th Floor ITF Tower, Si- London W1U 1PN lom Road GREAT BRITAIN Suriyawong Sub-district Bangrak District Bangkok 10500 THAILAND HK/MO V-ZUG Hong Kong Co. Ltd. GÜRELLER 12/F, 8 Russell Street Anchor Sit.3A/1-2 Çayyolu Causeway Bay 06690 ÇANKAYA/ANKARA HONG KONG TURKEY Frigo 2000 S.p.A Private enterprise "Stirion"...
Page 34
Index Activation ............12 Machine à glaçons .......... 17 Adresses des importateurs......33 MARCHE/ARRET........10, 36 Aperçu..............11 Minuterie ............15 Mise en marche de l’appareil......12 Appareil Elimination............. 32 Mise en service ..........6, 9 Mode Démo ............21 Arrêt de l’appareil ..........
Page 35
Votre demande de réparation Vous trouverez le numéro de téléphone du centre d’entretien V-ZUG le plus proche à l’adresse www.vzug.com → Service → N° du service. Questions techniques, accessoires, extension de garantie V-ZUG se tient à...
Page 36
Unité de température °C/°F Mode Sabbat Réglages avancés Restauration du réglage d’usine Rappel filtre à eau Nettoyage du circuit d’eau Rappel condenseur Mode Démo Informations sur l’appareil Service (*) En fonction du modèle 1098941-04 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug info@vzug.com, www.vzug.com...