Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
Hot water supply
WW-Versorgung
Alimentation d'eau chaud
Подвод теплой водыe
Alimentación agua caliente
Alimentazione con
acqua calda
TAP INSTALLATION (see fig. 3.1, 3.2)
1. Supply hot and cold water to the place where tap will be installed according to the recommendations:
–
hot water connection should be on the left-hand side, cold water connection should be on the right-
hand side,
–
spacing between connections must be between: 150±10mm (for ME, TRANQUILITY, models),
150±20mm (for QUBIC models).
2. Screw eccentric connectors (18) into installation segments terminated with internal G1/2" thread and
seal the connection with tape (or other leak stopper) – remember that eccentric connector (18) hole axes
at the G3/4" thread side need to be at the same height, end faces need to be at the same distance from
the wall, and the space between the holes needs to be equal to the distance of connection nut axes (15)
of the tap body (1A).
3. Screw decorative sleeves (16) onto eccentric connectors (18) until you feel strong resistance.
4. Slide rosettes (19) with O-rings over connection nuts (15) and move them further onto the tap body
connector pipes – according to fig. 3.1.
5. Insert gaskets (17) into connection nuts (15) and screw them onto eccentric connectors (18) using an
open end adjustable wrench. In order not to scratch the decorative surface of nuts (15), put plastic
washers under the wrench.
6. Slide the rosettes (19) down carefully and push them to the finishing wall - see fig. 3.2.
7. Carry out performance test of connected tap. If you notice any leaks, remedy by tightening the
connections.
MONTAGE DE LA BATTERIE (voir schéma 3.1, 3.2)
1. Installez l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide à l'emplacement de montage de la batterie, en respectant
les instructions suivantes :
–
le raccordement d'eau chaude doit être situé du côté gauche, celui d'eau froide du côté droit,
–
l'écart entre les raccords doit être compris entre: 150±10mm (pour les modèles ME
TRANQUILITY
), 150±20 mm (pour les modèles QUBIC).
2. Pour les tronçons de l'installation terminés par un filetage interne G1/2" vous visserez les raccords
excentriques (18), en assurant l'étanchéité par la pose d'une bande (ou de tout autre produit assurant
l'étanchéité) – assurez-vous que les axes des orifices excentriques (18) placés du côté du filetage G3/4"
se trouvent à la même hauteur, que les surfaces frontale soient à une distance identique du mur, et que
l'écart entre les orifices soit identique à la distance entre les axes des écrous de raccordement (15) du
corps de la batterie (1A).
3. Vissez les tubulures décoratives (16) sur les raccords excentriques (18) puis vissez ces tubulures
jusqu'à ce qu'elles présentent une résistance perceptible.
4. Glissez les rosaces (19) avec leurs joints o-ring sur les écrous de raccordement (15) et enfoncez-les
plus avant sur les tubulures du corps de la batterie- en vous conformant au schéma n 3.1.
5. Placez les joints (17) dans les écrous de raccordement (15) et vissez-les sur les raccords excentriques
(18) en vous servant d'une clef plate à ouverture variable. Pour éviter de rayer la surface décorative des
écrous (15) placez des rondelles en plastique entre la clef et les écrous.
6. Placez les rosaces (19) et poussez-les jusqu'à la surface du mur de finition - voir schéma n 3.2.
7. Faites un essai de fonctionnement de la batterie, une fois celle-ci raccordée à l'arrivée d'eau. En cas de
fuites, éliminez ces dernières en resserrant les jonctions précédemment effectuées.
IOG 2349.00
GB
D
F
RUS
E
IT
Cold water supply
KW-Versorgung
Alimentation d'eau froide
Подвод холодной воды
Alimentación agua fría
Alimentazione con
acqua fredda
17
1A
o
WALL-MOUNT BATHTUB AND SHOWER TAPS
WAND-, WANNEN- UND DUSCHMISCHBATTERIEN
BATTERIE MURALE DE BAIGNOIRE ET DE DOUCHE
СМЕСИТЕЛИ ДЛЯ ВАНН И ДУША НАСТЕННЫЕE
GRIFERÍAS DE PARED BAÑERA Y DUCHA
BATTERIE A MURO DA VASCA E PER DOCCIA
18
16
17
15
19
3.1
GB
MISCHBATTERIE INSTALLIEREN (siehe Abb. 3.1, 3.2)
1. Installieren Sie die Warm- und Kaltwasseranlage an der für die Mischbatterie-montage vorgesehenen
Stelle gemäß den unten genannten Hinweisen:
‒
der Warmwasseranschluss ist links und der Kaltwasseranschluss rechts anzubringen,
‒
der Abstand der Anschlüsse sollte im Bereich: 150±10mm (für die ME,
150±20mm (für die QUBIC-Modelle) gehalten werden.
2. In die mit dem Innengewinde G1/2" abgeschlossenen Teilstücke sind die Exzenterverbindungsstücke (18)
einzudrehen und die Verbindungen mit einem Band (oder mit einem anderen Dichtmittel) abzudichten – zu
beachten ist, dass die Öffnungsachsen der Exzenter (18) von der Gewindeseite G3/4" auf derselben Höhe
liegen, die Stirnflächen im gleichem Abstand von der Wand liegen, und der Öffnungsabstand dem Abstand
der Achsen der Anschlussmutter (15) des Mischbatteriekörpers (1A) entspricht.
3. Auf die Exzenterverbindungsstücke (18) die Zierhülsen (16) bis zum spürbaren Widerstand aufschrauben.
4. Die Rosetten (19) mit den O-Ringen auf die Anschlussmuttern (15) aufschieben und weiter auf die
Stutzen des Mischbatteriekörpers gemäß der Abbildung 3.1 verschieben.
5. In die Anschlussmuttern (15) Dichtungen (17) einlegen und sie auf die Exzenterverbindungsstücke (18)
mit einem verstellbaren Mutterschlüssel aufschrauben. Um Risse auf der Dekoroberfläche der Muttern
(15) zu vermeiden, sind unter den Flachschlüssel die Kunststoffscheiben unterzulegen.
6. Die Rosetten (19) vorsichtig abziehen und sie an die Oberfläche der Ausbauwand heran schieben -
siehe Abb. 3.2.
7. Danach ist eine Funktionsprobe der an die Versorgung angeschlossenen Mischbatterie durchzuführen.
Bei Feststellung irgendwelcher Leckagen sind diese durch Festziehen der vorher durchgeführten
Verbindung zu beseitigen.
F
МОНТАЖ СМЕСИТЕЛЯ (cм. pиc. 3.1, 3.2)
1. Подвести шланги для горячей и холодной воды к месту монтажа смесителя в соответствии с
указаниями:
–
подсоединение горячей воды должно быть с левой стороны, подсоединение холодной воды
,
– с правой стороны,
–
расстояние между подсоединениями должно быть в пределе: 150±10мм (для модели ME
TRANQUILITY
), 150±20мм (для модели QUBIC).
2. На концы с внутренней резьбой G1/2" ввинтите эксцентриковые соединители (18), уплотняя
соединение тефлоновой лентой (или другим уплотняющим материалом) - обращайте внимание
на то, чтобы оси отверстий эксцентриков (18) со стороны резьбы G3/4" раполагались на одной
высоте, торцевые поверхности на одинаковом расстоянии от стены, а расстояние между
отверстиями равнялось расстоянию между осями гаек (15) в корпусе смесителя (1A).
3. Наденьте на эксцентриковые соединители (18) декоративные гайки (16) и надвиньте их до упора.
4. Надвиньте декоративные элементы (19) с уплотнениями o-ring на гайки корпуса (15) и
предвиньте далее на патрубки корпуса смесителя – в соответствии с рис. 3.1.
5. Вложите в гайки (15) уплотнительные прокладки (17) и с помощью плоского разводного ключа
навинтите их на эксцентриковые соединители (18). Чтобы не поцарапать декоративную
отделочную поверхность гаек (15), подложите под плоский ключ пластиковые подкладки.
6. Осторожно наденьте декоративные элементы (19) до момента, пока они не упрутся в
o
поверхность стены - cм. pиc. 3.2.
7. Проверьте работу смесителя, подсоединенного к системе водоснабжения. В случае
обнаружения какой-либо течи необходимо проверить выполненные ранее подсоединения и в
случае надобности довинтить.
7
19
1A
TRANQUILITY
Rev. 3 January 2010
16
3.2
D
- Modelle),
RUS
,