Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

Installatiehandleiding
Installationshandbuch
Manuel d' installation
Manual de instalación
Manuale d'installazione
Installationsvejledning
Installationsmanual
Installation manual
BOW PRO 'B' Series Thrusters
BOWB057
57 kgf - ø 150 mm
Copyright © 2024 VETUS B.V. Schiedam Holland
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
DANSK
SVENSKA
NORSK
SUOMEKSI
POLSKI
Installasjons handbook
Asennusopas
Instrukcja instalacji
7
16
25
34
43
52
61
70
79
88
97
020807.04

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vetus BOWB057

  • Page 1 POLSKI Installatiehandleiding Manuale d'installazione Installasjons handbook Installationshandbuch Installationsvejledning Asennusopas Manuel d’ installation Installationsmanual Instrukcja instalacji Manual de instalación Installation manual BOW PRO 'B' Series Thrusters BOWB057 57 kgf - ø 150 mm Copyright © 2024 VETUS B.V. Schiedam Holland 020807.04...
  • Page 2 Sørg for at skipets eier kan disponere over bruksanvisningen. Käyttöohje tulee olla alusta käyttävien henkilöiden käytettävissä. Upewnić się, że użytkownik statku jest zaopatrzony w instrukcję obsługi. BOWB057 - 57 kgf - ø 150 mm - 12/24 Volt Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 3 ....... Akkukapazität, akkukabel ..Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 4 ... . Capacidad de las baterías, cables de baterías ....Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 5 Batteriets kapacitet, Batterikapasitet, batterikabler Batterikabler ......Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 6 ....Pojemność akumulatora, kable akumulatora ....Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 7 Controleer op mogelijke lekkage onmiddellijk nadat het schip te water is gelaten. Deze handleiding geeft richtlijnen voor de inbouw van de VETUS boegschroef en/of hekschroef uit de BOW PRO serie, type ‘BOWB057’ . Het boeg- of hekschroef systeem bestaat uit de volgende basis on- et op...
  • Page 8 Wij raden de installatie van 2 boegschroeven in één (1) tunnelbuis - De elektromotor dient steeds boven het maximale niveau van het af; er wordt geen verdubbeling van de stuwkracht bereikt! bilge-water te worden opgesteld. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 9 15º dat de hartlijn van de schelp samenvalt met de te verwachten vorm van de boeggolf. - De spijlen moeten zodanig zijn opgesteld dat ze loodrecht staan op de te verwachten golfvorm. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 10 • Breng hierna eventueel een anti- fouling aan. N.B. De meegeleverde pakkingen zijn reeds elektrisch isolerend. De boutjes en de schacht dienen echter te wor- den voorzien van isolatiemateriaal, b.v. nylon busjes. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 11 ‘outboard gear grease’ *) alvorens deze te monteren. Outboard Gear Grease et op Controleer op mogelijke lekkage onmiddellijk nadat het schip te water is gelaten *) Een geschikt vet is VETUS ‘Shipping Grease’ , Art. code: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 12 • Draai ter controle met de hand de schroef rond, deze moet ge- makkelijk zijn rond te draaien, waarbij de elektromotors wordt meegenomen. 20 - 25 Nm Molykote® G-n plus *) Een geschikt vet is VETUS ‘Shipping Grease’ , Art. code: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 13 (bijvoorbeeld bouten en moeren) los komen De VETUS gesloten onderhoudsvrije accu’s type ‘SMF’ en ‘AGM’ zijn hiervoor bij uitstek geschikt. • Neem de kap los. Bij accu’s die niet ‘gesloten’ zijn kunnen tijdens het laden kleine •...
  • Page 14 • Is de connector, die van de printplaat van de bovenklep naar de alleen gevaarlijke situaties en corrosieproblemen, maar ook regelaar van de boegschroefmotor loopt, vastgemaakt en zijn foutmeldingen in het CAN-bussysteem. alle connectorpinnen correct aangesloten? (vergrendeling op zijn plaats?) Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 15 Uitw. ø 160 mm, wanddikte 5 mm materiaal : aluminium, 6060 of 6062 (AlMg1SiCu) Gewicht Excl. tunnelbuis 31 kg S2 ‘t’ min.  Gebruiksinschakelduur ‘t’ min. continu of max. ‘t’ min. per uur bij maximaal vermogen. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 16 Check for possible leaks immediately the boat is relaunched. Introduction This manual give guidelines for installing a VETUS bow and/or stern thruster from the BOW PRO series, model ‘BOWB057. ’ The maximum continuous length of usage and the thrust...
  • Page 17 - The electric motor must be positioned in such a way that it is al- We do not advise fitting 2 bow thrusters into one tunnel; this does ways well clear from the maximum bilge water level. not result in doubling the thrust! Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 18 15º that the centreline of the fairing will correspond with the antici- pated shape of the bow-wave. - The bars must be installed so they are perpendicular to the ex- pected waveform. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 19 • Then apply anti-fouling treatment if NOTE: The gaskets supplied are al- required. ready electrically insulated. However the bolts and the shaft need to be fit- ted with insulation material, for exam- ple nylon bushes. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 20 Outboard Gear (9 - 11 ft.lbf ) Grease Check for any leaks immediately the vessel returns to the wa- ter. *) A suitable grease is VETUS ‘Shipping Grease’ , Art. code: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 21 20 - 25 Nm (15 - 18 ft.lbf ) Molykote® G-n plus *) A suitable grease is VETUS ‘Shipping Grease’ , Art. code: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 22 This fuse protects the on-board po- wer cabling from short circuits. We recommend VETUS maintenance free marine batteries; these can be supplied in the following sizes: 55 Ah, 70 Ah, 90 Ah, 108 Ah, 120 For all fuses we can suppy a fuse Ah, 143 Ah, 165 Ah, 200 Ah and 225 Ah.
  • Page 23 This prevents not only dangerous situations and corrosion connected? (latch in place?) problems, but also error messages in the CAN bus system. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 24 6060 or 6062 (AlMg1SiCu) Weight Excl. thrust-tunnel 31 kg (68 lbs) S2 ‘t’ min.  Activation time ‘t’ min. continuously or a max. of ‘t’ min. per hour at maximum power. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 25 Personal entstehen. chtunG Überprüfen Sie mögliche Lecks sofort, wenn das Schiff sich wieder im Wasser befindet. Einleitung Diese Einbauanleitung enthält Richtlinien für den Einbau der VETUS Bugschraube und/oder Heckstrahlruder aus der BOW PRO-Serie, Typ chtunG „BOWB057“. Die maximale Gebrauchseinschaltdauer hintereinander und...
  • Page 26 Wir raten davon ab, 2 Bugschrauben in einem (1) Tunnelrohr zung in jedem Fall notwendig. einzu-bauen. Eine Verdoppelung der Antriebskraft wird dadurch - Der Elektromotor soll immer oberhalb des höchstmöglichen Bil- nicht erreicht! genwasserniveaus aufgestellt werden. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 27 15º aufgenommen werden, daß die Herzlinie des Muschels mit der zu erwartenden Form der Bugwelle zusammenfällt. - Die Stäbe müssen so angebracht werden, dass sie senkrecht zu der zu erwartenden Bugwellenform stehen. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 28 ACHTUNG: Die mitgelieferten Dich- tungen sind bereits elektrisch isolie- • Danach gegebenenfalls ein be- rend. Die Schrauben und der Schaft wuchsverhinderndes Mittel auftra- müssen jedoch noch mit Isolations- gen. material, z.B. Nylonbuchsen, versehen werden. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 29 • Die Bolzengewinden zuerst mit ‘outboard gear grease’ *) einfetten. 12 - 15 Nm Outboard Gear Grease chtunG Unmittelbar nach dem Stapellauf des Schiffes auf mögliche Lecks prüfen *) Ein geeignetes Fett ist das VETUS „Shipping Grease“, Artikelcode: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 30 • Als erste Probe den Propeller von Hand drehen; das sollte rei- bungslos geschehen, als zugleich die Welle des Elektromotors mitgenommen wird. 20 - 25 Nm Molykote® G-n plus *) Ein geeignetes Fett ist das VETUS „Shipping Grease“, Artikelcode: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 31 Wir können auch einen Sicherungs- halter für alle Sicherungen liefern, VETUS Artikel-Nr.: ZEHC100. Wir empfehlen wartungsfreie Schiffsakkus von VETUS. Sie sind in fol- Vgl. Seite 114 zur Größe der einzubauenden Sicherung. genden Größen lieferbar: 55 Ah, 70 Ah, 90 Ah, 108 Ah, 120 Ah, 143 Ah, 165 Ah, 200 Ah und 225 Ah.
  • Page 32 Situationen sowie Korrosionsprobleme, sondern • Ist der Stecker, der von der Platine der oberen Abdeckung zur auch Fehlermeldungen im CAN-Bus-System. Motorsteuerung des Strahlruders führt, fest und sind alle Stecker- stifte richtig angeschlossen? (eingerastet?) Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 33 Aussenmaß ø 160 mm, Wandstärke 5 mm Material Aluminium, 6060 oder 6062 (AlMg1SiCu) Gewicht Ohne Rohr 31 kg S2 „t“ min.  Einschaltdauer „t“ Min. kontinuierlich oder max. „t“ Min. pro Stunde bei maximaler Leistung. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 34 Vérifiez immédiatement l’absence defuites avant de mettre le bateau à l‘eau. Introduction Les présentes instructions d’installation fournissent les directives de montage pour l’hélice d’étrave et/ou propulseur de poupe VETUS de ttention la série BOW PRO, type « BOWB057». La durée maximale de fonctionnement ininterrompu et la force de propulsion telles qu’elles sont spécifiées dans les...
  • Page 35 - Assurez-vous que la position du moteur électrique est toujours seul tunnel tubulaire ; on n’obtiendra pas une force de propulsion bien au dessus le niveau de l’eau de cale. double ! Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 36 - Les barres devront être placées de telle façon qu’elles soient per- pendiculaires à la forme de la vague prévue. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 37 NOTE: Les joints fournies assurent déjà • Appliquer ensuite éventuellement une isolation électrique. une peinture maritime antisalissure. Par contre, les petits boulons et la gaine doivent être munis de matériau isolant, par exemple manchons en ny- lon. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 38 12 - 15 Nm Outboard Gear Grease ttention Vérifier l’étanchéité dès la mise à l’eau du bateau. *) La graisse « Shipping » VETUS est parfaite pour ce type d'applica- tion. Code d'article : VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 39 • Contrôler que l’arbre de la queue et l’arbre de l’électromoteur ne se touchent pas. 20 - 25 Nm Molykote® G-n plus *) La graisse « Shipping » VETUS est parfaite pour ce type d'applica- tion. Code d'article : VSG. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 40 Nous recommandons les batteries pour bateaux sans entretien de Nous pouvons également fournir un porte-fusible pour tous les fu- VETUS ; elles sont disponibles dans les modèles suivants: 55 Ah, 70 Ah, sibles, VETUS art. Code: ZEHC100. 90 Ah, 108 Ah, 120 Ah, 143 Ah, 165 Ah, 200 Ah et 225 Ah. Nous recom- Voir page 114 pour la taille du fusible à...
  • Page 41 également les messages d'erreur dans le système de bus CAN. périeur au contrôleur du moteur du propulseur est-il fixé et toutes les broches du connecteur sont-elles correctement connectées ? (verrouillage sur place ?) Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 42 : aluminium, 6060 ou 6062 (AlMg1SiCu) Poids Sans tuyère 31 kg S2 ‘t’ min.  Durée de mise en marche ‘t’ min en continu ou au maximum ‘t’ min par heure en cas de puissance optimale. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 43 - Almacenamiento de energía nicas están basadas en las capacidades de batería y cables de - Abastecimiento de energía conexión a la batería recomendados. - Operación Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 44 Desaconsejamos la instalación de 2 hélices de proa en un solo - El electromotor en todo momento deberá instalarse por encima conducto de propulsión (1); ¡no se logra ninguna duplicación de del nivel máximo del agua de sentina. la fuerza de propulsión! Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 45 - Las barras tienen que estar instaladas de tal forma que estén per- pendiculares al oleaje que se espere. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 46 • Seguidamente aplicar, eventual- lan eléctricamente. Sin embargo, se mente, un producto contra la incrus- han de dotar los pernos y el mango tación. de material aislante, por ejemplo, de manguitos de nailó. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 47 Outboard Gear Grease ¡a tención Controlar si se presentan fugas inmediatamente tras la bota- dura de la embarcación. * ) Una grasa adecuada es VETUS Shipping Grease (Grasa náutica), Código de art.: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 48 • Para controlar, girar con la mano la hélice, que debe girar sin fric- ción, haciendo girar al tiempo el eje del electromotor. 20 - 25 Nm Molykote® G-n plus * ) Una grasa adecuada es VETUS Shipping Grease (Grasa náutica), Código de art.: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 49 VETUS tipo BATSW250 es un interruptor adecuado. El BATSW250 también está dis- ponible en una versión de 2 polos, VETUS art. código BATSW250T. Para los esquemas de conexión ver también la página 112. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057...
  • Page 50 CAN bus. controlador de motor del propulsor está firmemente sujeto, y es- tán correctamente conectados todos los conectores de espiga? (¿y el pestillo echado?) Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 51 : aluminio, 6060 o 6062 (AlMg1SiCu) Peso Excluido conducto 31 kg S2 ‘t’ min.  Duración de activación de uso ‘t’ min. de forma con- tinua o como máximo ‘t’ min. por hora con máxima potencia. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 52 Controllare eventuali perdite appena la nave ritorna in acqua. Introduzione Queste istruzioni si riferiscono al montaggio dall’elica di prua e/o eli- ca di poppa VETUS della serie BOW PRO, tipo ‘BOWB057’ . ttenzione La durata massima di azionamento e la propulsione indicate...
  • Page 53 - Il motore deve essere sempre collocato al di sopra del livello mas- Sconsigliamo l’installazione di 2 eliche di prua in un solo (1) tun- simo dell’acqua di sentina. nel; la propulsione non raddoppia! Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 54 - La carenatura deve essere montata sullo scafo in modo tale che l’asse di simmetria della carenatura corrisponda all’onda di prua - Le sbarre devono esse inserite in maniera tale da essere perfetta- prevista. mente perpendicolari alla formazione d’onda prevista. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 55 2 componenti. già elettricamente isolate. Al contrario, • Applicare successivamente un even- i bulloni ed il fuso devono essere do- tuale anti-incrostante. tati di materiale isolante, ad esempio bussole in nylon. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 56 12 - 15 Nm Outboard Gear Grease ttenzione Controllare che non ci siano perdite subito dopo aver messo in acqua l’imbarcazione. *) Un grasso indicato è VETUS "Shipping Grease", Codice art.: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 57 • Per controllare, far ruotare l’elica con la mano, deve poter girare senza attrito, pur essendo collegata all’albero del motore. 20 - 25 Nm Molykote® G-n plus *) Un grasso indicato è VETUS "Shipping Grease", Codice art.: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 58 (come i bulloni e i dadi) possono allentarsi a causa ste nello stesso compartimento dell’elica di prua. delle fluttuazioni della temperatura. Le batterie chiuse VETUS di tipo ‘SMF’ e ‘AGM’ , che non richiedono manutenzione, sono perfette a tale proposito. • Staccare la mascherina.
  • Page 59 • Il connettore che va dal circuito del pannello superiore fino al con- errore nel sistema CAN bus. troller del motore del propulsore è stao fissato? Le spine del con- nettore sono collegate correttamente? (Il fermo è al suo posto?) Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 60 : aluminio, 6060 o 6062 (AlMg1SiCu) Peso Tunnel escluso 31 kg S2 ‘t’ min.  Durata di utilizzo ‘t’ min. in azionamento continuo o max. ‘t’ min. all’ora alla potenza massima. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 61 Indledning Denne manual giver retningslinjer for indbygningen og brugen af emærk VETUS bovpropel og/eller agterpropel fra BOW PRO serien, type Den maksimale brugsindkoblingstid og den drivkraft, som er ‘BOWB057’ . specificeret under Tekniske data, er baseret på de anbefalede batterikapaciteter og batteritilslutningskablerne.
  • Page 62 Vi fraråder at installere 2 bovskruer i ét (1) tunnelrør. På denne - El-motoren skal hele tiden befinde sig over det maksimale niveau måde opnår man ikke en fordobling af drivkraften! af bundvandet. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 63 - Beklædningen skal indgå i skibsskroget på en sådan måde, at max. 15º midterlinjen på beklædningen falder sammen med den forven- tede form af bovbølgen. - Stængerne skal være placeret, så at de står lodret i forhold til den forventede bølgeform. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 64 ‘epoxymaling’ eller 2-komponent po- ret i tunnelrøret. lyuretanmaling. • Påfør derefter eventuelt en antifou- OBS! De medfølgende pakninger giver lingmaling. allerede elektrisk isolering. Bolten og skaftet skal dog udstyres med isolati- onsmateriale, f.eks. nylonbøsninger. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 65 12 - 15 Nm bordsmotorer’ , før disse monteres. Outboard Gear Grease Kontroller for eventuel lækage umiddelbart efter at skibet er ble- vet søsat. *) Egnet fedt er VETUS ‘Shipping Grease’ , Art. kode: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 66 • Drej skruen med hånden for at kontrollere, at skruen kan drejes let og at elektromotorens aksel medtages. 20 - 25 Nm Molykote® G-n plus *) Egnet fedt er VETUS ‘Shipping Grease’ , Art. kode: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 67 Vi kan også levere en sikringshol- Vi anbefaler VETUS vedligeholdelsesfrie skibsbatterier, som kan leve- der til alle sikringer, VETUS varenr.: res i følgende størrelser: 55 Ah, 70 Ah, 90 Ah, 108 Ah, 120 Ah, 143 Ah, ZEHC100.
  • Page 68 Dette forhindrer ikke kun farlige situationer og korrosi- onsproblemer, men også fejlmeddelelser i CAN-bussystemet. • Løber stikket fra topdækslets printkort til thruster motorkontrol- leren fast, og er alle stikben korrekt tilsluttet? (låst på plads?) Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 69 5 mm materiale : aluminium, 6060 eller 6062 (AlMg1SiCu) Vægt Ekskl. tunnelrør 31 kg S2 ‘t’ min. Brugsindkoblingstid ‘t’ min kontinuerligt eller maks. ‘t’ min. pr. time ved maksimal kraft. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 70 Bservera Dessa monteringsinstruktioner gäller inbyggnad av VETUS bogpro- Uppgifterna om maximal kontinuerlig drifttid och tryckkraft peller och/eller akterpropeller från BOW PRO-serien, typ ”BOWB057”. som anges i de tekniska specifikationerna gäller under förut- sättning att systemet har rekommenderad batterikapacitet Bog- eller akterpropellsystemet består av följande grundläggande och batterikablar.
  • Page 71 Vi avråder ifrån att montera två bogpropellrar i ett och samma - Elmotorn skall alltid placeras ovanför slagvattnets maximala nivå. tunnelrör; detta ger inte dubbelt så stor drivkraft! Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 72 - En mantel skall placeras på sådan sätt i båtens skrov att mantelns max. 15º centrumlinje sammanfaller med bogsvallets förväntade utform- ning. - Stängerna ska placeras så att de står lodrätt mot den förväntade vågformen. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 73 • Applicera sedan eventuellt botten- OBS! De medföljande packningarna färg. är inte elektriskt isolerande, och skall därför bytas ut mot ett isolerande ma- terial , t.ex. nylon. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 74 12 - 15 Nm Outboard Gear Grease Kontrollera omedelbart vid sjösättning att båten inte läcker. *) Ett lämpligt fett är VETUS ”Shipping Grease” (fett för marint bruk), art.nummer: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 75 • Snurra på propellern för hand för att kontrollera att den roterar lätt och att elmotorns axel följer med. 20 - 25 Nm Molykote® G-n plus *) Ett lämpligt fett är VETUS ”Shipping Grease” (fett för marint bruk), art.nummer: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 76 ännu bättre! Vi rekommenderar VETUS underhållsfria båtbatteri som finns i föl- Vi kan också leverera en säkringshållare för alla säkringar, VETUS Art. jande storlekar: 55 Ah, 70 Ah, 90 Ah, 108 Ah, 120 Ah, 143 Ah, 165 Ah, nummer: ZEHC100.
  • Page 77 Obs: Ej tillämpligt för bogpropeller med externa kabelanslutningar. Volt (≥10 V, ≤16 V). Den maximala längden på CAN-linjen är • Är strömförsörjningskablarnas kabelgenomföringar ordentligt åt- 40 meter. För större längder, använd VETUS CAN repeater dragna? (CANR). • Är den vita kontakten för motorns termiska sensor korrekt anslu- ten till kretskortet under topplocket? •...
  • Page 78 5 mm aluminium, 6060 eller 6062 material (AlMg1SiCu) Vikt Exkl. tunnelrör 31 kg S2 ”t” min.  Användningslängd ”t” min kontinuerligt eller max. ”t” min per timme vid maximal effekt. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 79 Tekniske data, er basert på de ‘BOWB057’ . anbefalte batterikapasitetene og batteritilkoplingskablene, se ‘Installasjonsinstrukser’ . Baug-eller akterrakettsystemet består av følgende grunnleggende deler: - Side thruster - Tunnel - Energilagring - Energiforsyning - Operasjon Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 80 Vi fraråder at man installerer 2 baugpropeller i ett og samme (1) tunnelrør. På denne måten oppnår man nemlig ikke en fordobling - Elektromotoren må hele tiden befinne seg over det høyeste ni- av skyvkraften! vået på bunnvannet. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 81 - Et skjell må inngå i skipsskroget på en slik måte at midtlinjen på max. 15º skjellet faller sammen med den forventede formen på baugbøl- gen. - Spindlene skal stilles opp slik at de står loddrett på bølgeformen som forventet. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 82 ‘epoxymaling’ eller 2-kom- helt isolert i tunnelrøret. ponent polyuretanmaling. • Påfør deretter eventuelt en antifou- N.B. De medsendte pakningene gir ling. ingen elektrisk isolering og må erstat- tes av isolasjonsmateriale, f.eks. nylon- plate. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 83 12 - 15 Nm Outboard Gear Grease Kontroller umiddelbart at skipet ikke lekker etter at det har blitt sjøsatt. *) Et egnet fett er VETUS «Shipping Grease», Art.kode: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 84 • Drei propellen rundt for hånd for å kontrollere at den går lett rundt og at akselen på elektromotoren tas med. 20 - 25 Nm Molykote® G-n plus *) Et egnet fett er VETUS «Shipping Grease», Art.kode: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 85 Vi anbefaler VETUS vedlikeholdsfrie skipsbatterier. Disse leveres i Vi kan også levere en sikringsholder for alle sikringene, VETUS art. følgende størrelser : 55 Ah, 70 Ah, 90, Ah, 108 Ah, 120 Ah, 143 Ah, kode: ZEHC100.
  • Page 86 • Sitter pluggen fra toppdekselkretskortet til thruster motorkon- Dette forhindrer ikke bare farlige situasjoner og korrosjons trolleren fast og er alle plugger riktig tilkoblet? (låst på plass?) problemer, men også feilmeldinger i CAN bussystemet. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 87 5 mm aluminium, 6060 eller 6062 materiale (AlMg1SiCu) Vekt Ekskl. tunnelrør 31 kg S2 ‘t’ min.  Ved kontinuerlig innkobling er varigheten ‘t’ min eller maks. ‘t’ min per time ved maksimal effekt. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 88 Tarkista mahdolliset vuodot heti, kun vene siirretään takaisin veteen. Esipuhe Nämä asennusohjeet koskevat VETUS keulapotkurimallia ja/tai perä- sinpotkurina BOW PRO –sarjan malleissa ‘BOWB057’ . Teknisissä tiedoissa määritelty keulapotkurin maksimikäyttö- aika ja työntövoima perustuu akku- ja kaapelisuosituksiin. Keula- tai peräperäsinperäsinjärjestelmä koostuu seuraavista perus-...
  • Page 89 - Jos moottori asetetaan vaakasuoraan tai vinosti, se on ehdotto- inkki masti tuettava. Emme suosittele kahden keulapotkurin asentamista samaan tun- - Moottori tulee asentaa siten että se on aina pilssiveden maksimi- neliin sillä siten ei saavuteta kaksinkertaista tehoa. tason yläpuolella. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 90 α : min. 0º - Syvennyksen keskilinja (katso kuva) tulisi olla oletetun keula-aal- max. 15º lon suuntainen. - Tangot täytyy olla asennettu siten että ne ovat kohtisuorassa odo- tettavissa olevaan aallon muodostukseen. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 91 HUOMIOITAVAA: Laitteen mukana toi- mitettavat tiivisteet eristävät sähköi- sesti. Sen sijaan akseli ja pultit tulee eristää tunnelista esimerkiksi nylon- holkkien avulla. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 92 ‘outboard gear grease’ *)-voiteluaineella ennen asennus- 12 - 15 Nm Outboard Gear Grease ärkeää Tarkista mahdolliset vuodot heti vesillelaskun yhteydessä. *) Sopiva rasva on VETUS ‘Shipping Grease’ , tuotekoodi: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 93 Outboard Gear Grease • Tarkista käsin että potkuri pyörii kevyesti sen ollessa liitettynä säh- kömoottoriin. 20 - 25 Nm Molykote® G-n plus *) Sopiva rasva on VETUS ‘Shipping Grease’ , tuotekoodi: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 94 Muista käyttää tiivistettyjä paristoja, jos paristot sijaitsevat sa- osat (kuten pultit ja mutterit) voivat löystyä lämpötilavaihte- massa tilassa työntöjousi. lun seurauksena. VETUS SMF ja AGM huoltovapaat paristot sopivat erinomaisesti tähän käyttöön. • Irrota kotelo. Tiivistämättömistä paristoista saattaa kehittyä pieni määrä rä- hähdysaltista kaasua latauksen aikana.
  • Page 95 Kuten kansainvälisissä standardeissa edellytetään, kaikki ohjaimeen, kiinnitetty ja onko kaikki liittimen nastat kytketty oi- tasavirtajärjestelmän neutraalit (negatiiviset) johtimet on kein? (salpa paikallaan?) kytkettävä yhteen keskuspisteeseen. Tämä estää vaarallisten tilanteiden ja korroosio-ongelmien lisäksi myös CAN- väyläjärjestelmän virheilmoitukset. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 96 Ulkomitta ø 160 mm, Mitat seinämäpaksuus 5 mm materiaali alumiini, 6060 tai 6062 (AlMg1SiCu) Paino Ilman tunnelia n. 31 kg S2 ‘t’ min.  Käyttöaika ‘t’ minuuttia jatkuvana tai maks. ‘t’ mi- nuuttia tunnissa maksimiteholla. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 97 Natychmiast po zwodowaniu statku należy sprawdzić, czy nie ma żadnych przecieków. Poniższe instrukcje instalacji dają wskazówki dotyczące zamocowa- nia pędnika z serii BOW PRO, typ „BOWB057”. WaGa Ster strumieniowy dziobowy lub rufowy składa się z następujących Maksymalny czas użycia oraz ciąg, podane w specyfikacjach podstawowych części:...
  • Page 98 - Silnik elektryczny musi być ustawiony w taki sposób, aby zawsze Nie zalecamy montowania 2 silników sterujących w jednym tune- był dobrze widoczny z maksymalnego poziomu wody. lu; nie spowoduje to podwojenia ciągu! Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 99 - Powinno to być zawarte w kadłubie okrętu w taki sposób, aby max. 15º jego środkowa część odpowiadała oczekiwanemu kształtowi fali dziobowej. Pręty muszą być zainstalowane tak, aby były prostopadle do oczeki- wanej fali. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 100 • W razie potrzeby zastosować farby UWAGA: dostarczone uszczelki są już przeciwporostowe. izolowane elektrycznie. Jednak śruby i wał muszą być wyposażone w mate- riał izolacyjny, na przykład tuleje nylo- nowe. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 101 ‘smarem do mechanizmów zewnętrznych’ przed instalacją. 12 - 15 Nm Outboard Gear Grease WaGa Sprawdzić ewentualne nieszczelności natychmiast po powro- cie statku na wodę. *) Odpowiednim smarem jest VETUS „Shipping Grease”, kod art.: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 102 • W ramach pierwszej kontroli obrócić śrubę ręcznie; powinna ona obracać się z łatwością, będąc połączona z wrzecionem wyjściowym silnika elektrycznego. 20 - 25 Nm Molykote® G-n plus *) Odpowiednim smarem jest VETUS „Shipping Grease”, kod art.: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 103 Części elektryczne (takie jak śruby i nakrętki) mogą dziobowy silnik sterujący. się poluzować w wyniku fluktuacji temperatury. Akumulatory bezobsługowe VETUS “SMF” i “AGM” nadają się ide- alnie do tego zastosowania. • Zdejmij pokrywę. Baterie, które nie są “zaplombowane”, mogą wytwarzać niewiel- kie ilości gazu wybuchowego podczas cyklu ładowania.
  • Page 104 • Czy bezpiecznik (5 A) sterownika silnika jest na swoim miejscu? komunikacyjnej. • Czy złącze biegnące od płytki drukowanej pod górną pokrywą do sterownika silnika pędnika jest zamocowane i czy wszystkie styki złącza są prawidłowo podłączone? (zatrzask na swoim miejscu?) Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 105 ściank 5 mm Materiał aluminium, 6060 of 6062 (AlMg1SiCu) Ciężar Bez tunelu pędnika 31 kg S2 ‘t’ min.  Czas użytkowania ‘t’ min ciągłej pracy lub maks. ‘t’ min na godzinę przy maksymalnej mocy. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 106 Główne wymiary Dimensions principales Huvudmått BOWB057 200 (7 “) 309 (12 “) 168 (6 “) 210 (8 “) “) ø 150 “ DIA.) 150 mm Tunnel 15VAC-3.1kW Motor “) 1 : 10 Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 107 Magistrala CAN to łańcuch, do którego dołączony jest ster strumie- niowy i panele. Na jednym końcu łańcucha musi być podłączony zasilacz (5), a ter- minator (8) musi być podłączony na drugim końcu! Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 108 5 CAN-bus supply Alimentation CAN-bus Alimentazione CAN-bus 6 Control voltage fuse Fusible régulateur de tension Fusibile della tensione di comando 7 Connection cable Câble de raccordement Cavo di collegamento 8 Terminator Terminateur Terminatore Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 109 3 Keulapotkurin ohjauspaneeli Panel sterowania pędnik dziobowy 4 Peräpotkurin ohjauspaneeli Panel sterowania pędnik rufowy 5 CAN-väylän syöttö Zasilanie magistrali CAN 6 Ohjausjännitteen sulake Bezpiecznik sterowania 7 Kytkentäkaapeli Kabel przyłączeniowy 8 Terminaattori Terminator Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 110 5 CAN-bus supply Alimentation CAN-bus Alimentazione CAN-bus 6 Control voltage fuse Fusible régulateur de tension Fusibile della tensione di comando 7 Connection cable Câble de raccordement Cavo di collegamento 8 Terminator Terminateur Terminatore Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 111 3 Keulapotkurin ohjauspaneeli Panel sterowania pędnik dziobowy 4 Peräpotkurin ohjauspaneeli Panel sterowania pędnik rufowy 5 CAN-väylän syöttö Zasilanie magistrali CAN 6 Ohjausjännitteen sulake Bezpiecznik sterowania 7 Kytkentäkaapeli Kabel przyłączeniowy 8 Terminaattori Terminator Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 112 Fusible principal Fusibile principale 4 Interrupteur principal Interruptor principal Interruttore principale 5 Dynamo Dínamo Dinamo 6 Démarreur Motor de arranque Motorino di avviamento 7 Pont à diodes Puente de diodo Ponticello diodo Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 113 1 Potkurin (tai peräpotkurin) liitäntärasia Skrzynka przyłączeniowa pędnika dziobowego (lub pędnik rufowy) 2 Akku Bateria 3 Pääsulake Główny bezpiecznik 4 Pääkatkaisin Główny przełącznik 5 Dynamo Dynamo 6 Käynnistysmoottori Rozrusznik 7 Diodisilta Most diodowy Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 114 68,9 - 87 m 226 - 285.4 ft 2 x 120 mm 2 x AWG 0000 87 - 108,8 m 285.4 - 357 ft 2 x 150 mm 2 x AWG 300 MCM Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWB057 020807.04...
  • Page 115 2 x 95 mm 2 x AWG 000 162,9 - 205,7 m 0 - 674.9 ft 2 x 120 mm 2 x AWG 0000 2 x 150 mm 2 x AWG 300 MCM Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWB057 020807.04...
  • Page 116 Fokkerstraat 571 - 3125 BD Schiedam - Holland Tel.: +31 (0)88 4884700 - sales@vetus.com - www.vetus.com Printed in the Netherlands 020807.04 2024-02...