Sommaire des Matières pour Jager B150-H626.02 K1W2
Page 1
Manuel B150-H626.02 K1W2 Broche haute fréquence Changement de cône pneumatique...
Page 2
Étiquetage de la broche HF Type de broche Réf. N° de série Type de broche Réf..N° de série Pmax S6-60% S1-100% Vitesse de rotation nominale Performances Nos broches-HF reflètent en permanence l'état le plus récent de la technique ; nous nous réservons par conséquent le droit d'apporter des modifications techniques et des différences par rapport à...
Page 3
Sommaire: Traduction du manuel original Diamètre de la conduite d'alimentation en fluides Information préliminaire 5 .................... 25 Objet du manuel.............. 5 Eau de refroidissement............ 25 Explication des symboles .......... 5 8.3.1 Qualité de l'eau de refroidissement .... 25 Transport et emballage 6 8.3.2 Régler le refroidissement ........
Page 4
Sommaire: Traduction du manuel original 14.2 Dysfonctionnements............ 36 Déclaration de montage 39 4 ( 40 ) Numéro de article 10406101, Version 00...
Page 5
Information préliminaire Information préliminaire La broche haute fréquence (broche HF) est un outil de grande précision desti- né à l'usinage à grande vitesse. Objet du manuel Le manuel est un élément important de la broche haute fréquence. Ü Conserver soigneusement le manuel. Ü...
Page 6
Transport et emballage Transport et emballage Éviter les fortes secousses ou les chocs pendant le transport car ils risquent d'endommager les roulements à billes de la broche HF. Ü Tout endommagement diminue la précision de la broche haute fréquence. Ü Tout endommagement limite le fonctionnement de la broche HF.
Page 7
Utilisation conforme Emballage de la broche HF Tous les matériaux utilisés pour l'emballage sont recyclables par une installa- tion correspondante. Utilisation conforme La broche HF est une « machine incomplète » dans le sens de la directive Ma- chines ; en tant que telle, elle ne peut remplir aucune fonction. La broche HF doit être associée à...
Page 8
Consignes de sécurité Consignes de sécurité La broche haute fréquence est conçue selon les règles reconnues de la tech- nique et son fonctionnement est sûr. Des dangers peuvent néanmoins résulter de la broche haute fréquence si elle est : installée par un personnel non formé. utilisée de façon incorrecte.
Page 9
Consignes de sécurité Travailler de manière sûre Observer la totalité des consignes de sécurité qui figurent dans le manuel, la réglementation nationale de prévention des accidents de même que les règles de travail, d'utilisation et de sécurité existantes. DANGER : Projection de pièces. Un outil mal serré...
Page 10
Consignes de sécurité Le diamètre de coupe de l'outil (X) ne doit pas être supérieur à la plage de serrage maximale (Y). Ü Serrer toujours l'outil aussi court que possible. Ü Observer la cote (Z) petite. Ä (Y) voir chapitre : Spécifications techniques 14].
Page 11
Description technique Description technique Raccordements de la broche HF Raccordement électrique pour : Phases du moteur Raccordement électrique pour : Contrôle du cône de l'outil, PTC, Pt1000 Raccordement électrique pour : Régulation vectorielle (accessoires en option) Eau de refroidissement G 1/4“ Air d'arrêt G 1/8“ Nettoyage du cône G 1/8“...
Page 12
Description technique Raccordement électrique La broche HF doit toujours être utilisée avec un convertisseur de fréquence (CF). Ü Vérifier si les caractéristiques de courant, de tension et de fréquence de la broche HF sont identiques aux caractéristiques de sortie du convertisseur de fréquence (CF).
Page 13
Description technique Air d'arrêt Voir le chapitre « „Catégories L'air d'arrêt empêche la pénétration de corps étrangers tel que des copeaux et de pureté de l'air (ISO 8573-1) des liquides (par ex. des émulsions) dans la broche HF. 26] » pour les consignes de Ü...
Page 14
Spécifications techniques Spécifications techniques Paliers Roulements à billes hybride (pièce) Graissage à vie sans entretien Valeurs de puissance Pmax./5s S6-60% S1-100% Refroidi par liquide Puissance nominale 18,8 12,4 10,9 [kW] Couple 29,1 [Nm] Tension Courant 30,2 27,5 Données du moteur Entraînement asynchrone triphasé...
Page 15
Spécifications techniques Marche à droite et marche à gauche Câble Longueur du câble 3 m (Phases du moteur) Câble Connecteur Longueur du câble 3 m 17 pôles Longueur du câble 3 m (Capteurs) Poids ~ 28 kg Planéité cône intérieur <...
Page 16
Spécifications techniques Données du moteur Les puissances (S1, S6, S2) Courbe caractéristique de la broche 10050 sont valables pour des cou- Technologie de moteur Moteur AC rants sinusoïdaux et des ten- sions sinusoïdales. Type de moteur ACM 120/80/80-4E Les performances de la broche Puissance nominale 10,9 kW haute fréquence dépendent...
Page 18
Spécifications techniques Remarque : Détérioration si valeurs de puissance incorrectes. Les valeurs des paramètres se rapportent exclusivement au moteur. Valeurs de la broche HF : voir les tableaux S1-100 %, S6-60 % et S2-Pmax. Paramètre Signification Valeur Unité p0304 Tension assignée (phase-phase) Vrms p0305 Courant assigné...
Page 19
Spécifications techniques Schéma du circuit Remarque : Ne pas modifier l'affectation par défaut. Toute modification peut être à l'origine de surtensions dans les composants électriques (par ex. PTC, magnétorésistance). Spindel 0,5mm² PT1000 0,5mm² 0,5mm² 0,5mm² 0,5mm² Induktiver Näherungsschalter Inductive proximity switch 0,5mm²...
Page 20
Spécifications techniques Spindel Stator 2,5mm² 2,5mm² 2,5mm² 2,5mm² 2,5mm² 2,5mm² 2,5mm² GNYE 2,5mm² GNYE Motorkabel 4x2,5mm² motor cable 4x2,5mm² Datum 06.05.21 Projekt Nr.: 29049070 Zeichn.Nr.: Bearb. Perschewski Version Nr.: Gepr. Blatt Kabelanschlussplan 4x2,5² Norm DIN 81346 Übersetzungen, Vervielfältigungen und die Weitergabe an Dritte, auch nur auszugsweise, ist ohne schriftliche Gehnehmigung der Fa.
Page 21
Spécifications techniques Protection du moteur Pt1000 Capteur de température à platine Modèle conforme à : DIN EN 60751 Classe de précision B Raccordement à 2 conducteurs Spécifications techniques Rapport température/résistance (plage de valeurs de base) /°C (*) Résistance à la température t /°C [Ω] 1000 1004...
Page 22
Spécifications techniques Protection du moteur PTC 130 °C Résistance CTP avec isolation de protection Courbes caractéristiques des températures de réponse nominales de 90 °C à 160 °C conformément à la norme DIN VDE V 0898-1-401. Spécifications techniques M135 Type = 0 … 40 °C) V Tension de service maximale 30 V –...
Page 23
Lieu d'utilisation Bruits aériens ATTENTION : Le bruit nuit à la santé. Toujours porter une protection auditive lors du fonctionnement de la broche haute fréquence. Lieu d'utilisation DANGER : Projection de pièces. Si la broche haute fréquence est mal fixée, elle peut se détacher pendant le fonctionnement et être projetée par les forces en jeu.
Page 24
Installation Installation Avant l'installation : Ü Vérifier que la broche haute fréquence est complète et ne présente aucun dommage. Si la broche haute fréquence a été entreposée longtemps : Ü Effectuer toutes les opérations décrites au chapitre Mise en service après l'entreposage. Installer la broche haute fréquence Effectuer les opérations suivantes dans l'ordre pour installer la broche haute fréquence :...
Page 25
Installation Diamètre de la conduite d'alimentation en fluides Ü Sélectionner le diamètre nominal des tuyaux d'alimentation en fluide dans le tableau suivant : Fluide Air comprimé 2,8 mm “ 4 mm “ Air comprimé 4 mm “ 6 mm “ Air comprimé 6 mm “ 8 mm “...
Page 26
Installation Air comprimé 8.4.1 Catégories de pureté de l'air (ISO 8573-1) Classe 3 Impuretés solides Degré de filtration meilleur que 5 µm pour les matières solides Classe 4 Teneur en eau Point de rosée max. +3 °C Classe 3 Teneur totale en huile Teneur max.
Page 27
Mise en service 8.4.3 Valeurs de réglage Voir le chapitre « „Catégories Ü Respecter les valeurs suivantes : de pureté de l'air (ISO 8573-1) Système pneumatique de changement d'outil ≥ 5,0 bar 26] » pour les consignes de qualité de l'air. Mise en service DANGER : Projection de pièces.
Page 28
Mise en service Mise en marche quotidienne Procéder de la façon suivante pour préchauffer et préserver le graissage du palier : Ü Utiliser la broche haute fréquence lorsque l'outil est serré (sans usinage). Ä Environ 2 minutes. Ä À 50 % maximum de la vitesse de rotation maximale admissible. (Voir le chapitre Mise en service 27]) La broche haute fréquence atteint ainsi sa température de service.
Page 29
Changement d’outil Changement d’outil ATTENTION : Risque d'entraînement généré par l'arbre en rotation. Si l'arbre tourne encore, les doigts et la main risquent d'être happés et écra- sés. L'arbre doit être immobile pour le changement d'outil. Remarque : Assurer le fonctionnement. Ne jamais utiliser la broche haute fréquence sans une queue d'outil bien serrée.
Page 30
Changement d’outil 10.2 Changement de cône pneumatique DANGER : Projection de pièces. Le nettoyage du cône peut engendrer une pression dans le cône à tige creuse (HSK) lors du changement du cône d'outil. Cette pression expulse le cône à tige creuse en cas de libération subite. S'assurer que l'alésage de purge de l'arbre est ouvert.
Page 31
Changement d’outil 10.3 Station de changement d'outil (accessoires en option) Lors du changement d'outil, la broche haute fréquence se déplace à la station de changement avec l'outil serré. Ü Respecter les valeurs suivantes lors de la mise en place de la station de changement afin d'ajuster la course d'éjection (X) : Montée sur ressort X = 2 - 5 mm...
Page 32
Outils pour l'usinage à grande vitesse HSC Outils pour l'usinage à grande vitesse HSC DANGER : Projection de pièces. Si le sens de rotation est incorrect, la charge peut endommager l'outil. Le morceau cassé est projeté par les forces centrifuges. N'utiliser que des outils dont le sens de rotation est adapté à la broche haute fréquence.
Page 33
Entretien Entretien L'entretien de la broche doit être effectué par un personnel qualifié. La broche haute fréquence doit être à l'arrêt avant chaque travail d'entretien. Ü S'assurer que l'arbre de la broche haute fréquence est totalement à l'arrêt. Ü Avant d'exécuter un travail, relire attentivement le chapitre correspondant dans le manuel.
Page 34
Entretien 12.2.3 À chaque changement de matériel de serrage Ü Nettoyer le cône intérieur de l'arbre de la broche haute fréquence. Le cône intérieur doit être débarrassé des copeaux et des salissures. Ü Nettoyer le cône d'outil. Ü Après le nettoyage, appliquer un fin film de graisse sur le cône de la pince de serrage.
Page 35
Démontage Démontage Procéder comme suit pour le démontage de la broche haute fréquence : Ü Couper complètement l'alimentation en énergie (courant). Ü Couper entièrement l'arrivée des fluides (air et liquides). Ü S'assurer que l'arbre de la broche haute fréquence est totalement à l'arrêt. Ü...
Page 36
Entretien et réparation 14.2 Dysfonctionnements La liste ci-après permet d'examiner et d'éliminer rapidement les défauts. La broche haute fréquence Cause suppression du défaut ne tourne pas Contrôler le convertisseur de fréquence (CF). Contrôler la machine. Absence d’alimentation élec- Vérifier tous les branchements électriques. trique Vérifier tous les conducteurs dans le câble du moteur.
Page 37
Entretien et réparation La broche haute fréquence Cause suppression du défaut fait du bruit Utiliser exclusivement des outils équilibrés. (Voir également le chapitre « Outils pour l'usinage à grande vi- tesse HSC [} 32] »). Outil inadapté Vérifier l’état de l’outil. Remplacer l’outil s’il est endommagé. Utiliser uniquement les supports de broche compris dans La broche HF n'est pas les accessoires d'origine ou des supports de broche fabri-...
Page 38
Entretien et réparation La broche haute fréquence Cause suppression du défaut vibre/oscille Utiliser exclusivement des outils équilibrés. (Voir également le chapitre « Outils pour l'usinage à grande vi- tesse HSC [} 32] »). Outil inadapté Vérifier si l'outil est adapté à l'application. Vérifier l’état de l’outil. Remplacer l’outil s’il est endommagé.
Page 39
Produit Broche haute fréquence Type B150-H626.02 K1W2 N° de série Voir la dernière page du manuel est conforme aux exigences de base de la directive Machines 2006/42/CE dans la mesure où le contenu livré le permet.
Page 40
Siemensstraße 8 61239 Ober-Mörlen GERMANY Nakanishi Jaeger YouTube Channel Scanner ce code QR avec un scanner +49 (0)6002-9123-0 de codes QR de votre choix. sales@nakanishi-jaeger.com www.nakanishi-jaeger.com Numéro de série Type B150-H626.02 K1W2 Numéro de article 10406101 Version Date 11.12.2023 Language...