Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Robot connecté
multifonction
THCM345PB
Guide d'utilisation
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation
Ce produit est conforme aux exigences de la directive 2014/53/UE
et 2014/35/UE (qui remplace la directive 73/23/CEE modifiée par la
directive 93/68/CEE) et 2014/30/UE (remplaçant la directive 89/336/CEE).
.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour THOMSON iGENIMIX THCM345PB

  • Page 1 Robot connecté multifonction THCM345PB Guide d'utilisation Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation Ce produit est conforme aux exigences de la directive 2014/53/UE et 2014/35/UE (qui remplace la directive 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE) et 2014/30/UE (remplaçant la directive 89/336/CEE).
  • Page 2 Instructions de sécurité importantes 1. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions. 2. Veuillez conserver ces instructions pour toute future référence. 3. Assurez-vous que la tension affichée sur l'appareil correspond à la tension locale avant de brancher l'appareil. 4.
  • Page 3 sèche et propre et qui ne craint pas la chaleur. 7. Ne touchez pas aux lames, surtout lorsqu'elles sont en cours de fonctionnement. Elles sont très aiguisées. Ne tenez que la partie supérieure de la lame lorsque vous la retirez où la réinsérez.
  • Page 4 avant de retirer les pièces de l'appareil. 13. N'immergez jamais l'appareil principal dans de l'eau ou tout autre liquide, et ne le nettoyez jamais sous l'eau courante. Utilisez uniquement un chiffon humide pour le nettoyer. 14. Débranchez immédiatement l'appareil après utilisation. 15.
  • Page 5 en toute sécurité et dans la mesure où ils en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un jouet. 17. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,...
  • Page 6 vapeur. 20. Ne dépassez pas le niveau de remplissage maximum inscrit à l’intérieur du bol, par exemple la charge maximale de la fonction mélange est de 1200 g de carottes/1800 g d’eau. 21. MISE EN GARDE : éviter tout débordement sur le connecteur. 22.
  • Page 7 légumes. L’appareil peut être endommagé et causer des blessures si le mécanisme de verrouillage est soumis à une force excessive. 27. ATTENTION : Afin d'éviter tout danger dû au réarmement intempestif du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par l'intermédiaire d'un interrupteur externe, comme une minuterie, ou être connecté...
  • Page 8 les surfaces en contact avec les aliments, veuillez consulter le paragraphe Entretien de votre i- Genimix. 31. ATTENTION : Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le retirer du socle. 32. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 9 est versé dans le préparateur culinaire ou le mélangeur dans la mesure où il peut être éjecté de l'appareil en raison d'une ébullition soudaine. L'appareil ne doit pas être immergé. En ce qui concerne les durées de fonctionnement et les réglages de vitesse pour les accessoires.
  • Page 10 IMPORTANT Il est interdit de remplacer le câble d'alimentation par vous- même. En cas de dommage : Si l'appareil est tombé, veuillez demander à une personne qualifiée de le vérifier avant de l'utiliser à nouveau. Des dommages internes pourraient entrainer des accidents. Pour tout type de problème ou de réparation, veuillez contacter le service après-vente du distributeur local, le fabricant ou une personne qualifiée, afin d'éviter tout risque de danger.
  • Page 11 Vue de l’ensemble du produit et accessoires i-Genimix en mode cuisson 1. Orifice du couvercle 2. Couvercle de cuisson 3. Joint en silicone pour couvercle de cuisson 4. Fouet 5. Pale de mélange 6. Lame 7. Panier de cuisson interne 8.
  • Page 12 i-Genimix en i-Genimix en mode râpe à mode vapeur légumes 16. Joint en silicone du panier vapeur 21. Disque réversible pour râper/trancher 17. Base du grand panier vapeur 22. Joint en silicone pour couvercle 18. Plateau du grand panier vapeur spécial râper/trancher 19.
  • Page 13 Les différents accessoires et leurs utilisations La lame : à utiliser pour hacher finement. Veillez à ne pas vous couper quand vous les manipulez car elles sont très tranchantes. Les lames peuvent être utilisées jusqu’à la vitesse 12. Attention à bien vérifier que les lames ne tournent plus avant d’ouvrir le couvercle.
  • Page 14 La pale de mélange : à utiliser pour mélanger, grâce à son ergonomie, elle permet de mélanger le contenu du bol. Elle s’utilise seule à visser sur l’axe d’entraînement au fond du bol. Elle permet de ne pas endommager les ingrédients lors de la cuisson.
  • Page 15 La spatule en silicone : elle permet de bien racler le bol sans l’abîmer et le rayer. Veillez à ne pas l’utiliser lorsque les lames, le fouet ou le pétrin fonctionnent. En fonction de votre recette et le type d’action que vous voulez faire, assemblez le bon accessoire.
  • Page 16 Le panier de vapeur externe : comme déjà illustré précédemment, le panier de vapeur externe se compose de plusieurs éléments. Il fait office de couvercle puisqu’il se fixe directement sur le bol. Pour le verrouiller il suffit de la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. En fonction de votre recette et des aliments à...
  • Page 17 L’accessoire râpe à légumes : comme déjà illustré précédemment, la râpe à légumes se compose de plusieurs éléments. Avant de lancer une action pour râper ou trancher avec le programme automatique ou lors d’une recette automatique, assemblez l’axe pour le disque sur l’axe d’entraînement du bol. Placez ensuite le disque.
  • Page 18 Comment assembler le i-Genimix ? Lors du déballage du produit, l’axe d’entraînement est déjà monté. Il peut se démonter afin de permettre un nettoyage du bol optimal. Vous allez donc être amené à le monter et le démonter régulièrement. L’axe d’entraînement se compose de 2 parties : •...
  • Page 19 Conseil : Il est conseillé d’huiler le bol du robot. Pour cela, utilisez de l’huile de cuisson et un papier absorbant en prenant soin de bien en mettre sur la totalité de la surface du bol. Cet entretien régulier permettra aux aliments de ne pas adhérer au bol. 1.
  • Page 20 Précision sur les différents couvercles Le i-Genimix dispose de plusieurs couvercles : Le couvercle pour chauffer et mixer, puis le couvercle pour la râpe à légumes. Veillez à ne pas échanger les couvercles en fonction de l’action à réaliser. Couvercle Couvercle pour pour râpe à...
  • Page 21 Comme le schéma ci-dessous. Pour enlever le bol, enlevez le bol du couvercle puis retirer le bol après usage. Le bol est dans le bon sens lorsque le logo THOMSON est face à vous. 2. Fermez le couvercle 1.
  • Page 22 La manette de contrôle Vous pouvez contrôler le i-Genimix directement grâce à l’écran tactile mais également via la manette de contrôle. Manette de contrôle Vous allez pouvoir valider une action ou démarrer un programme en appuyant sur la manette de contrôle. Vous pouvez également, lors d’une recette, mettre en pause la cuisson en appuyant à...
  • Page 23 Le menu d’accueil A l’allumage du i-Genimix, un écran d’accueil va apparaître. Il permet d’avoir accès aux 4 fonctionnalités ci-dessous. • Les recettes automatiques : découvrez les 500 recettes intégrées. Sélectionnez votre recette, préparez vos ingrédients et suivez les étapes de la recette au pas à...
  • Page 24 L’écran digital de contrôle A. Réglages (Connection wifi, information sur l’appareil, aide au démarrage) B. Retour au menu d’accueil C. Fonction balance D. Réglage de la minuterie E. Réglage de la vitesse Réglage de la température G. Démarrage / pause H.
  • Page 25 La fonction balance Le i-Genimix dispose d’une balance intégrée vous permettant de peser les aliments directement dans le bol. La balance pèse jusqu’à 5kg et a une précision de +/- 5 grammes. Vous pouvez accéder à la balance à tout moment (recettes automatiques, mode manuel et programmes automatiques) avec le logo ci-dessous : Si le robot est en fonctionnement lors d’une étape d’une recette, vous pouvez appuyer sur pause, ouvrez le couvercle, pesez, fermez le couvercle...
  • Page 26 Le mode manuel Le mode manuel vous permet de suivre une recette ou de créer votre propre recette. Pour cela il faudra programmer le temps de cuisson, la vitesse et le temps. Pour modifier ces paramètres, utilisez les cadrans de réglage associés jusqu’à...
  • Page 27 Fonction Vitesse Durée Température Viande hachée 8 à 12 30 à 60sc Pas de température Glace pilée 8 à 12 10 à 20sc Pas de température Oignon, échalote, 5 à 7 15 à 60sc Pas de température ail haché LAME 16 à...
  • Page 28 Les recettes automatiques Depuis le menu principal, accédez aux recettes automatiques : Afin de parcourir les recettes au pas à pas, plusieurs possibilités s’offrent à vous : Recherche par ordre alphabétique Recherche par ordre alphabétique direct sous les recettes Recherche par catégorie de plats Recherche par mots-clés en saisissant directement le mot avec le clavier dans la barre de recherche dédiée FR-28...
  • Page 29 Une fois la recette sélectionnée plusieurs indications sont disponibles : Beignets de Fleurs de Courgettes 15 à 20 fleurs de courgettes 2 œufs 2 petites gousses d’ail 2 branches de persil 150 g de farine 10 cl de lait Poivre A.
  • Page 30 Une fois que vous avez sélectionné la recette désirée, appuyez sur le bouton démarrer (I) pour lancer le pas à pas. Il ne vous reste plus qu’à suivre les instructions sur l’écran. Plusieurs types d’actions : Étape où vous devez faire une action : ajouter un ingrédient, changer un accessoire etc...
  • Page 31 Les programmes automatiques i-Genimix propose 8 programmes automatiques. Une fois sur le menu principal, appuyez sur « programmes automatiques ». Chaque programme est prédéfini spécifiquement pour avoir le meilleur rendu. Néanmoins, sur certains programmes il est possible de modifier les paramètres selon votre besoin en appuyant sur les cadrans de température, temps et vitesse.
  • Page 32 Durée préconisée Paramètre modifiable Durée 3 minutes Entre 2 à 4 minutes Température Pas de température Entre 0°c à 37°c Vitesse Entre 1 et 2 Accessoire Lame PETRIR La lame tourne par intermittence pendant 2 minutes dans le sens horaire, puis dans le sens Action inverse.
  • Page 33 Information sur le temps de repos Si le i-Genimix a subi une surchauffe du moteur lié à une utilisation trop intense, l’écran affichera un message d’erreur E1. Pour éviter que le moteur chauffe trop, voici quelques recommandations : En mode manuel ou avec le programme pétrin, laissez le robot au repos pendant 20 à...
  • Page 34 Sonde thermique Si le robot s’arrête de chauffer trop souvent pour des raisons de sécurité, c’est instructions d’usage ne sont pas respectées. De plus, il ne faut pas altérer la sonde thermique (silicone blanc sous le bol) car cela empêchera le déclenchement du dispositif de surchauffe, qui pourrait entrainer un risque d’incendie ou de choc électrique.
  • Page 35 Connection Wifi et mise à jour du i-Genimix Le i-Genimix peut se connecter en wifi à votre réseau WIFI afin de bénéficier des dernières mises à jour liées à l’ajout de nouvelles recettes ainsi qu’aux améliorations liées à de nouvelles fonctionnalités ou ergonomie graphiques. Le robot fonctionne très bien sans connexion Wifi, cependant, le robot ne pourra pas vous mettre à...
  • Page 36 Comment savoir si une mise à jour est disponible ? A l’allumage du i-Genimix (sous connexion wifi) un message vous informera qu’une mise à jour est disponible avec le message ci-dessous. Si vous acceptez la mise à jour se lance automatiquement. Appuyez sur OUI pour lancer le téléchargement de la mise à...
  • Page 37 Entretien de votre i-Genimix Avant de nettoyer le robot, éteignez et débranchez toujours le cordon d’alimentation. Pour un nettoyage au quotidien, il est recommandé de rincer l’intérieur du bol à l’eau chaude après avoir utilisé le robot. Vous pouvez également lancer le programme de nettoyage.
  • Page 38 Ouvrez le couvercle et enlevez le bol de sa bol. base. Contrôlez que l'axe d'entrainement est correctement verrouillé puis remettez le couvercle en place. Il faut que le logo Thomson soit bien face à vous. Redisposez le couvercle et prenez soin de bien le verrouiller. FR-38...
  • Page 39 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Modèle CF-2003/CF-2003FP Tension nominale 220-240V, 50-60Hz 1400W Puissance de 1000W chauffe 1000W Puissance de mélange Capacité du bol 3.0L/4.5L(Max) Fréquence Wi-Fi 2400~2483.5 MHz Puissance Wi-Fi maximale transmise 20dBm (avec gain d’antenne) Mode de OFDM,CCK modulation Gain d’antenne 2.0dbi FR-39...
  • Page 40 Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de SCHNEIDER CONSUMER GROUP. THOMSON, et le logo THOMSON sont des marques utilisées sous licence par SCHNEIDER CONSUMER GROUP – pour plus d’informations : www.thomson-brand.com.
  • Page 41 12 rue Jules Ferry 93110 Rosny-sous-Bois, France TÉL : (33) 01 48 12 14 14 Fax : (33) 01 48 12 14 12 Déclaration UE de conformité La société Schneider Consumer Group déclare par la présente que ce produit I- GENIMIX son THCM345PB est identique au modèle usine CF-2003 et que celui- ci est en conformité...