Page 2
Antes de la instalación y la puesta en funcionamiento ¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados escrupulosamente antes de instalar el dispositivo de manera que no haya virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas al interior de los tubos. A través de los tubos no perfectamente enjuagados o de la red hídrica general pueden entrar en el dispositivo unos cuerpos extraños que pueden dañar guarniciones/juntas tóricas.
Page 3
- Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación. - Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas. - Cualquier alteración que se realice a la grifería invalidará la garantía. - Le recomendamos la instalación por parte de personal cualificado. - En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidés de agua para evitar que la grifería se oxide por efecto de la subida de gases corrosivos.
Page 5
EMPOTRAR AL RAS DEL REVESTIMIENTO SEGUN LOS LIMITES INDICADOS. RESPECT THE EMBEDDING LIMITS IN REFER- ENCE TO THE EXTERNAL WALL FACING LINE. RESPECTER LES LIMITES D’ENCASTREMENT PAR RAPPORT A L’EPAISSEUR DU REVETEMENT EXTERNE. RESPEITE OS LIMITES DE INCORPORAÇÃO EM REFERÊNCIA À LINHA EXTERNA VOLTADA PARA A PAREDE.
Page 6
5 min max. 16 bar max. ATENCIÓN: PROBAR LA INSTALACIÓN SIN QUITAR LA TAPA DE PROTECCIÓN EN PLASTICO. ATTENTION: TEST THE INSTALLATION WITHOUT REMOVING THE PLASTIC PROTECTION CAP. ATTENTION: TESTER LE SYSTÈME SANS ENLEVER LA BONDE DE PROTECTION EN PLASTIQUE. ATENÇÃO: TESTAR A INSTALAÇÃO SEM REMOVER A TAMPA - PROTEÇÃO DE PLÁSTICO.
Page 7
LA TAPA DE PROTECCIÓN RESISTE LA PRESIÓN DEL AGUA SOLO EL TIEMPO NECESARIO PARA LA PRUEBA DE LA INSTALACIÓN. DESPUES DE LA PRUEBA NO DEJAR LA INSTALACIÓN CON PRESIÓN HASTA LA INSTA- LACIÓN DE LAS PARTES EXTERNAS. THE PROTECTION CUP SUPPORTS HYDRIC PRESSURES EXCLUSIVELY FOR THE TIME SUITABLE TO TEST THE SYSTEM.
Page 11
- Si es necesario puede usar su limpiador anti-cal habitual, pero lea primero las instrucciones del fabricante y tras su uso enjuague siempre la grifería con agua limpia. - Para proteger la mecánica de la grifería y alargar la vida útil de ésta, Noken recomienda la instalación de llaves de paso con filtros. CLÁUSULA REFERENTE A LA GARANTÍA No respetar las indicaciones de mantenimiento puede tener como consecuencia la invalidación de la garantía.
Page 12
ROBINETTERIES ET ACCESSOIRES Tout d’abord, nous tenons à vous remercier pour avoir choisi un produit Noken. Tous nous produits sont fabriqués dans le but de donner un service fiable durant de nombreuses années. Pour assurer une image impeccable de votre salle de bains, nos robinetteries, comme celles d’autres fabricants, nécessitent un soin et un entretien approprié.
Page 16
FDP_30-1-0515_100283372-0720-0 www.noken.com Para consultar la garantía u otra información relativa a este producto, visitar nuestra web: For a warranty or other information on this product, visit our Web address: Pour obtenir une garantie ou d’autres informations sur ce produit, visitez notre site web...