Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Super Automatic Espresso
Maker
Instruction Manual
EAM4000 Series
Máquina de Espresso Súper
Automática
Manual de instrucciones
Series EAM4000
Para cualquier información, le rogamos que se ponga en contacto con nuestro departamento de Atención al Cliente al + 1-800-
Per qualunque domanda, contattare il nostro Ufficio assistenza clienti al numero 1-800-322-3848
(Solo Negli Stati Uniti) lunedì – venerdì: 8:30 – 5:00 (EST), o visitare il nostro sito dedicato all'indirizzo
Any questions, please call our Customer Service Department at
1-800-322-3848 (U.S. Only)
Monday – Friday: 8:30 – 5:00 (EST) or visit our web site at
www.delonghi-espresso.com
Des questions? Veuillez appeler notre service à la clientèle au
1-888-335-6644
ou visitez notre site Web consacré à
www.delonghi-espresso.com.
322-3848 (U.S. Solamente)
De Lunes a Viernes: 8:30 – 5:00 (Hora del ESTE) o visite nuestro sitio en
www.delonghi-espresso.com.
www.delonghi-espresso.com.
Get other manuals https://www.bkmanuals.com
Cafetière à espresso super
automatique
Mode d'emploi
Série EAM4000
Macchina per caffè
Superautomatica
Manuale d'istruzioni
Serie EAM4000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi EAM4000 Serie

  • Page 1 Any questions, please call our Customer Service Department at 1-800-322-3848 (U.S. Only) Monday – Friday: 8:30 – 5:00 (EST) or visit our web site at www.delonghi-espresso.com Des questions? Veuillez appeler notre service à la clientèle au 1-888-335-6644 ou visitez notre site Web consacré à...
  • Page 2 2: Table of Contents: • Thank You and De’Longhi Introduction • Product Registration • Introduction • Features and Benefits • What is Crema? • Machine Description (User Components) • Control Panel Description • Indicator and Warning Lights • Important Safeguards •...
  • Page 3 Now that you’ve discovered us, we think you’ll agree, that each and every De’Longhi appliance is truly a “Living Innovation”. Get to know us better…visit us at www.delonghi.com for our full line of products. 4: Product Registration (U.S.
  • Page 4 Instant Reheat Function The instant reheat function heats the core of the machine, ensuring that it maintains an ideal temperature for brewing. Patented Cappuccino System Frother This special frothing system includes a chamber that mixes steam and milk to create a rich creamy froth. It’s perfect for making the ideal cappuccino, latte or any other frothy milk espresso / coffee beverage.
  • Page 5 7: Machine Description (User Components) A. Cup Warmer L. Ground Coffee Container Lid B. Steam Control Dial M. Brewing System C. Steam Spout N. Power Cord D. Patented Cappuccino System Frother O. Removable Milk Frother Body (Milk Frother) P. Removable Steam Nozzle E.
  • Page 6 8: Control Panel Description: 1. On / Off Button Description: Turns the machine on and off. 2. 1-Cup Button Description: When pressed the machine will only delivery 1 cup of espresso / coffee. When illuminated, shows that you selected the 1-cup option by pressing the 1-Cup Button. 3.
  • Page 7 Warning Lights: Note: Also refer to “Troubleshooting” section of manual for more details. IMPORTANT: If a warning light illuminates to signal a problem, first review this section or the “Troubleshooting” section of the manual to see if the problem can be easily resolved. Then, if the problem still persists, call our customer service department at 1-800-322-3848.
  • Page 8 10. Used Coffee Container Warning Light ( Red ) Description: When illuminated steadily, tells you that the used coffee container is full (needs to be emptied), missing or improperly positioned. Note: The used coffee container will need to be emptied after about 14 single cups (or 7 double cups). What to do if this light appears: •Check the used coffee container by removing it.
  • Page 9 7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. For any service related issues, please contact our customer service department at 1-800-322-3848. (U.S. Only) 8. The use of accessory attachments is not recommended by the appliance manufacturer, it may result in fire, electric shock or injury to persons.
  • Page 10 10: Checking the Water Hardness The machine was released from the factory with a specific pre-set setting for water hardness. To change that setting, please follow the instructions below step by step. 1. After removing the “Water Hardness” test strip from its packaging immerse it completely in the water for a few seconds, then remove it.
  • Page 11 coffee grinder has already been pre-set in the factory for the correct delivery of the espresso / coffee. Figure 3 2. If after making the first espresso / coffee the delivery it too fast or too slow (in drops), the grinding coarseness must be adjusted using the coffee grinder dial (Figure 3) located inside the bean container.
  • Page 12 Figure 7 11.4 Setting the Espresso / Coffee Flavor Dial 1. Turn the espresso / coffee flavor dial (Figure 9) to set the desired taste of your espresso/coffee from regular, strong to extra strong. 2. Turning the dial clockwise increases the quantity of coffee beans the machine will grind, and therefore makes the taste stronger.
  • Page 13 Figure 11 • Turned the machine on by pressing the on/off button. • The green lights are on steadily (not flashing). • Set the coffee flavor, coffee quantity and coffee grinder (if using coffee beans) dials to the desired level. 12.1 Preparing Espresso / Coffee (Using Whole Coffee Beans) Note: When using the machine for the first time, 4 to 5 cups of espresso /...
  • Page 14 Figure 16 9. Use caution when removing the contents of the used water tray, as they may be very hot. Allow contents to cool, and then remove the used water tray and discard the water. 10. If the machine is not switched off using the button, it will switch itself off and run a brief rinse cycle 3 hours after the last operation.
  • Page 15 •Unless pre-heated, do not use cups that are too thick. Figure 17 •Use cups that have been previously heated by rinsing them with hot water. •Use cups that have been previously heated using the cup warmer on top of the machine. 13: Frothing or Steaming (How to Make the Perfect Cappuccino or Latte)
  • Page 16 Note: To make a creamier froth, dip the milk frother into the milk and rotate the container with slow movements from the bottom to the top. It is recommended to limit steam delivery to no more than 2 minutes at a time. 11.
  • Page 17 15.3 Cleaning the Drip Tray and Used Water Tray: • The drip tray is fitted with a red level indicator, showing the level of the water inside. • When the indicator is visible, the drip tray and used water tray must be emptied and cleaned.
  • Page 18 • Carefully clean the inside of the machine by scraping it with a plastic or wooden fork (Figure 25) and then pick up all the residues using a vacuum cleaner (Figure 26) • Replace the brewing system by sliding it onto the supports and the pin at the bottom.
  • Page 19 button will illuminate to indicate the start of the decalcification process (the lights remain off to indicate that it is not possible to make espresso / coffee). • Turn the steam control dial half a turn counter-clockwise (Figure 7). The decalcification solution will come out of the milk frother and start to fill the container underneath.
  • Page 20 Indicator Lights: Description Explanation The machine is not ready to indicator make espresso / coffee (the lights flash. ideal water temperature has not yet been reached). Wait for the indicator lights to illuminate steadily before making the espresso / coffee. The machine is at the right indicator temperature and ready to make...
  • Page 21 Warning Lights: Description Explanation Action Fill the water tank as described light is on The water tank is empty or is in section 11.1 of the manual. positioned incorrectly. steadily. Rinse or decalcify the water The water tank is dirty or lined tank.
  • Page 22 Warning Lights: Description Explanation Action light is If the service door cannot be The service door is open. closed, check that the brewing flashing. system is inserted correctly. light is on Replace the brewing system. After cleaning, the brewing steadily and system has probably been left out of the machine.
  • Page 23 Problems: Possible Cause(s) Solution The espresso / coffee does •The spout is blocked •Scrape the remains of dry coffee not come out of one of with a needle the spouts Turning the steam dial, no •The holes in the spouts •Clean the holes in the milk frother steam comes out of the are clogged...
  • Page 24 Problems: Possible Cause(s) Solution No coffee comes out of •No water in water tank •Fill water tank and replace inside machine. coffee spout •No beans or no pre- •Fill bean container with beans or fill ground coffee ground coffee container with pre- ground coffee •The brewing system •Clean the brewing system...
  • Page 25 800-865-6330. Residents of Canada: Please contact our toll free hotline at 1-888-335-6644 or log onto our website at www.delonghi.com. Residents of Mexico: Please refer to the Limited Warranty statement for Mexico. Please refer to the back page of the manual for De’Longhi addresses.
  • Page 26 PROTECT YOUR INVESTMENT WITH DE’LONGHI’S EXTENDED SERVICE PLAN For your convenience and protection an optional extended service plan is available! For a small price you can be sure that your appliance is protected. If your product needs repair two years beyond the manufacturer’s limited warranty, we will fix it at no cost to you.
  • Page 27 To order accessories or parts, please either call our customer service department at 1-800-865-6330 Monday – Friday: 8:30 – 5:00 (EST) or visit our site at www.delonghi-espresso.com Technical Information: Rated Voltage / Frequency: 110/120 Volts - 50 / 60 Hz Power: 1150 Watts Water Container Capacity: 60 oz.
  • Page 28 2: Table des matières : • Remerciements et introduction à De’Longhi • Enregistrement du produit • Introduction • Caractéristiques et avantages • Crema, c’est quoi? • Description de la machine (composants pour l’utilisateur) • Description du panneau de commande • Témoins et avertisseurs lumineux •...
  • Page 29 Maintenant que vous nous avez découverts, nous pensons que vous serez d’accord pour dire que chaque appareil De’Longhi est véritablement une « Innovation pour la vie ». Pour mieux nous connaître… visitez-nous à www.delonghi.com pour y voir notre gamme complète de produits.
  • Page 30 Commandes et témoins automatiques : Le niveau d’eau et les réservoirs de café usé sont automatiquement surveillés pour une utilisation sans souci. Il y a également des témoins pour le rinçage, le nettoyage et la décalcification. Cela facilitera l’entretien de la machine. 6: Introduction à...
  • Page 31 7: Description de l’appareil (composants pour l’utilisateur) A. Chauffe-tasses L. Couvercle du réservoir à café moulu B. Cadran de commande de la vapeur M. Système de préparation C. Bec à vapeur N. Cordon électrique D. Dispositif à mousser breveté pour O.
  • Page 32 8: Description du panneau de commande : 1. Bouton Marche/Arrêt Description : Allume et éteint l’appareil. 2. Bouton « 1 tasse » Description : Lorsqu’il est enfoncé, l’appareil ne donnera qu’une (1) tasse d’espresso/café. Lorsqu’il est allumé, il indique que vous avez choisi l’option « 1 tasse » en appuyant sur le bouton «...
  • Page 33 service. Lorsqu’il est allumé, il indique que vous avez choisi de mettre hors service le moulin à café et d’utiliser du café moulu en appuyant sur le bouton de café moulu. Avertisseurs lumineux : Remarque : Consultez aussi la section « Dépannage » dans ce manuel pour plus de détails.
  • Page 34 10. Avertisseur lumineux du réservoir de café usé (rouge) Description : Lorsqu’il est allumé, il vous indique que le réservoir de café usé est plein (et doit être vidé), manquant ou incorrectement en place. Remarque : Le réservoir de café usé devra être vidé...
  • Page 35 6. Débranchez l’appareil de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant d’y replacer ou d’en retirer des pièces et avant de le nettoyer. 7. N’utilisez aucun appareil qui a été endommagé, dont la fiche ou le cordon électrique est abîmé ou dont le fonctionnement est anormal.
  • Page 36 Nettoyage et entretien » dans ce manuel pour plus de détails.) Gardez hors de portée des enfants tous les sacs en plastique. Remarque : Testez la dureté de l’eau avant la première utilisation. Consultez la section « Vérification de la dureté de l’eau » dans ce manuel pour plus de détails. 10: Vérification de la dureté...
  • Page 37 le couvercle. (Figure 2) 2. Remarque : Si vous utilisez des grains congelés, laissez-les décongeler pendant 3 à 4 heures avant de les verser dans le réservoir. Cela empêchera l’humidité de suinter dans le moulin. N’utilisez jamais de grains enrobés de sucre. Figure 3 Remarque : On lui recommande de ne pas employer huileux, sucre les haricots enduits ou aromatisés.
  • Page 38 10. Déplacez le mousse-lait vers l’extérieur (Figure 5) et placez une tasse sous le mousse-lait. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton Figure 7 (Figure 6). 11. Tournez le cadran de commande de la vapeur d’un demi-tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Figure 7). Remarque : Il est normal que l’appareil fasse quelques bruits.
  • Page 39 11.5B Réglage de la quantité d’espresso/café Figure 11 1. Tournez le cadran de quantité de café (Figure 10) pour régler la quantité d’espresso/café désirée. 2. Tournez le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre pour préparer un café plus long. Remarque : Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, vous pouvez trouver la position correcte du cadran par approximations successives.
  • Page 40 Figure 15 grandes, poussez le bec verseur ajustable vers le haut pour accommoder la taille des tasses. 4. Appuyez sur le bouton (Figure 14) pour préparer une tasse d’espresso/café ou sur le bouton (Figure 15) pour préparer deux espresso/cafés. 5. L’appareil va maintenant moudre les grains, exécuter un court cycle de préparation, faire une pause puis verser le café.
  • Page 41 s’allumera pour indiquer que la fonction a été choisie et que le moulin à café a été mis hors service. 5. Appuyez sur le bouton (Figure 14) pour préparer une tasse d’espresso/café. 6. L’appareil va maintenant exécuter un court cycle de préparation, faire une pause puis verser le café.
  • Page 42 Figure 17 Une tasse de latte est un peu d’espresso (doublé pour un double latte), 1/2 tasse de lait passé à la pression avec 1/2 à 1/3 de mousse. • Utilisez cette fonction pour chauffer des liquides ou pour faire mousser ou pour passer à...
  • Page 43 un espresso/café, l’appareil est trop chaud pour préparer un espresso/café. Les voyants verts clignoteront pour indiquer que la température ne convient pas à la préparation d’un espresso/café. Il vous suffit d’attendre pendant dix minutes que l’appareil se refroidisse. Les voyants s’allumeront de manière continue (sans clignoter) indiquant que l’appareil est maintenant prêt pour la préparation d’un espresso/café.
  • Page 44 • Lavez le plateau d’égouttage et le plateau d’eau usée avec de l’eau tiède et un détergent doux. Rincez-le et séchez-le bien. • Remettez en place le plateau d’égouttage et le plateau d’eau usée. 15.4: Nettoyage du bec verseur : •...
  • Page 45 • Nettoyez avec soin l’intérieur de l’appareil en le grattant avec une fourchette en plastique ou en bois (Figure 25) puis récupérez tous les résidus avec un aspirateur (Figure 26). • Remettez en place le système de préparation du café en le faisant glisser sur les supports et sur la cheville au fond.
  • Page 46 • Attendez que les témoins verts s’allument de manière continue (sans clignoter). • Appuyez sur le bouton pendant au moins 5 secondes (Figure 28). Le bouton s’allumera pour indiquer le début de la procédure de décalcification (les voyants restent éteints pour indiquer qu’il n’est pas possible de préparer un espresso/café). •...
  • Page 47 Les Témoins: Description Explication La machine n'est pas prête à faire Le flash des voyants de la l'espresso/café (la température de signalisation l'eau idéale n'a pas été encore atteinte). Attendez les voyants de signalisation pour illuminer solidement avant de faire l'espresso/café.
  • Page 48 Description Explication Action Avertisseurs lumineux: Remplissez réservoir d'eau la lumière est Le réservoir d'eau est vide ou comme décrit dans la section est placé inexactement. allumée 11.1 du manuel. solidement. Le réservoir d'eau est sale ou Rincez ou decalcify le reservoir. garni de la balance de chaux.
  • Page 49 Description Explication Action Avertisseurs lumineux: la lumière Si la porte de service ne peut La porte de service est pas être fermée, vérifiez que le ouverte. clignote. système de brassage est inséré correctement. Remplacez le système de Après nettoyage, le système de la lumière est brassage.
  • Page 50 Problème: Cause(s) Possible(s) Solution L’espresso/café ne sort •Le bec est bouché. •Grattez les restes de café sec avec une aiguille. pas d’un des becs verseurs. Lorsque le cadran de •Les orifices dans les becs •Nettoyez les orifices dans le mousse- vapeur est tourné, aucune sont bouchés.
  • Page 51 Problème: Cause(s) Possible(s) Solution •Remplissez le réservoir d’eau et •Pas d’eau dans le réservoir replacez-le à l’intérieur de l’appareil. d’eau Aucun café ne sort du bec à café. •Remplissez de grains à café le •Pas de grains de café ou réservoir à...
  • Page 52 Si des réparations s’avèrent nécessaires, consultez les informations ci-dessous : Résidents des États-Unis : Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-800-322-3848 ou connectez-vous à notre site Web à www.delonghi.com. Pour tous les accessoires, les pièces détachées et les pièces de rechange, veuillez contacter notre service des pièces détachées au 1-800-865-6330.
  • Page 53 Pour commander des accessoires ou des pièces détachées, veuillez ou bien appeler notre service à la clientèle au 1-888-335-6644, ou bien visitez le site Web consacré à www.delonghi-espresso.com. Données techniques : Tension/fréquence nominales : 110 ~ 120 volts – 50 ~ 60 Hz Puissance : 1150 watts Volume du réservoir d’eau : 60 oz/1,8 litre...
  • Page 54 2: Índice de contenidos • Agradecimientos e Introducción de De’Longhi • Registro del producto • Presentación • Características y ventajas • ¿Qué es Crema? • Descripción de la máquina (componentes) • Descripción del panel de control • Indicadores y luces de advertencia •...
  • Page 55 Ahora que ha tenido la oportunidad de conocernos, estará de acuerdo en que cada aparato De’Longhi es una auténtica “Innovación”. Conózcanos mejor y venga a visitarnos en www.delonghi.com, donde podrá ver nuestra gama completa de productos. 4: Registro del producto (U.S.
  • Page 56 Mandos de regulación de la densidad y cantidad de café. Permiten regular fácilmente la densidad y la cantidad de espresso/café que se desea preparar con dos reguladores independientes. Controles automáticos e indicadores. El nivel del contenedor de agua y del contenedor de los posos del café...
  • Page 57 7: Descripción de la máquina (componentes) L. Tapa del contenedor del café molido A. Calentador de tazas M. Sistema de filtrado B. Selector de control del vapor N. Cable de alimentación C. Boquilla de vapor O. Cuerpo desmontable del dispensador de D.
  • Page 58 8: Descripción del panel de control: 1. Botón de encendido / apagado (On/Off) Descripción: Sirve para encender y apagar la máquina. 2. Botón 1 taza Descripción: Si pulsa este botón, la máquina solamente servirá 1 taza de espresso /café. Cuando está...
  • Page 59 Luces de advertencia: Nota: Consulte también la sección “Localización y solución de problemas” para más detalles. IMPORTANTE: Si se enciende una luz de advertencia para indicar un problema, en primer lugar consulte esta sección o la sección de “Localización y solución de problemas” de este manual para ver si puede resolverlo fácilmente.
  • Page 60 10. Luz de advertencia del contenedor los posos del café (Roja) Descripción: Cuando se enciende, significa que el contenedor de los posos de café está lleno (hace falta vaciarlo), no está puesto o no está bien colocado. Nota: El contenedor de los posos de café...
  • Page 61 deja a los niños que lo utilicen. 6. Desenchúfelo de la pared cuando no lo esté utilizando y antes de limpiarlo. Deje que la máquina se enfríe antes de montar o desmontar ninguna pieza, y antes de limpiarla. 7. No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, ni después de un funcionamiento incorrecto ni tampoco si se presenta daños de cualquier tipo.
  • Page 62 detergente suave. Enjuáguelo y séquelo bien. No utilice detergentes fuertes ni abrasivos. (Para instrucciones más detalladas, consulte la sección “Limpieza y Mantenimiento” de este manual.) Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. Nota: Compruebe la dureza del agua antes de utilizar la máquina.
  • Page 63 Consejo: Antes de rellenar el contenedor de café en grano, compruebe que esté limpio y no contenga ningún cuerpo extraño. 1. Abra la tapa del contenedor de café en grano, rellénelo y cierre la tapa. (Figura 2) 2. Nota: Si utiliza café en grano congelado, déjelo descongelar durante 3 ó 4 horas antes de introducirlo en el contenedor.
  • Page 64 Consejo: Antes de rellenar el contenedor de café molido, compruebe que esté Figura 5 limpio y no contenga ningún cuerpo extraño. 7. Abra la tapa del contenedor del café molido (situada en el centro de la máquina). Para preparar un espresso/café ponga una sola medida de café molido (utilice el medidor incluido).
  • Page 65 prefiere. Figura 10 Consejo: Si vierte la leche y el azúcar en la taza antes de que salga el espresso/café se disolverán más uniformemente. Consejo: Si pone el selector de la cantidad de café al máximo y pulsa el botón de 2 tazas, la máquina preparará un café de 12 onzas (473 ml). Normalmente esté...
  • Page 66 Figura 15 Nota: Si desea saber más trucos para hacer un buen café, consulte la sección “Consejos para preparar una buena taza de café caliente”. 3. Acuérdese de bajar el dispensador de café regulable si las tazas son pequeñas (Figura 13). Para tazas más grandes, suba el dispensador de café para adaptarlo a la altura de las mismas.
  • Page 67 preparar una buena taza de café caliente”. 3. Acuérdese de bajar el dispensador de café regulable si la taza es pequeña (Figura 13). Para una taza más grande, suba el dispensador de café para adecuarlo a la altura de las mismas. 4.
  • Page 68 Una taza de latte macchiato es una dosis de espresso (o dos para una taza Figura 17 doble), 1/2 taza de leche calentada con vapor y de 1/2 a 1/3 de espuma. • Utilice este accesorio para calentar líquidos o espumar la leche para hacer el capuchino o el “latte macchiato”.
  • Page 69 intermitentemente para indicar que la temperatura no es adecuada para hacer un espresso/café. Deberá esperar unos 10 minutos hasta que se enfríe la máquina. Las luces se encenderán de manera fija (no intermitente) para indicar que la máquina ya está lista para preparar un espresso/café.
  • Page 70 15.3: Cómo limpiar la bandeja recolectora de gotas y la cubeta recolectora de agua: • La cubeta recolectora lleva un indicador de nivel rojo que muestra el nivel del agua contenida. • Cuando el indicador rojo está visible, significa que es necesario vaciar y limpiar la bandeja y la cubeta recolectora de agua.
  • Page 71 Espere a que se apaguen todas las luces indicadoras. • Abra la puerta de mantenimiento. • Quite la bandeja recolectora de gotas y el contenedor de posos de café y límpielos (como se ha descrito arriba). • Presione los dos botones rojos para desencajar el sistema de filtrado del café...
  • Page 72 • Vierta el contenido de la botella (20 onzas / 0.5 litro) en el depósito de agua y luego añada el agua (20 onces / 0.5 litro – como se describe en las instrucciones de la botella). • Coloque un contenedor (con una capacidad mínima de 60 onzas / 1.5 litros) debajo del dispensador de vapor para espumar la leche (Figura 5).
  • Page 73 Indicadores: Descripción Explicación La máquina no es lista hacer el El flash de las luces de espresso/el café (la temperatura indicador del agua ideal todavía no se ha alcanzado). Espere las luces de indicador para iluminar constantemente antes de hacer el espresso/el café.
  • Page 74 Descripción: Explicación: Acción: Luces de Advertencia: El tanque de agua es vacío o la luz está Llene el tanque de agua según se coloca incorrectamente. lo descrito en la sección 11.1 encendido del manual. constantemente. El tanque de agua es sucio o alineado con la escala de la Aclare o decalcify el tanque cal.
  • Page 75 Descripción: Explicación: Acción: Luces de Advertencia: la luz está La puerta de servicio está Si la puerta de servicio no abierta. puede ser cerrada, compruebe destellando. que el sistema de la elaboración de la cerveza esté insertado correctamente. Substituya el sistema de la Después de limpiar, el sistema de la la luz está...
  • Page 76 Problema: Posible Causa(s) Solución El espresso/café no sale •El dispensador está •Elimine los restos de café seco por uno de los orificios bloqueado rascando con una aguja (Figura 21) •Los orificios del •Limpie los orificios del dispensador y Girando el control del vapor no sale vapor por el dispensador están de la boquilla de vapor (Figura 23)
  • Page 77 Problema: Posible Causa(s) Solución •Rellene el depósito de agua y •No hay agua en el depósito colóquelo en su sitio. No sale café del dispensador •No hay café en grano ni •Rellene el contenedor de café en molido grano o el de café molido con sus respectivos productos •Es necesario limpiar el sistema de filtrado del café...
  • Page 78 Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322- 3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330.
  • Page 79 1-800-865-6330. Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335- 6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01-800-711- 88-05 (lada sin costo) / 56-62-53-68 y 69 (D.F.) o ingrese a nuestro sitio en el Internet...
  • Page 80 Cómo pedir accesorios o piezas de repuesto Para pedir accesorios o piezas de repuesto, puede llamar a nuestro departamento de atención al cliente al 1-800-322-3848 (U.S. Solamente) o visitar nuestro sitio en www.delonghi- espresso.com. Información Técnica: Tensión nominal / Frecuencia: 110/120 Voltios - 50 / 60 Hz Potencia: 1150 W Capacidad del depósito de agua: 60 onzas / 1,8 litros...
  • Page 81 2: Sommario: • Ringraziamenti e introduzione di De’Longhi • Registrazione del prodotto • Introduzione • Caratteristiche e vantaggi • Cos'è la "Crema"? • Descrizione della macchina (Componenti utente) • Descrizione del pannello di controllo • Indicatori e Spie luminose • Protezioni importanti •...
  • Page 82 Adesso che avete scoperto il nostro mondo potete capire perché ogni elettrodomestico De’Longhi può davvero essere definito come “Living Innovation”. Per ulteriori informazioni visitate il nostro sito all'indirizzo www.delonghi.com dove è presentata l'intera gamma dei nostri prodotti. 4: Registrazione del prodotto (U.S.
  • Page 83 contenitori del caffè utilizzato vengono monitorati automaticamente. La macchina inoltre è dotata di indicatori per risciacquo, pulizia e decalcificazione, per facilitare le operazioni di manutenzione della macchina. 6: La Crema Cos'è un espresso autentico? Il tratto identificativo di un vero espresso italiano è rappresentato dallo strato marrone di schiuma che caratterizza un espresso a regola d'arte.
  • Page 84 7: Descrizione della macchina (Componenti dell'utente) A. Scaldatazze L. Coperchio del contenitore del caffè B. Selettore di controllo del vapore macinato C. Beccuccio del vapore M. Sistema di filtrazione D. Sistema brevettato per la schiuma del N. Cavo di alimentazione cappuccino (Schiumatore) O.
  • Page 85 8: Descrizione del pannello di controllo: 1. Pulsante ON/OFF Descrizione: Serve ad accendere e spegnere la macchina. 2. Pulsante 1-tazza Descrizione: Premendo questo pulsante la macchina preparerà soltanto 1 tazza di espresso o caffè lungo. Quando si accende, questa spia indica che è stata selezionata l'opzione 1 tazza premendo il pulsante 1-Tazza.
  • Page 86 7. Pulsante caffè macinato Descrizione: Premere questo pulsante nel caso in cui si utilizzi caffè premacinato. In questo modo verrà disabilitato il macinacaffè. Quando si accende, questa spia indica che il macinacaffè è stato disabilitato e che è stato scelto di utilizzare caffè macinato premendo il pulsante Caffè macinato.
  • Page 87 10. Spia luminosa del contenitore dei fondi di caffè (rossa) Descrizione: Quando si accende, questa spia indica che il contenitore dei fondi di caffè è pieno, quindi va svuotato, è mancante oppure è posizionato in modo scorretto. Nota: Il contenitore dei fondi di caffè...
  • Page 88 Protezioni importanti: Quando si utilizzano degli elettrodomestici, è opportuno seguire sempre le precauzioni di sicurezza, ivi comprese le seguenti: 1. Leggere tutte le istruzioni. 2. QUESTA MACCHINA DEVE ESSERE PULITA. Per maggiori dettagli fare riferimento alla sezione del manuale intitolata Pulizia e Manutenzione. 3.
  • Page 89 b. la prolunga va sistemata in maniera che non penzoli dal banco o dal tavolo in una posizione in cui i bambini possono inciamparvi o infilarvisi. 4. Questo elettrodomestico è dotato di una spina polarizzata (una lamina risulta più larga dell'altra).
  • Page 90 11.1 Riempimento del serbatoio dell'acqua Figura 1 Attenzione: Non accendere mai la macchina se il serbatoio dell'acqua è completamente vuoto: Senz'acqua infatti la macchina non è in grado di preparare espresso / caffè, ed emette un rumore. 1. Spostare lo schiumatore al centro della macchina per estrarre il serbatoio dell'acqua.
  • Page 91 utilizzi caffè premacinato) • Non aggiungere mai caffè premacinato quando la macchina è spenta. Figura 5 • Non aggiungere mai più di 1 misurino pieno di caffè premacinato, per evitare di intasare l'apposito imbuto. • Nel dosare la quantità del caffè premacinato da aggiungere, utilizzare soltanto il cucchiaio dosatore in dotazione.
  • Page 92 macinati, rendendo così più intenso il gusto. Nota: Quando si utilizza la macchina per la prima volta, la posizione corretta del selettore potrebbe essere trovata in seguito a diverse prove o anche errori. 3. Nota: Assicurarsi di non ruotare troppo il selettore in senso orario per evitare che l'erogazione dell'espresso o del caffè...
  • Page 93 Figura 11 • Aver acceso la macchina premendo il pulsante on/off. • Le spie verdi siano accese in modo permanente (non lampeggianti). • Aver impostato i selettori di tipo, quantità e macinacaffè (se si utilizza caffè in grani) al livello desiderato. 12.1 Preparazione di espresso o caffè...
  • Page 94 Figura 16 7. Dopo alcuni secondi, quando entrambi gli indicatori luminosi verdi sono nuovamente accesi in modo permanente, è possibile preparare un altro espresso o caffè lungo. 8. Per spegnere la macchina, premere il pulsante . Nota: Prima dello spegnimento, la macchina eseguirà automaticamente un ciclo di risciacquo, per cui un piccola quantità...
  • Page 95 pulsante 1 tazza. 9. In primo luogo premi abbottonisi per disattivare la funzione del caffè macinato e per permettere la smerigliatrice del caffè. Allora assicurisi che la smerigliatrice del caffè è piena dei chicchi di caffè. Premi il tasto 1-cup o 2-cup secondo quanti espresso/caffè desiderate preparare. 10.
  • Page 96 meno rispetto alla schiuma prodotta dal latte scremato. 3. Nella scelta delle dimensioni del contenitore, ricordate che il volume aumenta di due o tre volte. 4. Spostare lo schiumatore verso l'esterno della macchina. 5. Procedere alla preparazione dell'espresso o del caffè lungo come descritto nella sezione 12 del manuale, utilizzando tazze sufficientemente larghe.
  • Page 97 5. Dallo schiumatore uscirà l'acqua calda che andrà a riempire il contenitore. Fare molta attenzione perché il vapore è bollente. 6. Per arrestare il flusso di acqua calda, ruotare il selettore di controllo del vapore di un giro completo in senso orario, (Figura 8) e riposizionare lo schiumatore nella posizione iniziale verso il centro della macchina.
  • Page 98 vapore. Procedere come indicato di seguito (la macchina deve essere accesa durante la pulizia dello schiumatore): • Rilasciare una piccola quantità di vapore per alcuni secondi ruotando il selettore di controllo del vapore in senso antiorario fino al suo arresto. (Figura •...
  • Page 99 • Se il sistema di filtrazione non viene inserito correttamente, ovvero fino a quando si sente il clic, i due pulsanti rossi non tornano nella posizione iniziale e lo sportellino per la manutenzione non si chiude, così la macchina non funzionerà.
  • Page 100 Nota: È necessario risciacquare la macchina per eliminare dal suo interno eventuali residui della soluzione decalcificante. Procedere come segue: • Estrarre il serbatoio dell'acqua, risciacquarlo e riempirlo con acqua fredda pulita. Rimettere a posto il serbatoio • Svuotare il contenitore di raccolta (posizionato sotto lo schiumatore) eventualmente pieno di liquido, quindi rimetterlo al suo posto sotto lo schiumatore.
  • Page 101 Indicatori : Descrizione Spiegazione La macchina non è pronta a fare il Il flash delle luci di espresso/caffè (la temperatura indicatore dell'acqua ideale ancora non è stata raggiunta). Aspetti le luci di indicatore per illuminare costantemente prima di fare il espresso/caffè.
  • Page 102 Spie luminose Descrizione: Spiegazione: Azione: la luce è Il serbatoio di acqua è vuoto o Riempia il serbatoio di acqua è posizionato in modo errato. . costantemente come descritto nella parte 11.1 del manuale. sopra. Il serbatoio di acqua è sporco o allineato con la scala della Risciacqui o decalcify il calce.
  • Page 103 Spie luminose Descrizione: Spiegazione: Azione: la luce sta Il portello di servizio è aperto. Se il portello di servizio non può essere closed, controlli che il esponendo a sistema di fermentazione sia flash. inserito correttamente. Sostituisca il sistema di Dopo la pulitura, il sistema di la luce è...
  • Page 104 Problema: Cause possibili Soluzione Da uno dei due •Il dispensatore è intasato •Grattare i residui secchi di caffè dispensatori non viene servendosi di un ago (Figura 21) erogato caffè Ruotando il selettore di •I fori del beccuccio sono •Pulire i fori dello schiumatore e vapore, lo schiumatore ostruiti l'ugello di erogazione del vapore...
  • Page 105 Problema: Cause possibili Soluzione •Riempire il serbatoio dell'acqua e •Non c'è acqua nell'apposito riposizionarlo nella macchina. Dal dispensatore di caffè serbatoio non esce caffè •Riempire l'apposito contenitore con •Manca il caffè, in grani o chicchi di caffè oppure il contenitore premacinato della polvere di caffè...
  • Page 106 Nel caso occorra fare delle riparazioni, rivolgersi al servizio informazioni: Residenti negli USA: Contattare il servizio di assistenza telefonica gratuito al numero 1-800-322- 3848 oppure collegarsi all’indirizzo internet www.delonghi.com. Per tutti gli accessori, i componenti o i pezzi di ricambio, contattare il reparto componenti al numero 1-800-865-6330.
  • Page 107 Per ordinare accessori o parti di ricambio, contattare il nostro ufficio di assistenza clienti al numero 1-800-865-6330, lunedì – venerdì: 8:30 – 5:00 (EST) (Solo Negli Stati Uniti), oppure visitare il nostro sito all'indirizzo www.delonghi-espresso.com. Informazioni tecniche: Tensione nominale / frequenza: 110/120 volt - 50 / 60 Hz Alimentazione: 1150 watt Capacità...
  • Page 108 De’Longhi America Park 80 West, Plaza One 4th Floor Saddle Brook, NJ 07663 De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Rd. Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 www.delonghi.com Get other manuals https://www.bkmanuals.com...