Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BCCV421
90 MIN
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2022-12-13
410
L
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
930
max
20 kg
1457
R
1/50

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Forte BCCV421

  • Page 1 BCCV421 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Page 2 2/50...
  • Page 3 � �� � 3/50...
  • Page 4 4/50...
  • Page 5 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle kuni lõhna kadumiseni. - HU –...
  • Page 6 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 7 Colli Colli CODE DIMENSIONS 0001 0002 1422x353x2 021944 741x553x2 021945 679x553x2 021946 1412x395x15 143131 1412x395x15 143132 1412x376x15 143133 541x375x15 325656 929x395x15 329883 929x395x15 329884 341x375x15 330246 339x370x15 40849 539x370x15 41157 931x66.5x15 535797 1312x66.5x15 535798 494x672x15 633043 494x192x15 633044 294x1305x15 633046 540x365x4 S38071 501x485x4...
  • Page 8 S70969 S30211 S30212 S34701 Ø8x28 Ø15x12 Ø4x14 S32604 S30151 S31298 S30096 Ø4,5x16 Ø4x25 Ø4x15 Ø3,5x15 S30174 S30111 S31299 S3xxxx Ø4x27 Ø6,3x13 Ø1,6x30 S3zzzz S30978 S32382 S30312 Ø10 S32677-20 S30337-23 S33519-N S32993 S37527 S30231 S30577 S38718 S36628-80 S37938 Ø10x50, Ø5x80 S38717 8/50...
  • Page 9 9/50...
  • Page 10 S30211 S30212 143133 S30212 325656 10/50...
  • Page 11 143133 325656 143133 S30211 11/50...
  • Page 12 S30212 330246 143133 330246 12/50...
  • Page 13 S30212 143131 S70969 S30211 S30212 143132 S70969 S30211 13/50...
  • Page 14 143131 143132 14/50...
  • Page 15 S30151 S32382 329884 S30211 180 ° 329884 15/50...
  • Page 16 329884 021945 021946 021944 16/50...
  • Page 17 S31299 S30312 S30211 329883 S31298 S30231 17/50...
  • Page 18 329883 18/50...
  • Page 19 a = b S31299 S30978 S30312 S31299 19/50...
  • Page 20 S30096 535797 S33519-N 535798 535797 S32604 S37527 535797 535798 S38718 535797 20/50...
  • Page 21 535797 535798 535797 S30111 535798 21/50...
  • Page 22 S3zzzz S3xxxx S30577 22/50...
  • Page 23 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Page 24 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Page 25 S34701 S38717 633046 25/50...
  • Page 26 S34701 S38717 633044 S39216 S32604 633043 S32993 26/50...
  • Page 27 633046 633044 633043 S37938 S30174 27/50...
  • Page 28 S32677-20 S30337-23 S38071 3 kg 5 kg 5 kg 5 kg 41157 40849 28/50...
  • Page 29 29/50...
  • Page 30 S30211 143133 S30212 S30212 330246 30/50...
  • Page 31 143133 330246 143133 S30211 31/50...
  • Page 32 S30212 325656 325656 32/50...
  • Page 33 143131 S30212 S30211 S70969 S30212 S30211 S70969 143132 33/50...
  • Page 34 143131 143132 34/50...
  • Page 35 S30151 S32382 329884 180 ° 329884 S30211 35/50...
  • Page 36 329884 021944 021945 021946 36/50...
  • Page 37 S31299 S30312 S30211 329883 S31298 S30231 37/50...
  • Page 38 329883 38/50...
  • Page 39 a = b S31299 S30978 S31299 S30312 39/50...
  • Page 40 S30096 535797 S33519-N 535798 535797 S32604 S38718 S37527 535797 535798 535797 40/50...
  • Page 41 535797 535798 535797 S30111 535798 41/50...
  • Page 42 S3xxxx S3zzzz S30577 42/50...
  • Page 43 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Page 44 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Page 45 S34701 S38717 633046 45/50...
  • Page 46 S34701 S38717 633044 S39216 S32604 633043 S32993 46/50...
  • Page 47 633046 S37938 633043 S30174 47/50...
  • Page 48 S30337-23 S32677-20 5 kg 40849 3 kg 5 kg 5 kg S38071 41157 48/50...
  • Page 49 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Page 50 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.