Télécharger Imprimer la page

Nibe Contura 856G Style Mode D'emploi page 41

Masquer les pouces Voir aussi pour Contura 856G Style:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
Toppanslutning till skorsten
Varmluftsgallret måste vara monterat innan skorstenen toppansluts.
Oberseitiger Anschluss an den Schornstein
Das Warmluftgitter muss montiert sein, bevor ein
Schornsteinanschluss an der Oberseite erfolgt.
Toppmontering til skorstein
Varmluftsgitteret må være montert før skorsteinen topptilkobles.
Raccordement par le haut
Monter la grille d'air chaud avant le raccordement à la cheminée par
le haut.
Top connection to the chimney
The hot air grille must be installed before chimney top connection.
Toptilslutning til skorsten
Varmluftristen skal være monteret, før skorstenen toptilsluttes.
Liitäntä ylöspäin savupiippuun
Lämminilmaritilä pitää asentaa ennen savupiipun liitäntää ylöspäin.
Collegamento alla canna fumaria dal piano
della stufa
Prima di collegare la canna fumaria al piano della stufa, assicurarsi
che la griglia dell'aria calda sia montata.
Bovenaansluiting op een schoorsteen
Het heteluchtrooster moet zijn gemonteerd, voordat de schoorsteen
op de bovenaansluiting wordt aangesloten.
Toppanslutning till isolerad skorsten
Spalt Min 10 mm, Max 20 mm.
Oberer Anschluss an isoliertem Schornstein
Spalt: mind. 10 mm, max. 20 mm.
Toppmontering til isolert skorstein
Spalte min. 10 mm, maks. 20 mm.
Raccordement par le haut à une cheminé isolée
Espace min.10 mm, min. 20 mm.
Top connection for insulated chimney
Gap Min. 10 mm, Max. 20 mm.
Toptilslutning til isoleret skorsten
Spalte min. 10 mm, maks. 20 mm.
Liitäntä ylöspäin eristettyyn savupiippuun
Rako min 10 mm, maks 20 mm.
Collegamento alla canna fumaria isolata dal
piano della stufa
Luce min 10 mm, max 20 mm.
Bovenaansluiting op een geïsoleerde schoorsteen
Ruimte min. 10 mm, max. 20 mm.
41

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Contura 856 style