Télécharger Imprimer la page
Nibe Contura 856G Style Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Contura 856G Style:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

856 Style
856G Style
contura.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nibe Contura 856G Style

  • Page 1 856 Style 856G Style contura.eu...
  • Page 2 Fakta Fakten Fakta Installationsavstånd Installationsabstände Installasjonsavstand Prestandadeklaration Ytelseserklæring Leistungsdeklaration EU-försäkran om överrenskommelse EU-Konformitätserklärun EU-samsvarserklæring Montering Montage Montering Données Techniques Facts Fakta Distances d’installation Installation distances Installationsafstand Déclaration des performance Declaration of performance Præstationserklæring Déclaration de conformité UE EU Declaration of Conformity EU-overensstemmelserklæring Montage Assembly...
  • Page 3 Fakta 3-7 kW 950 mm 465 mm 365 mm 77 kg Montering av fackman Bärande underlag Nominell effekt 5 kW Verkningsgrad 81 % För att kaminens funktion och säkerhet ska kunna Kontrollera att träbjälklaget har tillräcklig bärighet Rökgastemperatur i garanteras rekommenderar vi att installationen för kamin med skorsten.
  • Page 4 Installationsavstånd C856 / C856G Style Minsta avstånd framför kaminöppningen till brännbar byggnadsdel eller inredning ska vara 1,1 m. Friliggande eldstadsplan Måttskisserna visar endast i glas (tillbehör) ökar minsta tillåtna installationsav- anslutningshöjden till stånd för kaminen. Vid anslutning Brännbart tak skorsten med 10 mm. till stålskorsten skall även skor- stenens krav på...
  • Page 5 Produkttyp Vedeldad kamin Typbeteckning Contura 856 Avsedd användning Rumsvärmare i bostadshus Bränsle TILLVERKARE Namn NIBE AB / Contura Adress Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige VERIFIKATION Enligt AVCP System 3 Europastandard EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Testinstitut...
  • Page 6 Särskilda förutsättningar för montering, Tillräcklig tillförsel av förbränningsluft måste alltid vara säkerställd. Ventilations- och utsugssystem kan påverka förbränningslufttillförseln. installation eller underhåll Undertecknad ansvarar för tillverkning och överensstämmelse med angivna egenskaper och prestanda. Niklas Gunnarsson, Affärsområdeschef NIBE STOVES Markaryd, 1 januari 2022...
  • Page 7 Fakten 3-7 kW 950 mm 465 mm 365 mm 77 kg Montage durch Fachpersonal Tragender Untergrund Nennleistung 6 kW Wirkungsgrad 80 % Um eine maximale Funktionalität und Sicherheit Stellen Sie sicher, dass der Fußboden eine Abgastemperatur des Kaminofens zu gewährleisten, raten wir, die ausreichende Tragfähigkeit für Kaminofen und gemessen im Abgasstutzen 350°C...
  • Page 8 Installationsabstände C856 / C856G Style Der Mindestabstand zwischen Kami- nofenöffnung und einem brennbaren Gebäudeteil oder Einrichtungsgegenstän- den beträgt 1,1 m. Die Maßskizzen enthalten nur die minimal Ein freiliegender zulässigen Installationsabstände für Brandschutzbereich aus den Kaminofen. Beim Anschluss an einen Glas (Zubehör) setzt Brennbare Decke Stahlschornstein sind ebenfalls die die Anschlusshöhe am...
  • Page 9 Holz befeuerten Kaminofen Typenbezeichnung Contura 856 Vorgesehener Verwendungszweck Raumheizung in Wohngebäuden Brennstoff Holz HERSTELLER Name NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige VERIFIKATION Gemäß AVCP System 3 Europäische Norm EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Prüfstelle...
  • Page 10 Es muss unbedingt eine ausreichende Zufuhr von Verbrennungsluft gewährleistet sein. Luftansaugsysteme können die Zufuhr von Verbren- Montage, Installation oder Wartung. nungsluft beeinträchtigen. Der Unterzeichner ist für die Herstellung und für die Übereinstimmung mit der erklärten Leistung verantwortlich. Niklas Gunnarsson, Business Area Manager NIBE STOVES Markaryd, 1. Januar 2022...
  • Page 11 Fakta 3-7 kW 950 mm 465 mm 365 mm 77 kg Montering av fagmann Bærende underlag Nominell effekt 5 kW Virkningsgrad 81 % For at ovnens funksjon og sikkerhet skal kunne Kontroller at trebjelkelaget har tilstrekkelig Røykgasstemperatur i garanteres, anbefaler vi at installeringen foretas bæreevne for ovn med skorstein.
  • Page 12 Installasjonsavstand C856 / C856G Style Det skal være minst 1,1 meters avstand foran ovnen til brennbare bygningsdeler eller innredning. En frittliggende gulvplate Målskissene viser kun minste i glass (tilbehør) øker tillatte installasjonsavstand for peisovnen. Ved tilkobling til stål- tilkoblingshøyden til skorsteinen med 10 mm.
  • Page 13 Produkttype Vedfyrt peisovn Typebetegnelse Contura 856 Beregnet bruksområde Oppvarming av boliger Brensel PRODUSENT Navn NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROLL Ifølge AVCP System 3 Europastandard EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Testinstitutt Danish Technological Institute, NB 1235 ERKLÆRT YTELSE...
  • Page 14 Sørg for å ha en tilstrekkelig tilførsel av forbrenningsluft. Luftinnsugingssystemer kan komme i konflikt med tilførselen av forbrenningsluft. installering eller vedlikehold. Undertegnede er ansvarlig for produksjon og samsvar med erklært ytelse. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, 1. januar 2022...
  • Page 15 Données Techniques 3-7 kW 950 mm 465 mm 365 mm 77 kg Installation réalisée par un Structure portante Puissance nominale 5 kW Taux de rendement 81 % professionnel S’assurer que le solivage en bois du plancher Température des gaz de supporte la charge du poêle et de la cheminée.
  • Page 16 Distances d’installation C856 / C856G Style La distance minimale devant l’ouverture du poêle à un élément de construction ou d’ameublement inflammable doit être de 1,1 mètre. Les plans cotés montrent uniquement La plaque de sol les distances d’installation minimales indépendante en verre Plafond inflammable pour le poêle.
  • Page 17 Température des fumées dans le conduit de rac- 314°C cordement en fonctionnement nominal Le soussigné est seul responsable de la fabrication et de la conformité des performances déclarées. Niklas Gunnarsson, Responsable de division NIBE STOVES Markaryd (suède), le jeudi 19 décembre 2019...
  • Page 18 Une alimentation en air de combustion suffisante doit toujours être garantie. Les systèmes d'aspiration d'air peuvent interférer avec l'installation ou à l'entretien. l'alimentation en air de combustion. Le soussigné est responsable de la fabrication et de la conformité aux performances déclarées. Niklas Gunnarsson, Responsable commercial NIBE STOVES Markaryd, 1er janvier 2022...
  • Page 19 Facts 3-7 kW 950 mm 465 mm 365 mm 77 kg Installation by authorised Structural support Nominal effect 5 kW Efficiency 81 % technician Check that the wood joists are strong enough Flue gas temperature in the to bear the weight of the stove and chimney. This manual contains instructions about how connection at nominal output 309°C...
  • Page 20 Installation distances C856 / C856G Style The minimum distance in front of the stove opening to combustible parts of the building or interior decoration must be at least 1,1 m. The dimension diagrams only A separate glass hearth show the minimum permitted plate (accessory) installation distances for the Combustible roof...
  • Page 21 Efficiency 81,0% Flue gas temperature at nominal output 259°C Flue gas temperature in flue spigot 314°C The undersigned is responsible for the manufacture and conformity with the declared performance. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, December 19, 2019...
  • Page 22 A sufficient supply of combustion air must always be guaranteed. Air suction systems can interfere with the combustion installation, or maintenance. air supply. The undersigned is responsible for the manufacture and conformity with the declared performance. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, January 1, 2022...
  • Page 23 Fakta 3-7 kW 950 mm 465 mm 365 mm 77 kg Professionel installation Bærende underlag Nominel effekt 5 kW Virkningsgrad 81 % Denne vejledning indeholder instruktioner Kontroller, at træbjælkelaget har tilstrækkelig Røggastemperatur i tilslutning om, hvordan brændeovnene skal monteres bæreevne til en brændeovn med skorsten. ved nominel effekt 309°C og installeres.
  • Page 24 Installationsafstand C856 / C856G Style Der skal være mindst 1,1 meter foran brændeovnens åbning til brændbare bygningsdele eller indbo. Målskitserne viser kun den mindst Fritliggende gulvplade i glas tilladte installationsafstand for (ekstraudstyr) medfører, Brændbart loft at tilslutningshøjden til brændeovnen. Ved tilslutning til skorsten øges med 10 mm.
  • Page 25 Typebetegnelse Contura 856 Tiltænkt anvendelse Rumopvarmning i boliger Brændsel Brænde PRODUCENT Navn NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROL I henhold til AVCP System 3 Europæisk standard EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007...
  • Page 26 Specifikke forholdsregler for montering, Der skal altid garanteres en tilstrækkelig tilførsel af forbrændingsluft. Luftudsugningssystemer kan påvirke tilførslen af forbrændingsluft. installation eller vedligeholdelse. Undertegnede er ansvarlig for fremstilling og overensstemmelse med den deklarerede ydeevne. Niklas Gunnarsson, forretningsområdeleder NIBE STOVES Markaryd, 1. januar 2022...
  • Page 27 Tiedot 3-7 kW 950 mm 465 mm 365 mm 77 kg Asennus kannattaa teettää Kantava alusta Nimellisteho 5 kW Hyötysuhde 81 % ammattilaisella Varmista, että lattia kestää asennettavan Savukaasujen lämpötila takan ja savupiipun painon. Tavallisesti takka Tässä ohjeessa selostetaan takkojen liitännässä...
  • Page 28 Suojaetäisyys C856 / C856G Style Luukun ja tulenaran rakenneosan tai sisustuksen välisen etäisyyden on oltava vähintään 1,1 m. Irrallinen lasinen Mittapiirroksissa näkyvät vain eduslaatta (lisävaruste) takan pienimmät sallitut asennu- nostaa liitäntäkorkeutta setäisyydet. Terässavupiippuun savupiippuun 10 mm:llä. liitettäessä pitää ottaa huomioon Tulenarka katto myös savupiipun turvaetäisyys- vaatimukset.
  • Page 29 TUOTE Tuotetyyppi Puulämmitteinen takka Tyyppimerkintä Contura 856 Käyttötarkoitus Asuintilojen lämmitys Polttoaine VALMISTAJA Nimi NIBE AB / Contura Osoite Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Ruotsi SERTIFIOINTI AVCP-menettely Järjestelmä 3 Eurostandardi EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Ilmoitettu elin Danish Technological Institute, NB 1235...
  • Page 30 Palosuojausta ja turvaetäisyyksiä palaviin rakennusmateriaaleihin on noudatettava kaikissa olosuhteissa. Kokoonpanoa, asennusta tai huoltoa koskevat Riittävä palamisilman saanti on aina varmistettava. Poistoilmajärjestelmät voivat häiritä palamisilman syöttöä. erityiset varotoimenpiteet. Allekirjoittanut vastaa valmistuksesta ja suoritustasoilmoituksen mukaisuudesta. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, 1. tammikuuta 2022...
  • Page 31 Dati Tecnici 3-7 kW 950 mm 465 mm 365 mm 77 kg Montaggio da parte di Supporto strutturale Potenza nominale 5 kW Livello di efficienza 81 % personale specializzato Assicurarsi che la pavimentazione sulla quale Temperatura dei fumi nel poggerà la stufa abbia una portata di carico Questo manuale contiene le istruzioni per il raccordo con potenza nominale 309°C...
  • Page 32 Distanze di sicurezza C856 / C856G Style La distanza minima tra l’apertura della stufa e le parti infiammabili dell’edificio oppure gli arredi deve essere di almeno 1,1 metro. La piastra di protezione I disegni dimensionali indicano solamente per il pavimento in vetro la distanza minima consentita per il montaggio della stufa.
  • Page 33 Denominazione del tipo Contura 856 Uso previsto Riscaldamento per abitazioni private Combustibile Legna PRODUTTORE Nome NIBE AB / Contura Indirizzo Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Svezia VERIFICA Conforme a AVCP Sistema 3 Standard europei EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007...
  • Page 34 È sempre necessario garantire un’alimentazione di aria di combustione sufficiente. I sistemi di aspirazione dell’aria possono interferire con lazione o manutenzione. l’alimentazione di aria di combustione. Il sottoscritto è responsabile della produzione e conformità con le prestazioni dichiarate. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, 1° gennaio 2022...
  • Page 35 Gegevens 3-7 kW 950 mm 465 mm 365 mm 77 kg Montage door vakman Dragende ondergrond Nominaal vermogen 5 kW Rendement 81 % Deze instructies hebben betrekking op de Controleer of de houten draagbalken sterk Rookgastemperatuur montage en installatie van de kachels. Om de genoeg zijn om kachel plus schoorsteen in aansluiting bij werking en veiligheid van de kachel te kunnen...
  • Page 36 Installatieafstand C856 / C856G Style De afstand vóór de kachelopening tot aan brandbare bouwdelen of inrichting dient minimaal 1,1 m te bedragen. Een vrijliggende Op de maatschetsen worden alleen de onbrandbare minimaal toegestane installatieafstanden ondergrond van glas voor de kachel aangegeven. Bij aansluiting Brandbaar plafond (accessoire) verhoogt op een stalen schoorsteen moeten ook...
  • Page 37 Goedgekeurd Nominaal vermogen 5,0 kW Rendement 81,0% Rookgastemperatuur bij nominaal vermogen 259°C Rookgastemperatuur in het aansluitstuk 314°C Ondergetekende is verantwoordelijk voor de productie en overeenstemming met de genoemde prestaties. Niklas Gunnarsson, Hoofd Business Area NIBE STOVES Markaryd 19 december 2019...
  • Page 38 Een toereikende toevoer van verbrandingslucht moet altijd worden gewaarborgd. Luchtaanzuigsystemen kunnen de toevoer van verbrandingslucht blage, installatie of onderhoud. verstoren. Ondergetekende is verantwoordelijk voor de fabricage en conformiteit met de aangegeven prestaties. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, 1 januari 2022...
  • Page 39 Montering Vor der Montage Før montering Om insatsen behöver läggas ned för att Wenn der Einsatz in liegender Position Hvis innsatsen må legges ned for å flyttes, förflyttas bör lösa delar demonteras. versetzt werden muss, sind lose Komponenten bør løse deler demonteres. Demontering Demontering av eldstadsbeklädnad zu demontieren.
  • Page 40 Bakåtanslutning till skorsten Tilslutning bagud til skorsten Rückseitiger Anschluss an einen Schornstein Liitäntä taaksepäin savupiippuun Bakmontering til skorstein Collegamento alla canna fumaria dal retro della stufa Raccordement par l’arrière à la cheminée Achterwaartse aansluiting op een schoorsteen Rear connection to chimney Ø...
  • Page 41 Toppanslutning till skorsten Toppanslutning till isolerad skorsten Varmluftsgallret måste vara monterat innan skorstenen toppansluts. Spalt Min 10 mm, Max 20 mm. Oberseitiger Anschluss an den Schornstein Oberer Anschluss an isoliertem Schornstein Das Warmluftgitter muss montiert sein, bevor ein Spalt: mind. 10 mm, max. 20 mm. Schornsteinanschluss an der Oberseite erfolgt.
  • Page 42 Tilluft Zuluft Tilluft Arrivée d’air Supply Forbrændingsluft Tuloilma Alimentazione dell’aria Toevoerlucht...
  • Page 44 Uppställning av luckan, vid städning/service Spærring af lågen, ved rengøring/service Luckan kan spärras i öppet läge, med hjälp av låsarmen på kaminens Lågen kan spærres i åben position ved hjælp af låsearmen på vänstra sida. venstre side af brændeovnen. Aufstellen der Tür für Reinigung und Service Luukun asettaminen puhdistusta/huoltoa varten Mithilfe des Armes an der linken Seite des Kamins kann die Tür in Luukku voidaan lukita avattuun asentoon takan vasemmalla...
  • Page 45 Demontera eldstadsbeklädnaden (Vermiculit) So demontieren Sie die Brennraumauskleidung (Vermiculit) Slik demonterer du ildstedsbekledningen (Vermikulitt) Voici comment démonter l’habillage du foyer (Vermiculite) How to remove the hearth surround (Vermiculite) Sådan afmonterer du ovnbeklædningen (Vermiculite) Näin irrotat tulipesän verhouksen (vermikuliitti) Come smontare il rivestimento del focolare (vermiculite) Zo demonteert u de kachelbekleding (vermiculiet) Handle with care!
  • Page 48 811384 IAV SE-EX C856 Style-5 NIBE AB · Box 134 · 285 23 Markaryd · Sweden 2022-05-13 contura.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Contura 856 style