Page 2
Fakta Fakten Fakta Installationsavstånd Installationsabstände Installasjonsavstand Prestandadeklaration Ytelseserklæring Leistungsdeklaration EU-försäkran om överrenskommelse EU-Konformitätserklärun EU-samsvarserklæring Montering Montage Montering Données Techniques Facts Fakta Distances d’installation Installation distances Installationsafstand Déclaration des performance Declaration of performance Præstationserklæring Déclaration de conformité UE EU Declaration of Conformity EU-overensstemmelserklæring Montage Assembly...
Page 3
Fakta 3-9 kW 1290 mm 580 mm 515 mm 250 kg Montering av fackman Bärande underlag Nominell effekt 6 kW Verkningsgrad 86 % För att kaminens funktion och säkerhet ska kunna Kontrollera att träbjälklaget har tillräcklig bärighet Rökgasmasseflödet 4,7 g/s garanteras rekommenderar vi att installationen för kamin med skorsten.
Page 4
Installationsavstånd C620 Style VID INSTALLATION AV VRIDPLATTA (TILLVAL) Minsta avstånd framför gäller ej nedan angivna installationsavstånd. kaminöppningen till brännbar Se separat installationsanvisning för vridplatta. byggnadsdel eller inredning ska vara 1,2 m. Måttskisserna visar endast Brännbart tak minsta tillåtna installationsav- stånd för kaminen. Vid anslutning till stålskorsten skall även skor- stenens krav på...
Page 5
Produkttyp Vedeldad kamin Typbeteckning Contura 620 Avsedd användning Rumsvärmare i bostadshus Bränsle TILLVERKARE Namn NIBE AB / Contura Adress Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige VERIFIKATION Enligt AVCP System 3 Europastandard EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Testinstitut Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625.
Page 6
Särskilda förutsättningar för montering, Tillräcklig tillförsel av förbränningsluft måste alltid vara säkerställd. Ventilations- och utsugssystem kan påverka förbränningslufttillförseln. installation eller underhåll Undertecknad ansvarar för tillverkning och överensstämmelse med angivna egenskaper och prestanda. Niklas Gunnarsson, Affärsområdeschef NIBE STOVES Markaryd, 1 januari 2022...
Page 7
Fakten 3-9 kW 1290 mm 580 mm 515 mm 250 kg Montage durch Fachpersonal Tragender Untergrund Nennleistung 6 kW Wirkungsgrad 86 % Um eine maximale Funktionalität und Sicherheit Stellen Sie sicher, dass der Fußboden eine Abgasmassenstrom des Kaminofens zu gewährleisten, raten wir, die ausreichende Tragfähigkeit für Kaminofen und bezogen auf NWL 4,7 g/s...
Page 8
Installationsabstände C620 Style BEI DER INSTALLATION EINES DREHTELLERS Der Mindestabstand zwischen Kami- (SONDERZUBEHÖR) gelten die unten aufgeführten nofenöffnung und einem brennbaren Installationsabstände nicht. Gebäudeteil oder Einrichtungsgegen- Siehe separate Installationsanleitung für den ständen beträgt 1,2 m. Drehteller. Die Maßskizzen enthalten nur die Brennbare Decke minimal zulässigen Installations- abstände für den Kaminofen.
Page 9
Holz befeuerten Kaminofen Typenbezeichnung Contura 620 Vorgesehener Verwendungszweck Raumheizung in Wohngebäuden Brennstoff Holz HERSTELLER Name NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige VERIFIKATION Gemäß AVCP System 3 Europäische Norm EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Prüfstelle...
Page 10
Es muss unbedingt eine ausreichende Zufuhr von Verbrennungsluft gewährleistet sein. Luftansaugsysteme können die Zufuhr von Verbren- Montage, Installation oder Wartung. nungsluft beeinträchtigen. Der Unterzeichner ist für die Herstellung und für die Übereinstimmung mit der erklärten Leistung verantwortlich. Niklas Gunnarsson, Business Area Manager NIBE STOVES Markaryd, 1. Januar 2022...
Page 11
Fakta 3-9 kW 1290 mm 580 mm 515 mm 250 kg Montering av fagmann Bærende underlag Nominell effekt 6 kW Virkningsgrad 86 % For at ovnens funksjon og sikkerhet skal kunne Kontroller at trebjelkelaget har tilstrekkelig Røykgass-massestrømningen 4,7 g/s garanteres, anbefaler vi at installeringen foretas bæreevne for ovn med skorstein.
Page 12
Installasjonsavstand C620 Style VED INSTALLASJON AV DREIEPLATE (TILBEHØR) Det skal være minst 1,2 meters gjelder ikke installasjonsavstandene som er angitt avstand foran ovnen til brennbare nedenfor. bygningsdeler eller innredning. Se egen installasjonsveiledning for dreieplate. Målskissene viser kun minste tillatte installasjonsavstand for Brennbart tak peisovnen.
Page 13
Produkttype Vedfyrt peisovn Typebetegnelse Contura 620 Beregnet bruksområde Oppvarming av boliger Brensel PRODUSENT Navn NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROLL Ifølge AVCP System 3 Europastandard EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Testinstitutt Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625.
Page 14
Sørg for å ha en tilstrekkelig tilførsel av forbrenningsluft. Luftinnsugingssystemer kan komme i konflikt med tilførselen av forbrenningsluft. installering eller vedlikehold. Undertegnede er ansvarlig for produksjon og samsvar med erklært ytelse. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, 1. januar 2022...
Page 15
Données Techniques 3-9 kW 1290 mm 580 mm 515 mm 250 kg Installation réalisée par un Structure portante Puissance nominale 6 kW Taux de rendement 86 % professionnel S’assurer que le solivage en bois du plancher Débit massique des gaz supporte la charge du poêle et de la cheminée.
Page 16
Distances d’installation C620 Style SI LE POÊLE EST PLACÉ SUR UNE PLAQUE La distance minimale devant PIVOTANTE (OPTION), les distances d’installation l’ouverture du poêle à un élément indiquées ci-dessous ne sont pas valables. de construction ou d’ameublement Vous reporter à la notice de montage de la plaque inflammable doit être de 1,2 mètre.
Page 17
Température des fumées dans le conduit de 247°C raccordement en fonctionnement nominal Le soussigné est seul responsable de la fabrication et de la conformité des performances déclarées. Niklas Gunnarsson, Responsable de division NIBE STOVES Markaryd (Suède), le 1er septembre 2022...
Page 18
Une alimentation en air de combustion suffisante doit toujours être garantie. Les systèmes d'aspiration d'air peuvent interférer avec l'installation ou à l'entretien. l'alimentation en air de combustion. Le soussigné est responsable de la fabrication et de la conformité aux performances déclarées. Niklas Gunnarsson, Responsable commercial NIBE STOVES Markaryd, 1er janvier 2022...
Page 19
Facts 3-9 kW 1290 mm 580 mm 515 mm 250 kg Installation by authorised Structural support Nominal effect 6 kW Efficiency 86 % technician Check that the wood joists are strong enough Flue gas mass flow 4,7 g/s to bear the weight of the stove and chimney. This manual contains instructions about how The stove and chimney can usually be placed the stoves must be assembled and installed.
Page 20
Installation distances C620 Style WHEN INSTALLING TURNTABLE (OPTION) the follow- The minimum distance in front of ing installation distances do not apply. the stove opening to combustible See the separate turntable installation instructions. parts of the building or interior decoration must be at least 1,2 m. The dimension diagrams only Combustible roof show the minimum permitted...
Page 21
Efficiency 86,0% Flue gas temperature at nominal output 206°C Flue gas temperature in flue spigot 247°C The undersigned is responsible for the manufacture and conformity with the declared performance. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, 1st September 2022...
Page 22
A sufficient supply of combustion air must always be guaranteed. Air suction systems can interfere with the combustion installation, or maintenance. air supply. The undersigned is responsible for the manufacture and conformity with the declared performance. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, January 1, 2022...
Page 23
Fakta 3-9 kW 1290 mm 580 mm 515 mm 250 kg Professionel installation Bærende underlag Nominel effekt 6 kW Virkningsgrad 86 % Denne vejledning indeholder instruktioner Kontroller, at træbjælkelaget har tilstrækkelig Røggasmasseflowet 4,7 g/s om, hvordan brændeovnene skal monteres bæreevne til en brændeovn med skorsten. og installeres.
Page 24
Installationsafstand C620 Style VED INSTALLATION AF DREJEPLADE (EKSTRAUDSTYR) Der skal være mindst 1,2 meter gælder nedenstående installationsafstand ikke. foran brændeovnens åbning til Se separat monteringsvejledning for drejepladen. brændbare bygningsdele eller indbo. Målskitserne viser kun den mindst Brændbart loft tilladte installationsafstand for brændeovnen.
Page 25
Typebetegnelse Contura 620 Tiltænkt anvendelse Rumopvarmning i boliger Brændsel Brænde PRODUCENT Navn NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROL I henhold til AVCP System 3 Europæisk standard EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Testinstitut Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625.
Page 26
Specifikke forholdsregler for montering, Der skal altid garanteres en tilstrækkelig tilførsel af forbrændingsluft. Luftudsugningssystemer kan påvirke tilførslen af forbrændingsluft. installation eller vedligeholdelse. Undertegnede er ansvarlig for fremstilling og overensstemmelse med den deklarerede ydeevne. Niklas Gunnarsson, forretningsområdeleder NIBE STOVES Markaryd, 1. januar 2022...
Page 27
Tiedot 3-9 kW 1290 mm 580 mm 515 mm 250 kg Asennus kannattaa teettää Kantava alusta Nimellisteho 6 kW Hyötysuhde ammattilaisella Varmista, että lattia kestää asennettavan Savukaasumassavirta 4,7 g/s takan ja savupiipun painon. Tavallisesti takka Tässä ohjeessa selostetaan takkojen ja savupiippu voidaan asentaa omakotitalon asennus.
Page 28
Suojaetäisyys C620 Style KÄÄNTÖLEVYN (LISÄVARUSTE) ASENNUKSEN YHTE- Luukun ja tulenaran rakenneosan YDESSÄ alla annetut suojaetäisyydet eivät päde. tai sisustuksen välisen etäisyyden Katso erillinen kääntölevyn asennusohje. on oltava vähintään 1,2 m. Mittapiirroksissa näkyvät vain takan pienimmät sallitut asennu- Tulenarka katto setäisyydet. Terässavupiippuun liitettäessä...
Page 29
TUOTE Tuotetyyppi Puulämmitteinen takka Tyyppimerkintä Contura 620 Käyttötarkoitus Asuintilojen lämmitys Polttoaine VALMISTAJA Nimi NIBE AB / Contura Osoite Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Ruotsi SERTIFIOINTI AVCP-menettely Järjestelmä 3 Eurostandardi EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Ilmoitettu elin Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625.
Page 30
Palosuojausta ja turvaetäisyyksiä palaviin rakennusmateriaaleihin on noudatettava kaikissa olosuhteissa. Kokoonpanoa, asennusta tai huoltoa koskevat Riittävä palamisilman saanti on aina varmistettava. Poistoilmajärjestelmät voivat häiritä palamisilman syöttöä. erityiset varotoimenpiteet. Allekirjoittanut vastaa valmistuksesta ja suoritustasoilmoituksen mukaisuudesta. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, 1. tammikuuta 2022...
Page 31
Dati Tecnici 3-9 kW 1290 mm 580 mm 515 mm 250 kg Montaggio da parte di Supporto strutturale Potenza nominale 6 kW Livello di efficienza 86 % personale specializzato Assicurarsi che la pavimentazione sulla quale Flusso della massa di fumo 4,7 g/s poggerà...
Page 32
Distanze di sicurezza C620 Style PER L'INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA GIREVOLE La distanza minima tra l’apertura della (OPTIONAL) non fare riferimento alle distanze di stufa e le parti infiammabili dell’edi- montaggio indicate sotto. ficio oppure gli arredi deve essere di Vedere le istruzioni di montaggio specifiche per la almeno 1,2 metro.
Page 33
Denominazione del tipo Contura 620 Uso previsto Riscaldamento per abitazioni private Combustibile Legna PRODUTTORE Nome NIBE AB / Contura Indirizzo Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Svezia VERIFICA Conforme a AVCP Sistema 3 Standard europei EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Ente notificato Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625.
Page 34
È sempre necessario garantire un’alimentazione di aria di combustione sufficiente. I sistemi di aspirazione dell’aria possono interferire con lazione o manutenzione. l’alimentazione di aria di combustione. Il sottoscritto è responsabile della produzione e conformità con le prestazioni dichiarate. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, 1° gennaio 2022...
Page 35
Gegevens 3-9 kW 1290 mm 580 mm 515 mm 250 kg Montage door vakman Dragende ondergrond Nominaal vermogen 6 kW Rendement Deze instructies hebben betrekking op de Controleer of de houten draagbalken sterk Rookgasmassastroom 4,7 g/s montage en installatie van de kachels. Om de genoeg zijn om kachel plus schoorsteen te werking en veiligheid van de kachel te kunnen dragen.
Page 36
Installatieafstand C620 Style BIJ INSTALLATIE VAN DRAAIPLATEAU (OPTIE) De afstand vóór de kachelopening gelden onderstaande installatieafstanden niet. tot aan brandbare bouwdelen of Zie de aparte installatie-instructies voor het inrichting dient minimaal 1,2 m te draaiplateau. bedragen. Op de maatschetsen worden alleen Brandbaar plafond de minimaal toegestane installatie- afstanden voor de kachel aangege-...
Page 37
Goedgekeurd Nominaal vermogen 6,0 kW Rendement 86,0% Rookgastemperatuur bij nominaal vermogen 206°C Rookgastemperatuur in het aansluitstuk 247°C Ondergetekende is verantwoordelijk voor de productie en overeenstemming met de genoemde prestaties. Niklas Gunnarsson, Hoofd Business Area NIBE STOVES Markaryd, 1 september 2022...
Page 38
Een toereikende toevoer van verbrandingslucht moet altijd worden gewaarborgd. Luchtaanzuigsystemen kunnen de toevoer van verbrandingslucht blage, installatie of onderhoud. verstoren. Ondergetekende is verantwoordelijk voor de fabricage en conformiteit met de aangegeven prestaties. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, 1 januari 2022...
Page 39
Montering Vor der Montage Før montering Om insatsen behöver läggas ned för att Wenn der Einsatz in liegender Position Hvis innsatsen må legges ned for å flyttes, förflyttas bör lösa delar demonteras. versetzt werden muss, sind lose Komponenten bør løse deler demonteres. Demontering Demontering av eldstadsbeklädnad zu demontieren.
Page 40
Bakåtanslutning till murad skorsten Rückseitiger Anschluss an einen gemauerten Schornstein Bakmontering til murt skorstein Raccordement par l’arrière à une cheminée de maçonnerie Rear connection to a masonry chimney Tilslutning bagud til muret skorsten Liitäntä taaksepäin muurattuun savupiippuun Collegamento alla canna fumaria in muratura dal retro della stufa Achterwaartse aansluiting op een gemetselde schoorsteen Ø...
Page 41
Toppanslutning till skorsten Varmluftsgallret måste vara monterat innan skorstenen toppansluts. Oberseitiger Anschluss an den Schornstein Das Warmluftgitter muss montiert sein, bevor ein Schornsteinanschluss an der Oberseite erfolgt. Toppmontering til skorstein Varmluftsgitteret må være montert før skorsteinen topptilkobles. Raccordement par le haut Monter la grille d’air chaud avant le raccordement à...
Page 52
Uppställning av luckan, vid städning/service Spærring af lågen, ved rengøring/service Luckan kan spärras i öppet läge, med hjälp av låsarmen på kaminens Lågen kan spærres i åben position ved hjælp af låsearmen på vänstra sida. venstre side af brændeovnen. Aufstellen der Tür für Reinigung und Service Luukun asettaminen puhdistusta/huoltoa varten Mithilfe des Armes an der linken Seite des Kamins kann die Tür in Luukku voidaan lukita avattuun asentoon takan vasemmalla...
Page 53
Demontera eldstadsbeklädnaden (Vermiculit) So demontieren Sie die Brennraumauskleidung (Vermiculit) Slik demonterer du ildstedsbekledningen (Vermikulitt) Voici comment démonter l’habillage du foyer (Vermiculite) How to remove the hearth surround (Vermiculite) Sådan afmonterer du ovnbeklædningen (Vermiculite) Näin irrotat tulipesän verhouksen (vermikuliitti) Come smontare il rivestimento del focolare (vermiculite) Zo demonteert u de kachelbekleding (vermiculiet) Handle with care!
Page 56
811459 IAV SE-EX C620 Style-4 NIBE AB · Box 134 · 285 23 Markaryd · Sweden 2023-09-22 contura.eu...