Cleaning And Maintenance; Opis Urządzenia - Steinberg SBS-CT-123 Manuel D'utilisation

Jauge d'épaisseur de revêtement
Table des Matières

Publicité

The user must have administrator rights on a given
computer where the program and driver will be installed.
Reset to factory settings
Turn the device off.
SBS-CT-123 / SBS-CT-123 PRO
Press and hold the zero calibration button
Use the On/Off button to switch the device on
whilst pressing the zero calibration button, until
information about system rest appears on the
display.
Use left button to confirm reset to factory settings.
SBS-CT-123E
Press and hold the On/Off button until information
about system rest appears on the display.
Use left button to confirm reset to factory settings.

2.4 Cleaning and maintenance

Use cleaners without corrosive substances to clean
each surface.
Do not leave the battery in the device if it will not be
used for a longer period of time.
SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE
BATTERIES
1.5V AAA batteries are installed in the devices.
Worn batteries must be removed from the device
proceeding analogously to their installation.
Recycle batteries
EN
DISPOSING OF USED DEVICES
Do not dispose of this device to municipal waste systems.
Hand it over to electric and electrical device recycling and
collection point. Check the symbol on the product, user
manual and packaging. The plastics used to construct the
device can be recycled in accordance with their markings.
By recycling you are making a significant contribution to
the protection of our environment. Contact local authorities
for information on your local recycling facility.
10
Rev. 16.08.2018
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
DANE TECHNICZNE
Opis parametru
Wartość parametru
Nazwa produktu
Miernik Grubości Lakieru
Model
SBS-
SBS-
SBS-CT-
CT-123
CT-123
123E
PRO
Typ baterii
2 x 1,5V AAA
Metoda
Indukcja
Induk-
Indukcja
pomiarowa
magne-
cja ma-
magne-
tyczna
gne-
tyczna
(ferroma-
tyczna
(ferroma-
gnetyki)/
(fer-
gnetyki)/
Prąd
roma-
Prąd
wirowy
gnety-
wirowy
(inne ma-
ki)
(inne ma-
teriały)
teriały)
Zakres pomiaru
0-1400
0-5000
0-500
[µm]
Dokładność
±2,5% +
±2%
±1%
pomiaru
1µm
+ 1µm
+ 1µm
Rozdzielczość
0µm~99.9µm
0µm~
(0.1µm)
99.9µm
100µm~999µm
(0.1µm)
(1µm)
>100µm
>1000µm (0.01mm)
(1µm)
Jednostki pomiaru
µm, mm, mils
Minimalna
Φ20
średnica obszaru
pomiaru [mm]
Minimalny
5 – powierzchnia wypukła
promień
25 – powierzchnia wklęsła
krzywizny[mm]
Minimalna
0,2
0,2
0,2
grubość materiału
(ferroma-
(fer-
(ferroma-
[mm]
gnetyki)
roma-
gnetyki)
0,05 (inne
gnety-
0,05 (inne
materiały)
ki)
materiały)
Temperatura
0÷50 / 20÷90
otoczenia [°C]/
Wilgotność przy
eksploatacji [%]
Warunki
-10÷60
przechowywania
[°C]
Wymiary WxSxG
112x
111x
112x
[mm]
53x
53x
54x
24
24
30
Ciężar [kg]
0,093
0,092
0,095
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
Rev. 16.08.2018
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając
postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu,
urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko
jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego
poziomu.
Objaśnienie symboli
Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm
bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają
charakter
poglądowy
i
w
niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
Dane podane przez urządzenie nie mogą być podstawą
do rozliczeń finansowych ani do podawania czy
potwierdzania informacji handlowych!
2. Zasady użytkowania
Miernik grubości lakieru jest urządzeniem przeznaczonym
do nieinwazyjnej kontroli grubości farby, lakieru itp. powłok
na elementach stalowych.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku
użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi
użytkownik.
2.1 Opis urządzenia
SBS-CT-123/SBS-CT-123 PRO
2 3
23
21
1
4
5
22
6
8
7
9
10
12
11
13
15
14
16
17
18
19
20
1.
Aktualny tryb zapisu:
DIR – wybrany tryb Direct
GENn(n=1-4) – wybrany tryb General
11
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sbs-ct-123 proSbs-ct-123e

Table des Matières