Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Goalzero Sherpa 100AC

  • Page 2 Charge Before Use NAŁADUJ MNIE TERAZ Upewnij się, że Goal Zero Sherpa 100AC jest w pełni naładowany przed użyciem lub przechowywaniem. Trzymaj Goal Zero Sherpa 100AC podłączony, gdy nie jest używany. WAŻNA UWAGA: Podczas ładowania słonecznego Sherpa 100AC należy Użytkowanie Sherpa zwrócić...
  • Page 3 POZNAJ SWÓJ SPRZĘT Zawarte kable: USB-C do USB-C 39in (1 metr) USB-A Porty Bezprzewodowe ładowanie Każdy port 5V, do 2.4A (12W max) (15W max) Wiatrak Ekran wyświetlacza AC Inverter Wejście prądu stałego 8 Wejście USB-C/Auto/Wyjście Dwukierunkowe 100W (wejście/wyjście) Przełącznik wyboru portów zmodyfikowa Do ładowania akcesoriów porty zasilania USB-C...
  • Page 4 ładowanie. Umieść smartfon na słonecznego, zalecamy panel słoneczny Goal Zero Nomad 50. urządzeniu nad czarnym kwadratem ładowania, Z AC lub 12V: Wykorzystaj port 8mm w Sherpa 100AC z naszym dodatkowym aby rozpocząć ładowanie. samochodowym kablem ładującym 12V lub zasilaczem Sherpa (sprzedawanym Włącz/wyłącz porty USB-A.
  • Page 5 CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA P: Dlaczego mój port USB-C o mocy 100 W nie generuje mocy wyjściowej 100 W? Sherpa 100AC O: Upewnij się, że używany kabel i urządzenie mają moc 100 W. Używaj licencjonowanych i certyfikowanych kabli, ponieważ niektóre kable Czas ładowania:...
  • Page 6 Ogólne Łańcuchowy Waga 2.2 lbs (985 g) Wymiary 7.69 x 1.02 x 5.51 (19.53 x 2.59 x 13.99 cm) Certyfikaty Pamiętaj, aby aktywować gwarancję na stronie goalzero.com/warranty...
  • Page 7 Goal Zero Sherpa 100AC branché lorsqu'il n'est pas utilisé. REMARQUE IMPORTANTE : Lors de la recharge grâce à l'énergie solaire de votre Sherpa 100AC, gardez un œil sur les tensions des panneaux solaires et veillez à ne pas dépasser 22 V. Les panneaux solaires individuels, ou panneaux solaires enchaînés en série au-dessus de 22 V ne peuvent pas être utilisés...
  • Page 8 Onduleur CA 100 W à onde sinusoïdale modifiée (surtension 150 W)
  • Page 9 Goal Zero Nomad 50. DEPUIS DU CA ou DU 12 V : Utilisez le port de 8 mm du Sherpa 100AC avec notre câble 12 V de recharge pour voiture ou le bloc d'alimentation Sherpa (vendu séparément).
  • Page 10 UTILISER LE SHERPA FOIRE AUX QUESTIONS Q : Pourquoi mon port USB-C de 100 W ne produit-il pas 100 W ? BOUTONS : R : Assurez-vous que le câble et l'appareil que vous utilisez sont tous deux capables de supporter 100 W. Utilisez des câbles agréés et certifiés, Écran d’affichage Allumer / Éteindre l'écran.
  • Page 11 Sie nicht 22 V. Einzelne Solarmodule oder in Reihe geschaltete Solarmodule Type de pile 18650 par LG chem mit mehr als 22 V können mit dem Goal Zero Sherpa 100AC nicht verwendet werden und können schwere Schäden am Gerät verursachen. Wenn Sie Capacité équivalente 25600 mAh @ 3,7 V Hilfe bei der Verkettung von Solarmodulen benötigen, rufen Sie unser...
  • Page 12 Lassen Sie es vor der Verwendung komplett trocknen. Halten Sie das Gerät sauber und trocken: Untersuchen Sie das Gerät regelmäßig auf Schmutz, Staub oder Feuchtigkeit. Stromschlag- oder Brandgefahr: Dieser Sherpa 100AC erzeugt dieselbe potenziell tödliche Leistung wie eine gewöhnliche Haushalts-Steckdose. Bitte verwende ihn genauso vorsichtig wie eine normale Steckdose.
  • Page 13 LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN Kabel im Lieferumfang: USB-C / USB-C 39 in (1 Meter) USB-A Anschlüsse Jeder Anschluss 5 V, bis Drahtloses Aufladen zu 2,4 A (12 W max.) (15 W max.) Gebläse 8 mm Gleichstrom- USB-C-Eingang /Auto/ Bidirektional (Ein-/ LCD-Bildschirmanzeige Eingang/Ausgang, Ausgang...
  • Page 14 Ladequadrat, um den Ladevorgang zu starten. Solarladevorgang empfehlen wir das Solarmodul Goal Zero Nomad 50. Ein-/Ausschalten der USB-A-Anschlüsse. AC oder 12 V: Verwenden Sie den 8 mm-Anschluss am Sherpa 100AC mit Ein-/Ausschalten des AC-Anschlusses. unserem 12 V-Kfz-Ladekabelzubehör oder der Sherpa-Stromversorgung (separat erhältlich).
  • Page 15 scha ltet bleib Dann schli eßen Telef on/d Lapt op/d Tabl oder ande Gerä te an Sher...
  • Page 16 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Frage: Weshalb liefert mein 100 W-USB-C-Anschluss nicht die Leistung von Sherpa 100AC 100 W? Antwort: Stellen Sie sicher, dass das Kabel und das Gerät, das Sie verwenden, Ladezeiten: Anschlüsse: beide für 100 W geeignet ist. Verwenden Sie lizenzierte und zertifizierte USB-C-Quelle (60 W) 2 Std.
  • Page 17 Allgemein Verkettbar Nein Gewicht 985 g Abmessungen 7,69 x 1,02 x 5,51 in (19,53 x 2,59 x 13,99 cm) peratur Zertifikate Vergessen Sie nicht, Ihre Garantie zu aktivieren: goalzero.com/warranty...
  • Page 18 Puertos USB-A Cada puerto 5V, más de 22V no se pueden utilizar con el Sherpa 100AC de Goal Zero y pueden hasta to 2.4A Carga inalámbrica causar graves daños a la unidad. Si necesita ayuda para encadenar paneles (12W máx)
  • Page 19 Inversor de CA de 100 W de onda sinusoidal modificada (150 W de sobrecarga)
  • Page 20 Ventilador 50 de Goal Zero. DE CA o 12V: Utilice el puerto de 8 mm del Sherpa 100AC con nuestro cable de carga de 12 V para el automóvil o con la fuente de alimentación Sherpa (se vende por separado). Los accesorios están disponibles en GoalZero.com.
  • Page 21 UTILIZAR EL SHERPA PREGUNTAS FRECUENTES P: ¿Por qué mi puerto USB-C de 100W no emite 100W? BOTONES: R: Asegúrese de que tanto el cable como el dispositivo que utiliza tienen capacidad para 100W. Utilice cables autorizados y certificados, ya que Imagen en Activar/desactivar la pantalla.
  • Page 22 CARICAMI ORA ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Assicurarsi che il Goal Zero Sherpa 100AC sia completamente carico Sherpa 100AC prima di utilizzarlo o conservarlo. Tenere il vostro Goal Zero Sherpa 100AC Tiempos de carga: Puertos: collegato alla presa di corrente quando non lo utilizzate.
  • Page 23 Una ventilazione inadeguata può causare danni all'unità. Durante la Rischio di Scossa o Incendio: Lo Sherpa 100AC genera la stessa alimentazione conservazione, non coprire l'unità. CA potenzialmente letale di una normale presa a muro domestica. Prestare attenzione, proprio come se si usasse una normale presa CA a muro.
  • Page 24 CARATTERISTICHE DELL'APPARECCHIO Cavo in dotazione: Da USB-C a USB-C 1 metro (39 pollici) Porte USB-A Ogni porta 5V, fino Ricarica Wireless a 2,4A (12W max) (15W max) Ventola Inverter AC 100W Entrata 8mm DC Ingresso /Auto/Uscita Schermo LCD Porta USB-C Power Per la ricarica accessoria solare, Ingresso/uscita, a onda sinusoidale...
  • Page 25 Pannello Solare Nomad 50 di Goal Zero. Attivare/disattivare le porte USB-A. DA AC o 12 V: Utilizzate la porta da 8 mm dello Sherpa 100AC con il nostro Cavo di Ricarica per Auto da 12 V o con l'Alimentatore Sherpa Attivare/disattivare la porta CA.
  • Page 26 CARATTERISTICHE TECNICHE DOMANDE FREQUENTI D: Perché la mia porta USB-C da 100 W non eroga 100 W? Sherpa 100AC R. Assicurarsi che il cavo e il dispositivo utilizzati siano entrambi in grado di Tempi di ricarica: Porte: erogare 100W. Utilizzare cavi autorizzati e certificati, poiché alcuni cavi di...
  • Page 27 Disattivare la modalità blackout premendo un pulsante qualsiasi. Generale Incatenabile Peso 2,2 libbre (985 g) Dimensioni 7,69 x 1,02 x 5,51 pollici (19,53 x 2,59 x 13,99 cm) 32-104F (0-40C) Certificati Assicurarsi di ATTIVARE LA GARANZIA su goalzero.com/warranty...
  • Page 28 22V. Painéis solares individuais, ou painéis solares acorrentados em série superior a 22V não podem ser utilizados Portas USB-A com o Goal Zero Sherpa 100AC e podem causar danos graves à unidade. Cada porta 5V, até Carregamento sem fios 2.4A (12W max)
  • Page 29 as garantias.
  • Page 30 Goal Zero Nomad 50 Solar Panel. DE AC ou 12V: Utilize a porta de 8mm no Sherpa 100AC com o nosso cabo de carregamento de carros de 12V ou a Fonte de Alimentação Sherpa (vendida separadamente).
  • Page 31 UTILIZAR O SHERPA QUESTÕES MAIS FREQUENTES P: Porque é que a minha porta USB-C de 100W não está a 100W? BOTÕES: A: Certifique-se de que o cabo e dispositivo que está a utilizar suportam Ligue/desligue o visor. 100W. Utilize cabos licenciados e certificados, uma vez que alguns cabos Visor de terceiros podem não funcionar.
  • Page 32 充電してください ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 使用前または保管前に、Goal Zero Sherpa 100ACが完全に充電されていること Sherpa 100AC を確認してください。使用していないときは、Goal Zero Sherpa 100ACを接続した Tempos de Portas: ままにしてください。 carregamento: Sem fios (saída) 15W max Fonte USB-C (60W) 2 horas 重要なお知らせ:Sherpa 100ACをソーラー充電するときは、ソーラーパネルの電圧に注 意 し、 Porta USB-A (saída) 5V, até 2.4A (12W USB-A (2.4A)
  • Page 33 口部を塞がないでください。換気が不十分な場合、ユニットが損傷すること があります。保管中はユニットの上に物を置かないでください。 濡れた状態で操作しないでください:短絡や感電を防ぐために、ユニッ トを濡らさないでください。使用前にユニットを完全に乾かしてく ださい。 ユニットを清潔かつ乾燥した状態に保ってください。:ユニットに汚れ、ほこり、 また は 気がないか定期的に点検してください。 感電または火災の危険:このSherpa 100ACは、通常の家庭用壁コン セントと同様に、致命的な結果を招く可能性のある AC 電源を生成しま す。通常の AC 壁コンセントと同じように、注意してご使用くださ い。 異物を排気口や通気孔に挿入しないでください。 ユニットまたはその構成部品に手を加えた場合、すべての保証が無効になります 。...
  • Page 34 あなたのギアを知りましょう 付属ケーブル: USB-C&USB-C 39イ ン チ(1メートル) ポ ー ト ワ イ ヤ レ ス 充 電 各 ポ ー ト 、 最大2.4A ファン ( 最 大 ) (最大12W) 戻る フロント 8mm DC 入力 USB-C 入力/自動/出 力 AC、 ま アクセサリのソーラー、 双方向性 入力 出力 Dディスプレイ...
  • Page 35 ク エ ア の デ バ ソーラーから:シェルパをノマドソーラーまたはボルダーソーラーパネルとペアリングし 、 イスの上に置いて、充電を開始します。 8mm 入力を使用して太陽から充電します。最適なソーラー充電の環境を整えたい場合に は、Goal Zero Nomad 50 ソーラーパネルをお勧めします。 USB-Aポートのオン/オフを切り替えます。 ACまたは12Vから:Sherpa 100ACの8mmポートを、アクセサリの12Vカー充電ケ ACポートのオン/オフを切り替えます。 ーブルまたはSherpa電 源 (別売り) と一緒に使用します。アクセサリはGoalZero.com から入手可能です。カスタマーソリューションセンター(電話:888-794-6250) までお問 シ ェ ル パ の 背 面 に あ る ス イ ッ チ...
  • Page 36 よくある質問 技術仕様 Q:100W USB-Cポートが100Wを出力しないのはなぜですか? Sherpa 100AC A:使用しているケーブルとデバイスの両方が100Wに対応していることを確認してくださ 充電時間: ポート: い。一部の他社製ケーブルは機能しない可能性があるため、ライセンスおよび認定済みのケ USB-C ソース (60W) 2 時間 ーブルを使用してください。 ワイヤレス (出力) 最大15W USB-A (2.4A) 9時間 USB Aポート (出力) 5V、2.4A まで (最大 ) 、安定化 Q:ワイヤレス充電で15Wの出力が得られないのはなぜですか? Nomad 20 8〜16時間 A:携帯電話は15Wのワイヤレス充電に対応できる必要があります。また、バッテリーの残量 Nomad 50 4〜8時間 力/出力 5〜20V、...
  • Page 37 22V:n sarjaan ketjutettuja aurinkopaneeleja ei Jokainen liitäntä 5 V, jopa 2,4 A Langaton lataus voida käyttää Goal Zero Sherpa 100AC -litiumakun kanssa ja ne voivat (maks. 15 W) (enintään 12 W) aiheuttaa laitteelle vakavia vahinkoja. Jos tarvitset apua aurinkopaneelien ketjutuksessa, soita asiakaspalveluumme numeroon 888-794-6250.
  • Page 38 Goal Zero Nomad 50 -aurinkopaneelia. AC- tai 12 V -virtalähteestä: Käytä Sherpa 100 AC:n 8 mm:n liitäntää lisävarusteena saatavan 12 V:n autolatauskaapelin tai Sherpa-virtalähteen (myydään erikseen) kanssa. Lisävarusteet ovat saatavilla sivustolta GoalZero. com. Ohjeita saat soittamalla asiakaspalveluumme numeroon 888-794-6250. NÄIN SE TOIMII...
  • Page 39 SHERPAN KÄYTTÄMINEN USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ K: Miksei 100 W USB-C-liitäntä tuota 100 W:a? PAINIKKEET: V: Varmista, että käyttämäsi kaapeli ja laite riittää 100 W:iin. Käytä Näyttö päällä/pois lisensoituja ja sertifioituja kaapeleita, koska joissakin tapauksissa kolmannen Näyttö osapuolen kaapelit eivät toimi. Käynnistä/sammuta langaton lataus.
  • Page 40 LAAD MIJ NU OP TEKNISET TIEDOT Zorg dat uw Goal Zero Sherpa 100AC voor gebruik of opslag volledig is Sherpa 100AC opgeladen. Houd uw Goal Zero Sherpa 100AC aangesloten, ook wanneer Latausajat: Liitännät: u deze niet gebruikt. USB-C-lähde (60 W) Langaton (ulostulo) maks.
  • Page 41 muur gebruikt. ventilatieopeningen. Steek GEEN vreemde voorwerpen in de outputs of Elke manipulatie aan het apparaat of zijn componenten maakt alle garanties ongeldig.
  • Page 42 LEER UW APPARATUUR KENNEN Bijgesloten kabels: USB-C TO USB-C 39 in (1 meter) USB-A poorten Elke poort 5V, Draadloos opladen tot 2.4A (12W max) (15W max) Ventilator 8mm DC input USB-C Input /Auto/Output LED Display scherm AC-inverter Bi-directionele (input/ Voor aanvullende zonne- Keuzeschakelaar voor de 100W Input/Ouput,...
  • Page 43 Goal Zero Nomad 50 zonnepaneel aan. Zet de USB-A poorten aan/uit VAN AC of 12V: Gebruik de 8mm poort op de Sherpa 100AC met onze accessoire 12V Car Charging Cable of de Sherpa Power Supply Zet AC-poort aan/uit (apart verkocht).
  • Page 44 TECHNISCHE KENMERKEN VEELGESTELDE VRAGEN V: Waarom levert mijn 100W USB-C poort geen 100W? Sherpa 100AC A: Zorg dat de kabel en het apparaat dat je gebruikt beide 100W kunnen Oplaadtijden: Poorten: gebruiken. Gebruik gelicentieerde en gecertificeerde kabels, sommige andere USB-C bron (60W)
  • Page 45 Algemeen Te koppelen Gewicht 2.2 lbs (985 gr) Afmetingen 7.69 x 1.02 x 5.51 in (19.53 x 2.59 x 13.99 cm) Certificaten Zorg ervoor dat u uw garantie activeert op goalzero.com/warranty...
  • Page 46 LADDA MIG NU LÄR KÄNNA DIN UTRUSTNING Se till att din Goal Zero Sherpa 100AC är fulladdad innan du använder eller förvarar den. Håll din Goal Zero Sherpa 100AC ansluten när den inte används. VIKTIGT: När du solladdar din Sherpa 100AC, observera spänningen på...
  • Page 47 AC Växelriktare 100W modifierad sinusvåg (150W toppar)
  • Page 48 8mm-ingången. För den bästa Fläkt solladdningsprestandan rekommenderar vi en Goal Zero Nomad 50 solpanel. FRÅN AC eller 12V: Använd 8 mm-porten på Sherpa 100AC med vår 12V billaddningskabel eller Sherpa Power Supply (säljs separat). Tillbehören finns tillgängliga på GoalZero.com. Ring vårt kundlösningscenter på...
  • Page 49 ATT ANVÄNDA SHERPA VANLIGA FRÅGOR F: Varför matar min 100W USB-C-port inte 100W? KNAPPAR: S: Kontrollera att både kabeln och enheten du använder klarar 100 W. Använd Stäng av/sätt igång displayen. licensierade och certifierade kablar eftersom vissa kablar från tredje part Display kanske inte fungerar.
  • Page 50 TEKNISKA SPECIFIKATIONER Sherpa 100AC Laddtider: Portar: USB-C-källa (60W) 2 timmar Trådlös (utmatning) 15W max USB-A (2,4A) 9 timmar USB-A-portar 5V, upp till 2,4A (utmatning) (12W max), reglerad Nomad 20 8-16 timmar Nomad 50 4-8 timmar Batteri: Cellkemi Li-ion NMC Celltyp 18650 från LG chem...
  • Page 51 1,02 x 5,51 tum) Se till att aktivera din garanti på goalzero.com/ warranty...
  • Page 53 GOAL ZERO HEADQUARTERS Draper, UT 84020 1-888-794-6250 goalzero.com Designed in the U.S.A. Made in China Sherpa is a trademark of Goal Zero. IC Caution. This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause interference.