Page 1
MANUEL D’ UTILISATION SY-6910(DSC03607) POIDS MAXIMAL DE L'UTILISATEUR CONTACT@ISEFIT.COM 100 KG +33 344 762 166 WWW.ISEFIT.COM...
Page 2
à lourd, il peut être ajusté d'avant en arrière pour choisir votre résistance appropriée; 14.Le poids de l'utilisateur ne peut excéder 100 kg; 15.Ce produit est limité à un usage domestique uniquemen PARAMÈTRES Modèle:SY-6910(DSC03607) Système de résistance: Magnétique Taille du produit: 130*64*102CM Réglage de la résistance : 8 Niveau Norme de test(s): Matériau: HIPS-plastique, fer...
Page 3
COMPTEUR D'EXERCICE SPÉCIFICATIONS : Paramètres : TIME---------------------------------0:00—99:59 MINUTE Modèle : DSC03607(SY-6910) SPEED-------------------------------------0.0—99.9 KM/H Tension nominale : 3V DC DISTANCE---------------------------------0.0—999.99 KM Type de pile : 1.5V AAA*2 (Ne CALORIE---------------------------------0.0—999.9 KCAL contient pas la pile) ODO-------------------------------------------0—9999 KM Norme(s) d'essai : CE,EN IEC PULSE(SI DISPONIBLE)----------------------40—240BPM...
Page 6
LISTE DES PIECES Nom et Spécification Qté Nom et Spécification Qté Soudage du cadre principal Poulie à courroie Poignée en mousse Soudage au fil de traction Tampon plat Φ10,5 * Φ14 * 2 Tube inférieur avant Soudage de siège Douze couvre-pieds excentriques Soudage de tube de main courante Vis autotaraudeuses à...
Page 7
Corde de traction Roue d'inertie magnétique externe Rivet Φ6 * 37 Palier Ressort de tension Manches à cordon Vis à tête plate à six pans creux M5 * 10 Siège à cordon Frein à main Vis à tête cylindrique à six pans creux M6 * 48 Arbre excentrique Φ12 * 105 Vis à...
Page 8
Étape 2 : Insérez le tube de réglage du siège (6) dans le soudage du siège (4), puis insérez le boulon à tête cylindrique à six pans creux (29) à travers la rondelle plate (23), la soudage du siège (4) et le coussin du dossier ( 64) Serrez la connexion et assemblez comme indiqué...
Page 9
Étape 4 : Faites passer les boulons à col carré (25) à travers la soudure du tuyau d'accoudoir (5), la soudure du siège du fauteuil (4) et la rondelle plate (23) tour à tour, puis installez l'écrou borgne (27) pour verrouiller, comme indiqué sur la figure. Remarque: les boulons doivent être verrouillés) Étape 5 : Placez la soudure du siège (4) sur le soudage du cadres principal (1).
Page 10
Étape 6 : Utilisez des boulons à col carré (93), des rondelles plates (23) et des écrous borgnes (27) pour serrer l'ensemble de câble de tension (2) sur le châssis principal (1); 2. Fixez la poignée de corde (97) au câble de tension (98) (comme indiqué sur la figure) Étape 7 : Verrouillez fermement les couvercles décoratifs gauche et droit (14L / R) sur le cadre principal (1) à...
Page 11
Étape 8 : 1. Connectez d'abord le câble du compteur électronique (77) avec le câble d'induction (79) et le câble du relais de poignée (78), insérez le câble dans la fente de la base du compteur (104). (Comme indiqué ci-dessous); 2.
Page 12
RÉGLAGE DE LA SELLE Tirez la poignée de frein (49) vers le haut pour la desserrer (voyez Fig. 1). Ensuite, vous pouvez vous déplacer sur le cadre du coussin (4) pour trouver une position appropriée. Poussez la poignée de frein (49) vers le bas pour serrer (voyez Fig. 2). Fig.
Page 13
(N.58) du Stabilisateur Arrière (N.9). Pour ce faire, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. Importateur: SAS ISE 1 Chemin d’Armancourt 60200 Compiègne France Soyez assuré que la boîte de ce produit est recyclable, le reste de l'emballage peut être mis à la poubelle.
Page 14
USER MANUAL SY-6910(DSC03607) MAX USER WEIGHT CONTACT@ISEFIT.COM 100 KG +33 344 762 166 WWW.ISEFIT.COM...
Page 15
LEMS. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE BIKE. WE ASSUME NO RESPONSI- BILITY FOR HEALTH-RELATED INJURIES OR PROPERTY DAMAGE SUSTAINED BY OR THROUGH INCORRECT OR EXCESSIVE USE OF THIS BIKE. PRODUCT PARAMETER Model: SY-6910(DSC03607) Resistance System: Magnetic Product size: 130*64*102CM Resistance adjustment: 8 Level...
Page 16
EXERCISE MONITOR SPECIFICATIONS: TIME---------------------------------0:00—99:59 MINUTE Parameters: SPEED----------------------------- -------0.0—99.9 KM/H Model: DSC03607(SY-6910) DISTANCE--------------------------- -----0.0—999.99 KM Rated Voltage: 3V DC CALORIE---------------------------------0.0—999.9 KCAL Battery Type: 1.5V AAA*2 (Does ODO-------------------------------------------0—9999 KM not contain the battery) PULSE(IF HAVE)------------------------------40—240BPM Test Standard(s): CE,EN IEC 61000-6-1,EN 61000-6-3,RoHS FUNCTIONAL BUTTONS: MODE - Press to select functions.
Page 21
Step 2 : Insert the Adjusting Tube(6) to Cushion Frame(4),then insert the Bolt(29) into Wash- er(23)CushionFrame(4) and Backrest cushion(64).2.lnsert the Bolt (28) into Washer(23), Cushion frame (4) and Seat cushion (63). Step 3 : Insert the Brake handle (49) into the hole of Eccentric shaft (50), align the holes of (49&50), thenscrew the Bolt (33).(Note: locking bolts required).
Page 22
Step 4 : lnsert the Bolt (25) into Handle Bar (5), Cushion Frame (4), Washer (23) and screw wth Nu(27).(Note: locking bolts requlired). Step 5 : Put Cushion frame (4)on Main Frame (1) and algn the holes. Then insert Bolt ([22) into Washer (24),Washer([23),Adjusting Tube ( and screw with Bolt (22).
Page 23
Step 6 : Screw Rope Group(2) to Main Frame(1) with Bolt(93),Washer(23),Nut(27)Screw Rope Ha ndlebar(97) to Rope(38). Step 7 : Screw L&R Decoration Cover(14L/R) to Main Frame(1) with Screw(17).
Page 24
Step 8 : 1.Connect Monitor (77) with Sensor Wire (79) and Hand Pulse Wire (78).Insert the wires into MonitorEoard (104). 2. screw the Monitor Board (104) to Main Frame (1) with Screw (34) and Nylon Nut (13)..Insert the Monitor (77) to Monitor Board (104) Step 9 : Screw the Pedals (60L/R) to Crank (39).Note: Screw the left Pedal (60L) counter-clock- wise as tightlyas you can with your hand, then secure with Spanner Tool, and screw the...
Page 25
ADJUSTING THE SADDLE Pull the Brake handle (49) up to loosen (see Fig 1).Then you can move on the Cushion frame (4) to find a suitable position. Push the Brake handle (49) down to tighten (see Fig Fig 1 Fig 2 HOW TO MOVE THE BIKE Hold the Rear Stabilizer (No.
Page 26
Rear Stabiliz- er (No. 9). To do so, turn it clockwise. Importer: SAS ISE 1 Chemin d’Armancourt Please be assured that the box of this product is recycling, the rest of the packaging can be trashed.
Page 28
Übung anzupassen. Sie können es von leicht bis schwer einstellen oder hin und her einstellen, um den richtigen Widerstand zu wählen. 14. Das Gewicht des Benutzers darf 100 kg nicht überschreiten. 15. Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch bestimmt. PRODUKTPARAMETER Modell: SY-6910(DSC03607) Widerstandssystem: Magnetisch Produktgröße: 130*64*102CM Widerstandseinstellung: 8 Stufe Test Standard (s):...
Page 29
TRAINING MONITOR SPECIFICATIONS: Parameter der Anzeige: ZEIT---------------------------------0:00—99:59 MINUTE Modell: DSC03607(SY-6910) GESCHWINDIGKEIT----------------------0.0—99.9 KM/H Nennspannung: 3V DC ENTFERNUNG----------------------- -----0.0—999.99 KM Batterietyp: 1,5 V AAA * 2 (nicht KALORIE---------------------------------0.0—999.9 KCAL mit einer Batterie ausgestattet) ODO-------------------------------------------0—9999 KM Teststandard (e): CE,EN IEC PULS (WENN HABEN)------------------------40—240BPM 61000-6-1,EN 61000-6-3,RoHS FUNKTIONSKNÖPFE:...
Page 30
BATTERIE: WENN DIE MÖGLICHKEIT BESTEHT, EINE FEHLERHAFTE ANZEIGE AUF DEM MONITOR ZU SEHEN, ERSETZEN SIE BITTE DIE BATTERIEN, UM EIN GUTES ERGEBNIS ZU ER- ZIELEN. DIESER MONITOR VERWENDET ZWEI AAA-BATTERIEN. SIE KÖNNEN DIE BAT- TERIEN GLEICHZEITIG ERSETZEN. PRODUKT EXPLOSION DIAGRAM...
Page 32
STÜCKLISTE Name und Spezifikation Name und Spezifikation Anzahl Anzahl Hauptrahmenschweißung Riemenscheibe Spannseilschweißung Schaumstoffgriff Unterlegscheibe Φ10.5*614*2 Vorderes Unterrohr Zwölf exzentrische Füße Sitzschweißung KreuzgewindeschneidschraubenST3*1 Armlehnenrohrschweißung Linkes und rechtes Pedal Einstellrohr 60L/R Runder Innenstopfen,mit Rohr Φ25*1.5 Magnetplattenschweißung Riemen Kleine Sechskantbolzen M10*45 Sitzkissen 360*280*40 Hinteres Unterrohr Ruckenkissen 380*290*40 Sechskantbolzen M6*60...
Page 33
Externes magnetisches Trägheitsrad NietΦ6*37 Lager Spannseilbuchse Spannungsfeder Spannseilsitz Flach-Inensechskantbolzen Innensechskantbolzen M6*48 M5*10 InnensechskantbolzenM6*40 Bremshebel Meterbasis Exzenterwelle Φ12*105 UnterlegscheibeD4 Exzenterrad Φ20*38 E-SprengringD3 Pulvermetallurgische Hülse Φ23*Φ12.2 InnensechskantschraubeM6*40 Leerlaufscheibeabstandshalter Kreuzkopf-MultifunktionsschlüsselS13-14-15-17 InbusschlüsselS5*30*80 PRODUKTMONTAGE 1.Vorbereitung: A: Bitte stellen Sie vor der Installation sicher, dass genügend Platz vorhanden ist. B.
Page 34
Schritt 2 : 1. Führen Sie zuerst das Sitzverstellrohr (6) in die Sitzschweißnaht (4) ein und führen Sie dann die Sechskantschraube (29) nacheinander durch die Unterlegscheibe (23), die Sitzschweißnaht (4) und die Unterlegscheibe . Befestigen Sie das Rücksitzkissen (64) wie in der Abbildung gezeigt.
Page 35
Schritt 4 : Führen Sie wie in der Abbildung gezeigt die Vierkantschraube (25) nacheinander durch die Armlehnenrohrschweißung (5), die Ventilsitzschweißung (4) und die Unterlegscheibe (23) und befestigen Sie sie dann mit der Kontermutter (27) ). (Hinweis: Die Schrauben sollten festgezogen werden.) Schritt 5 : 1.
Page 36
Schritt 6 : 1. Befestigen Sie die Spannkabelbaugruppe (2) mit Vierkantschrauben (93), Unter- legscheiben (23) und Kontermuttern (27) am Hauptrahmen (1). 2. Befestigen Sie den Spannseilgriff (97), um ihn am Spannseil (98) zu befestigen (siehe Abbildung). Schritt 7 : Befestigen Sie die linke und rechte Verkleidung(14L/R) am Hauptrahmen (1) mit den Kreuzkopfschrauben (17) (wie in der Abbildung gezeigt).
Page 37
Schritt 8 : 1. Verbinden Sie zuerst das elektronische Messkabel (77) mit dem Sensorkabel (79) und dem Griffrelaiskabel (78) und führen Sie das Kabel dann in den Schlitz der Messgeräteba- sis (104) ein. (Wie in der folgenden Abbildung gezeigt) 2. Befestigen Sie die Instrumentenbasis (104) mit Sechskantschrauben (34) und Nylon- muttern (13) am Hauptrahmen.
Page 38
GEBRAUCHSANWEISUNG Lösen Sie den Bremshebel (49) nach oben, damit der Schiebesitz (4) hin und her gleiten kann, um eine geeignete Höhe und einen geeigneten Abstand auszuwählen (siehe Abbil- dung 1). Befestigen Sie den Bremshebel (49) nach unten, damit der Schiebesitz (4) fixiert werden kann (siehe Abbildung 2).
Page 39
Gebrauchs nicht ausgewuchtet ist, sollte die End- kappe (58) am hinteren Stabilisator (9) eingestellt werden. Drehung im Uhrzeigersinn. Importeur: SAS ISE 1 Chemin d’Armancourt Bitte seien Sie versichert, dass die Schachtel dieses Produkts recycelt wird, der Rest der Verpackung kann 60200 Compiègne France weggeworfen werden.
Page 40
MANUAL DE USUARIO SY-6910(DSC03607) PESO MÁXIMO DEL USUARIO CONTACT@ISEFIT.COM 100 KG +33 344 762 166 WWW.ISEFIT.COM...
Page 41
14. El peso del usuario no puede exceder los 100 kg; 15.Este producto es solo para uso doméstico. PARÁMETRO DEL PRODUCTO Modelo: SY-6910(DSC03607) Sistema de Resistencia: Magnético Tamaño del producto: 130*64*102CM Ajuste de Resistencia: 8 Niveles Estándar de prueba(s): Material: HIPS-plástico, hierro...
Page 42
MONITOR DE EJERCICIO ESPECIFICACIONES: Parámetros de visualización: TIME---------------------------------0:00—99:59 MINUTE Modelo: DSC03607(SY-6910) SPEED-------------------------------------0.0—99.9 KM/H Voltaje nominal: 3 V DC DISTANCE---------------------------------0.0—999.99 KM Tipo de batería: 1,5 V AAA * 2 (no CALORIE---------------------------------0.0—999.9 KCAL equipada con batería) ODO-------------------------------------------0—9999 KM Estándar de prueba (s): CE,EN IEC PULSE(SI TIENE)-----------------------------40—240BPM...
Page 43
BATERÍA: SI VE UNA PANTALLA INCORRECTA EN EL MEDIDOR, SUSTITUYA LAS PILAS PARA OB- TENER UN BUEN RESULTADO. ESTE MEDIDOR UTILIZA DOS BATERÍAS "AAA". DEBE REEMPLAZAR LAS PILAS AL MISMO TIEMPO. VISTA DESPIEZADA DEL PRODUCTO...
Page 45
LISTA DE PIEZAS Cant. Cant. Nombre y especificación Nombre y especificación Marco principal Polea Grupo de cuerda Agarre de espuma Estabilizador delantero Almohadilla planaφ10.5*φ14*2 Armazón de cojín Tapa final Barra de la manija Tornillo ST3 * 10 Tubo de ajuste Pedal 60L/R Tablero magnético...
Page 46
Rueda de inercia magnética externa Remache 66 * 37 Toma de cable de tensión Resorte de tensión Asiento de tensión Perno hexagonal de inserción plana M5 * 10 Perno Allen M6 * 48 Perno Allen M6 * 40 Mango de freno Tablero de monitor Eje excéntrico φ12 * 105 Rueda excéntrica φ...
Page 47
Paso 2 : 1. Inserte el tubo de ajuste del asiento (6) en la soldadura del asiento (4) y luego inserte los pernos hexagonales (29) uno tras otro a través de las arandelas (23), la soldadura del asiento (4) y el cojín del respaldo (64) y fíjelo como se muestra en la imagen. 2.
Page 48
Paso 4 : Guíe el perno cuadrado (25) uno tras otro a través de la soldadura del tubo del apoyabra- zos (5), la soldadura del asiento (4) y la arandela (23) y luego fíjela con la tuerca de unión (27) como se muestra en la ilustración. (Nota: los pernos deben apretarse). Paso 5 : 1.
Page 49
Paso 6 : 1. Fije el conjunto del cable de tensión (2) al marco principal (1) con pernos cuadrados (93), arandelas (23) y tuercas de unión (27). 2. Abroche el mango del cable tensor (97) para sujetarlo al cable tensor (98) (como se muestra en la ilustración).
Page 50
Paso 8 : 1. Primero conecte el cable del medidor electrónico (77) con el cable del sensor (79) y el cable del relé del mango (78) e inserte los cables en la ranura de la base del medidor (104). (Como se muestra a continuación) 2.
Page 51
INSTRUCCIONES DE USO Suelte la palanca de freno (49) hacia arriba para que el asiento deslizante (4) pueda deslizarse hacia adelante y hacia atrás para seleccionar una altura y distancia adecuadas (ver Fig. 1). Apriete la palanca de freno (49) hacia abajo para que el asiento deslizante (4) se pueda fijar (ver Fig.
Page 52
Trasero (9). Gírelo en el sentido de las agujas del reloj. Importador: SAS ISE 1 Chemin d’Armancourt Tenga la seguridad de que la caja de este producto es reciclable, el resto del embalaje se puede tirar a la basura. Si el producto contiene pilas, no las tire directamente.
Page 54
BICI. NON CI ASSUMIAMO ALCUNA RESPONSI BILITÀ PER LESIONI CONNESSE ALLA SALUTE O DANNI ALLA PROPRIETÀ SOSTENUTI DALL'UTILIZZO SCORRETTO O ECCES- SIVO DI QUESTA BICICLETTA. PARAMETRI DEL PRODOTTO Modello: SY-6910(DSC03607) Sistema di resistenza: Magnetico Dimensioni del prodotto:130*64*102CM Regolazione della resistenza: 8 Livelli...
Page 55
MONITOR DE EJERCICIO SPECIFICHE: Parametri: TEMPO-------------------------------0:00—99:59 MINUTE Modello: DSC03607(SY-6910) VELOCITÀ----------------------------------0.0-99.9 KM/H Tensione nominale: 3 V DC DISTANZA---------------------------------0.0—999.99 KM Tipo di batteria: 1.5 V AAA * 2 CALORIE---------------------------------0.0—999.9 KCAL (senza batterie) ODO-------------------------------------------0—9999 KM Standard di prova: CE,EN IEC PULSE(SE HANNO)---------------------------40—240BPM 61000-6-1,EN 61000-6-3,RoHS PULSANTI FUNZIONALI: MODE - Premere per selezionare le funzioni.
Page 56
BATTERIA: SE È POSSIBILE VISUALIZZARE UN DISPLAY IMPROPRIO SUL MONITOR, SOSTITUIRE LE BATTERIE PER OTTENERE UN BUON RISULTATO. QUESTO MONITOR UTILIZZA DUE BATTERIE “AAA”. PUOI SOSTITUIRE LE BATTERIE NELLO STESSO TEMPO. DISEGNO ESPLOSO...
Page 58
ELENCO DELLE PARTI Nome e Specifica Nome e Specifica Telaio Principale Puleggia Gruppo Fune Impugnatura in Schiuma Stabilizzatore Anteriore Rondella Φ 10.5*^14*2 Telaio del Cuscino Tappi Terminali Manubrio Vite ST3*10 Tubo di Regolazione Pedale 60L/R Piastra Magnetica Spina Φ25*1.5 Bullone M10*45 Cintura Stabilizzatore Posteriore Cuscino del Sedile 360*280*40...
Page 59
Volano Vite 06*37 Asse Pad in Corda Molla di Tensione Tavola di Corda Bullone M5*10 Vite M6*48 Maniglia del Freno Vite M6*40 Albero Eccentrico Φ12*105 Scheda Monitor Ruota Eccentrica Φ20*38 Rondella D4 Anello E-Explosion D3 Manicotto metallurgico delle polveri Φ23*Φ12.2 Rondella Φ10.5*Φ20*2 Vite M6*40 Distanziale Folle...
Page 60
Passo 2 : 1.Inserire il Tubo di Regolazione (6) nel Telaio del Cuscino (4), quindi inserire il Bullone (29) nella Rondella (23), nel Telaio del Cuscino (4) e nel cuscino Schienale (64). 2. Inserire il Bullone (28) nella Rondella (23), nel telaio del cuscino (4) e nel cuscino del sedile (63).
Page 61
Passo 4 : Inserire il Bullone (25) nel Manubrio (5), nel Telaio Cuscino (4), nella Rondella (23) e nella vite con il Dado (27). (Nota: bulloni di bloccaggio richiesti). Passo 5 : 1.Mettere il telaio del cuscino (4) sul telaio principale (1) e allineare i fori. Quindi inserire il Bullone (22) nella Rondella (24), Rondella (23), Tubo di Regolazione (6) e avvitare con il Bullone (22).
Page 62
Passo 6 : Avvitare il Gruppo Fune (2) al Telaio Principale (1) con Bullone (93), Rondella (23), Dado (27).Avvitare il Manubrio in Corda (97) alla Corda (98). Passo 7 : Avvitare la copertura decorativa L&R (14L / R) al telaio principale (1) con la vite (17).
Page 63
Passo 8 : 1.Collegare il monitor (77) con il cavo del sensore (79) e il cavo del polso manuale (78) .Inserire i cavi nella scheda del monitor (104). 2.Avvitare la scheda del monitor (104) al telaio principale (1) con la vite (34) e il dado in nylon (13).
Page 64
REGOLAZIONE DELLA SELLA Tirare la maniglia del freno (49) verso l'alto per allentarla (vedere Fig 1), quindi spostarsi sul telaio del cuscino (4) per trovare una posizione adatta. Spingere la maniglia del freno (49) verso il basso per serrare . Fig 1 Fig 2 GRAFICO IN MOVIMENTO...
Page 65
(No.58) dello stabilizzatore posteriore (No. 9). Per farlo, ruotalo in senso orario. Importatore: SAS ISE 1 Chemin d’Armancourt 60200 Compiègne France Ti assicuriamo che la scatola di questo prodotto può essere riciclata e il resto della confezione può essere buttato.