Page 1
• Portes coupe-feu et coupe-fumée selon DIN EN 1634-1: 2000 / DIN 18095 • Brand- en rookwerende deuren volgens DIN EN 1634-1: 2000 / DIN 18095 Zulassung-Nr. N° d’agrément PRÜM Typ Toelatingsnr. FS30-1-BE (LA) RD FS30-1-BE SK2 (EH2) RD ATG 3285 EI 30 FS30-1-BE SK3 (EH2) RD FS30-2-BE (LA) RD www.tuer.de...
Page 2
Deutsch Seite 2 bis 15 Francais Page 16 bis 29 Nederlands Pagina 30 bis 43 Sehr geehrter Kunde, anbei erhalten Sie unsere Einbau- und Wartungsanleitung zu Ihrem Bauvorhaben. Der sachgerechte Einbau ist Grundlage für die Funktion und Haltbarkeit im Schadensfall. Diese Funktion ist nur dann gewährleistet, wenn die Feuerschutzabschlüsse mit den zugelassenen Baustoffen und Zubehörteilen fachmännisch eingebaut sind.
Page 3
Allgemeine Hinweise • Kontrollieren Sie bitte zuerst die Vollständigkeit des gelieferten Elements (inklusive der Beschläge, Befestigungsmittel, Montageanleitung, etc.) • Die Verwendung dieser Türen ist gemäß Zulassung nur in trockenen Räumen zulässig • Innentüren sind nicht für den Einsatz zwischen Haus und Garage geeignet. •...
Page 4
Befestigungspositionen Türfutter, Blendrahmen, Blockrahmen 1-flügelig 2-flügelig • Alle Befestigungsmittel aus Metall müssen dauerhaft korrosionsgeschützt sein. • Je nach Situation und Wandbeschaffenheit sind zusätzliche Befestigungspunkte erforderlich. • Beschläge von schweren Türen (ab 30kg) sind generell druckfest zu hinterfüttern. • Für die Maßangaben auf dieser Seite gilt eine Toleranz von ± 50mm Angriffseite Hinweise für Elemente mit Einbruchschutz (Zulassung RC2 nach DIN)
Page 5
Montage Türfutter 6.1. Montageanleitung Türfutter 1. Einsatz der PRÜM- Bohrschablone Um die Bohrungen für die Verschraubungen präzise zu setzen, empfehlen wir den Einsatz der PRÜM- Bohrschablone! Bohrschablone für Massivwand – Art.Nr.: 0000006699 Bohrschablone für Leichtbauwand – Art.Nr.: 0003227477 2.
Page 6
Einbau Türfutter in Massivwand dauerelastischer Dichtstoff 2K-Montageschaum: (z.B. Silikon, Acryl) Hilti 2K, Würth 2K Purlogic, BTI 2K, Ramsauer 840 2K, KimTec Rapid 2K, ClearoPAG 165, EBH Euro 2K zwischen Zarge und Wandlaibung Zwischenraum 10,0 bis max. 30,0 Massivwand Druckfeste Hinterfütterung im Wandaufbau laut Zulassung Bereich der Beschläge und Verschraubungspunkte...
Page 7
Montage Blendrahmen 7.1. Montageanleitung Blendrahmen Auf den Gehrungsflächen und in den Lamellonuten Weißleim auftragen Lamellos in die Nuten stecken die 3 Blendrahmenteile sauber miteinander verschrauben Verschraubungspunkte vorbohren Blendrahmen vor der Wandöffnung ausrichten und ggf. unterlegen Blendrahmen laut der entsprechenden Darstellung befestigen (evtl.
Page 8
Montage Blockrahmen 8.1. Montageanleitung Blockrahmen Auf den Gehrungsflächen und in den Lamellonuten Weißleim auftragen Lamellos in die Nuten stecken die 3 Blockrahmenteile sauber miteinander verschrauben Verschraubungspunkte vorbohren Blockrahmen ausrichten und im Bereich der Beschläge druckfest unterlegen Blockrahmen laut der entsprechenden Darstellung befestigen (evtl.
Page 9
Montage Stahlzarge 9.1. Befestigungspositionen Stahlzarge Weitere Hinweise: Bandbezugslinie Alle Anschlussfugen sind mit dauerelastischer Dichtungsmasse auszuspritzen (z.B. Silikon, Acryl). Bei Stahlzargen, die zu 100% ausgemörtelt und eingeputzt sind, Drückerhöhe 1050 darf die Versiegelung entfallen. Bei breiteren Stahlzargen Bandbezugslinie (z.B. 2-flügelig) befinden sich weitere Anker im Zargenquerstück 9.2.
Page 10
9.2.2. Umfassungszarge mit Nagelanker (nur gültig bei stumpfen Elementen) 1. Ausnehmungen für die Anker in der Mauerlaibung anzeichnen und ausnehmen (OFF beachten) 2. Zarge ausrichten, ausspreizen und Maueranker einmörteln bzw. festschrauben 3. Zarge mit Mörtel vollständig ausgießen, auch oben quer 4.
Page 11
9.4. Montage Stahlzarge in Leichtbauwand - Holzständerwerk 9.4.1. Zweischalige Umfassungszarge mit Flachanker 1. Hauptschale in der Wandöffnung ausrichten. (Falzmaßbreite beachten) 2. Hauptschale festschrauben und hinterfüllen. 3. Gegen- und Hauptschale zusammenfügen und verschrauben (max. 4 Nm) 4. Gegenschale hinterfüllen 5. Hohlkammerdichtung einsetzen 6.
Page 12
Türschließerbefestigung + Hinweise Der mitgelieferte Obentürschließer nach DIN EN 1154 ist nach der beiliegenden Montageanleitung zu montieren, die Montageanleitung ist dem Kunden auszuhändigen und von diesem aufzubewahren. Die Schließkraft ist nach der Montageanleitung des Türschließers so einzustellen, dass die Falle aus jedem Winkel im Schließblech einrastet (sowohl aus 90°...
Page 13
Einstellmöglichkeiten bei Bändern VX-Bänder Die VX- Bänder ermöglichen eine dreidimensionale Verstellbarkeit, so dass geringe Einbautoleranzen ausgeglichen werden können. Bevor die Tür eingehangen werden kann, muss das Transportblech aus der Bandaufnahme entfernt werden (siehe Bild unten). Seitenverstellung: Befestigungsschrauben Spindelschrauben der Seitenverstellung Seitenverstellung / in die entsprechende Richtung drehen Schraubenköpfe...
Page 14
Einstellmöglichkeiten bei der Bodendichtung • durch Drehen des Endstückes wird die Bodendichtung eingestellt und anschließend wieder in die Schiene eingesteckt (ohne Werkzeug) • Höhe so einstellen, dass sich die Tür leicht schließen lässt • Der Dichtungsgummi muss vollflächig am Bodenbelag anliegen •...
Page 15
Wartungs- und Pflegeanleitung Um die Schutzfunktion von Feuer- und Rauchschutztüren dauerhaft zu gewährleisten, muss die einwandfreie Funktion der Zubehörteile durch eine regelmäßige von Beanspruchung und Nutzungshäufigkeit abhängige Pflege überprüft und hergestellt werden. Jedoch sollten mindestens einmal im Jahr die Türen überprüft und folgende Wartungs- und Pflegearbeiten durchgeführt werden: Hinweis: Nach der erfolgreichen Abnahme geht die Verantwortung an den Betreiber über.
Page 16
Deutsch Seite 2 bis 15 Francais Page 16 bis 29 Nederlands Pagina 30 bis 43 Cher client, Vous trouverez ici nos instructions de montage et de maintenance pour votre projet de construction. Le fonctionnement et la durabilité en cas de sinistre supposent un montage conforme. Ce fonctionnement ne peut être garanti que si les fermetures coupe-feu sont correctement montées avec les matériaux de construction et accessoires agréés.
Page 17
Remarques générales • Veuillez contrôler en premier lieu si l’élément livré est complet (avec les ferrures, les fixations, les instructions de montage, etc.) • Conformément à l’agrément, ces portes ne peuvent être utilisées que dans des locaux secs • Les portes intérieures ne conviennent pas pour une utilisation entre les pièces habitées et le garage. •...
Page 18
Positions de fixation pour huisserie de porte, bâti en applique, bâti en tunnel à 1 vantail à 2 vantaux • Toutes les fixations en métal doivent être durablement protégées contre la corrosion. • Des points de fixation supplémentaires peuvent s’avérer nécessaires en fonction de la situation et de la nature du mur.
Page 19
Montage de l’huisserie de porte Instructions de montage de l’huisserie de porte 6.1. 1. Utilisation du gabarit de perçage PRÜM Il est recommandé d’utiliser le gabarit de perçage PRÜM pour réaliser des perçages précis pour les vissages ! Gabarit de perçage pour mur massif – n°...
Page 20
Montage de l’huisserie de porte dans un mur massif Mastic à élasticité permanente Mousse de montage bicomposant: (par ex. silicone, mastic acrylique) Hilti 2K, Würth 2K Purlogic, BTI 2K, Ramsauer 840 2K, KimTec Rapid 2K, ClearoPAG 165, EBH Euro 2K Entre l’huisserie et l’embrasure Écartement 10,0 à...
Page 21
Montage du bâti en applique 7.1. Instructions de montage du bâti en applique Appliquer de la colle blanche sur les surfaces biseautées et dans les rainures des lamelles d’assemblage Insérer les lamelles d'assemblage dans les rainures Visser minutieusement les 3 parties du bâti en applique entre elles Pré-percer les points de vissage Ajuster le bâti en applique devant l’ouverture du mur et l’étayer le cas échéant Fixer le bâti en applique conformément à...
Page 22
Montage du bâti en tunnel 8.1. Instructions de montage du bâti en tunnel Appliquer de la colle blanche sur les surfaces biseautées et dans les rainures des lamelles d’assemblage Insérer les lamelles d'assemblage dans les rainures Visser minutieusement les 3 parties du bâti en tunnel entre elles Pré-percer les points de vissage Ajuster le bâti en tunnel et l’étayer fermement au niveau des ferrures Fixer le bâti en tunnel conformément à...
Page 23
Montage de l’huisserie en acier Positions de fixation de l’huisserie en acier 9.1. Remarques supplémentaires : Remplir tous les joints de raccord Ligne de référence pour paumelles avec un produit d'étanchéité à élasticité permanente (par ex. silicone, mastic acrylique). Ce scellement n’est pas nécessaire pour les huisseries en acier Drückerhöhe 1050 entièrement remplies de mortier et...
Page 24
9.2.2. Huisserie enveloppante avec ancrage à clouer (valable uniquement pour les éléments à chant droit) 1. Marquer les évidements pour les ancrages dans l’embrasure et les exécuter (veiller au niveau du sol fini) 2. Ajuster l’huisserie, l’étrésilloner et sceller ou visser les ancrages. 3.
Page 25
Montage de l’huisserie en acier dans une cloison légère à ossature en bois 9.4. 9.4.1. Huisserie enveloppante à deux coques avec ancrage plat 1. Ajuster l’huisserie d'angle dans l’ouverture du mur. (Respecter la largeur de feuillure) 2. Visser l’huisserie d'angle et la remplir. 3.
Page 26
Fixation du ferme-porte + remarques Le ferme-porte supérieur joint à la livraison est conforme à la norme DIN EN 1154 et doit être monté conformément aux instructions de montage jointes, lesquelles doivent être remises au client qui doit les conserver. Régler la force de fermeture du ferme-porte conformément aux instructions de montage, de manière que le pêne se clipse dans la gâche à...
Page 27
Possibilités de réglage des paumelles Paumelles VX Les paumelles VX permettent un réglage tridimensionnel de manière à pouvoir compenser de faibles tolérances de montage. Enlever la tôle de transport hors du logement de paumelle avant d’accrocher la porte (voir l’illustration ci-dessous). Réglage latéral : ...
Page 28
Possibilités de réglage du joint de bas de porte • Tourner l’extrémité pour régler le joint de bas de porte puis réinsérer ce dernier dans le rail (sans outil) • Régler la hauteur de manière que la porte se referme aisément •...
Page 29
Instructions de maintenance et d’entretien Afin de garantir la fonction de protection des portes coupe-feu et pare-fumées dans le long terme, contrôler le fonctionnement impeccable des accessoires et le garantir par un entretien régulier en fonction des sollicitations et de la fréquence d’utilisation. Il convient toutefois de contrôler les portes au moins une fois par année et d’effectuer les travaux de maintenance et d’entretien ci-dessous : Remarque : après la réception, la responsabilité...
Page 30
Deutsch Seite 2 bis 15 Francais Page 16 bis 29 Nederlands Pagina 30 bis 43 Geachte klant, U ontvangt hierbij onze montage- en onderhoudshandleiding voor uw bouwproject. De vakkundige montage vormt de basis voor de werking en levensduur in geval van schade. Deze werking is enkel gegarandeerd, als de brandwerende afsluitingen vakkundig gemonteerd zijn met de toegelaten bouwmaterialen en toebehoren.
Page 31
Algemene aanwijzingen • Gelieve het geleverde element eerst te controleren op volledigheid (inclusief beslag, bevestigingsmiddelen, montagehandleiding enz.) • Deze deuren mogen volgens de toelating uitsluitend worden gebruikt in droge ruimtes • Binnendeuren zijn niet geschikt voor gebruik tussen huis en garage. •...
Page 32
Bevestigingsposities deurkozijn, opdekkozijn, blokkozijn 1-vleugelig 2-vleugelig • Alle bevestigingsmiddelen van metaal moeten permanent beschermd zijn tegen corrosie. • Naargelang de situatie en toestand van de muur zijn er extra bevestigingspunten nodig. • Beslag van zware deuren (vanaf 30 kg) moet algemeen drukvast worden opgevuld. •...
Page 33
Montage deurkozijn 6.1. Montagehandleiding deurkozijn 1. Gebruik van het PRÜM-boorsjabloon Om de boorgaten voor de schroefverbindingen exact te boren, raden wij aan het PRÜM-boorsjabloon te gebruiken! Boorsjabloon voor massieve muur – art.nr.: 0000006699 Boorsjabloon voor niet-dragende scheidingswand – art.nr.: 0003227477 2.
Page 34
Montage deurkozijn in massieve muur Duurzaam elastisch afdichtings- 2-componentenmontageschuim: materiaal (bv. silicone, acryl) Hilti 2K, Würth 2K Purlogic, BTI 2K, Ramsauer 840 2K, KimTec Rapid 2K, ClearoPAG 165, EBH Euro 2K Tussen kozijn en dagkant Tussenruimte 10,0 tot max. 30,0 Massieve muur Drukvaste opvulling rond het Muuropbouw volgens...
Page 35
Montage opdekkozijn 7.1. Montagehandleiding opdekkozijn witte lijm aanbrengen op de verstekvlakken en in de sleuven voor de verbindingslamellen Verbindingslamellen in de sleuven steken de 3 delen van het opdekkozijn netjes aan elkaar vastschroeven schroefpunten voorboren opdekkozijn voor de muuropening uitlijnen en er evt. iets onder leggen opdekkozijn bevestigen volgens de overeenkomstige afbeelding (evt.
Page 36
Montage blokkozijn 8.1. Montagehandleiding blokkozijn witte lijm aanbrengen op de verstekvlakken en in de sleuven voor de verbindingslamellen Verbindingslamellen in de sleuven steken de 3 delen van het blokkozijn netjes aan elkaar vastschroeven schroefpunten voorboren blokkozijn uitlijnen en er rond het beslag drukvast iets onder leggen blokkozijn bevestigen volgens de overeenkomstige afbeelding (evt.
Page 37
Montage stalen kozijn 9.1. Bevestigingsposities stalen kozijn Verdere aanwijzingen: Scharnierreferentielijn Alle aansluitvoegen moeten met duurzaam elastische afdichtingspasta worden aangespoten (bv. silicone, acryl). Bij stalen kozijnen die 100% Krukhoogte 1050 ingemetseld en ingepleisterd zijn, mag de verzegeling wegvallen. Bij bredere stalen kozijnen Scharnierreferentielijn (bv.
Page 38
9.2.2. Muuromvattend kozijn met nagelanker (enkel geldig bij stompe elementen) 1. uitsparingen voor de ankers in de dagkant van de muur aftekenen en weghalen (op bovenkant afgewerkte vloer letten) 2. kozijn uitlijnen, uitspreiden en muurankers inmetselen resp. vastschroeven. 3. kozijn volledig aangieten met mortel, ook bovenaan dwars 4.
Page 39
9.4. Montage stalen kozijn in niet-dragende scheidingswand - houten draagwerk 9.4.1. Tweeschalig muuromvattend kozijn met vlak anker 1. eerste schaal in de muuropening uitlijnen. (op sponningbreedte letten) 2. eerste schaal vastschroeven en opvullen. 3. eerste en tweede schaal samenvoegen en aan elkaar vastschroeven (max. 4 Nm) 4.
Page 40
Bevestiging van de deurdranger + aanwijzingen De bijgeleverde bovendeurdranger volgens DIN EN 1154 moet volgens de bijgevoegde montagehandleiding worden gemonteerd. De montagehandleiding moet aan de klant worden overhandigd en door hem worden bewaard. De sluitkracht moet volgens de montagehandleiding van de deurdranger zodanig worden ingesteld dat de dagschoot vanuit iedere hoek in de sluitplaat klikt (zowel vanuit 90°...
Page 41
Instelmogelijkheden bij scharnieren VX-scharnieren De VX-scharnieren zorgen voor een driedimensionale verstelbaarheid waardoor geringe montagetoleranties kunnen worden gecompenseerd. Vooraleer de deur er kan worden ingehangen, moet de transportplaat uit de scharnieruitsparing worden verwijderd (zie onderstaande afbeelding). Zijverstelling: spindelschroeven van de zijverstelling Bevestigingsschroeven in de juiste richting draaien Zijverstelling...
Page 42
Instelmogelijkheden bij de vloerafdichting • door het eindstuk te draaien wordt de vloerafdichting ingesteld en vervolgens terug in de rail gestoken (zonder gereedschap) • hoogte zodanig instellen dat de deur gemakkelijk kan worden gesloten • de afdichtingsrubber moet over het volledige oppervlak tegen de vloerbedekking aansluiten •...
Page 43
Onderhouds- en verzorgingshandleiding Om de beveiligingsfunctie van brand- en rookwerende deuren blijvend te garanderen, moet de onberispelijke werking van de toebehoren worden gecontroleerd en hersteld door regelmatige verzorging naargelang de belasting en gebruiksfrequentie. De deuren moeten echter minstens jaarlijks worden gecontroleerd en de volgende onderhouds- en verzorgingswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd: Aanwijzing: Na de aanvaarding gaat de verantwoordelijkheid op de exploitant over.